DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Essen | all forms | exact matches only
GermanRussian
ala carte essenесть по меню
etwas als Vesper essenзакусить чем-либо в полдник
jemanden am Essen hindernмешать кому-либо есть
am Essen mäkelnпривередничать в еде
am Essen sparenэкономить на еде (solo45)
am Essen sparenсэкономить на еде (Лорина)
an der allgemeinen Tafel essenесть за общим столом
an einem Hering acht Tage essenжить впроголодь
angebranntes Essen schmeckt nichtподгоревшая еда невкусная
etwas auf etwas essenесть что-либо после (чего-либо)
etwas auf etwas essenзакусывать (что-либо чем-либо)
etwas auf etwas essenзаедать
auf Gold essenжить в роскоши
auf Gold essenесть на золоте
aus der Hand essenесть руками
aus einer Schüssel essenесть из одной тарелки
auswärts essenобедать вне дома
auswärts essenобедать не дома (в ресторане и т. п.)
auswärts essenобедать не дома
außer Haus essenпитаться не дома
außer Haus essenпитаться вне дома
außer Haus essenобедать не дома
bei jemandem das Gnadenbrot essenбыть у кого-либо на содержании
bei jemandem das Gnadenbrot essenбыть у кого-либо нахлебником
beim Essenво время еды
beim Essenза столом
beim Essenкогда ешь
beim Essenво время приёма пищи
beim Essenза едой
beim Essen hielt er wacker mitон не уступал другим едокам
beim Essen hielt er wacker mitон не отставал от сотрапезников
beim Essen schmatzenчавкать во время еды (Andrey Truhachev)
beim Essen schmatzenчавкать за едой (Andrey Truhachev)
beim Essen trödelnплохо есть о ребёнке (soulveig)
Brauerei-Technik Essen GmbHАО с ограниченной ответственностью "Пивоваренная техника", г. Эссен
Brauerei-Technik Essen GmbHВТЕ АО с ограниченной ответственностью "Пивоваренная техника" (г. Эссен)
das Essen auf den Tisch stellenпоставить еду на стол
das Essen aufsetzenпоставить еду на плиту
das Essen beginnt um 15 Uhr, sofort nach der Trauungобед начнётся в три часа, сразу после венчания
das Essen bereitenготовить еду
das Essen duftet appetitlichеда аппетитно пахнет
das Essen genügt für drei Personenеды хватит на троих
das Essen hat nicht zugelangtеды не хватило
das Essen herunterschlingenпроглотить еду (Viola4482)
das Essen im Hotel wird immer mieserеда в отеле становится всё паршивее
das Essen ist angebranntеда подгорела
das Essen ist kalt gewordenеда остыла
das Essen ist schmackhaft zubereitetеда приготовлена вкусно
das Essen ist schon aufgetragenобед уже подан
das Essen ist von ausgezeichneter Qualitätпища отличного качества
das Essen kochenготовить пищу (Andrey Truhachev)
das Essen machenготовить пищу
das Essen mitbringenзахватить с собой еду
das Essen mundete ihmеда нравилась ему
das Essen richtenподавать еду
das Essen richtenготовить еду
das Essen schmeckt ihmеда нравится ему
das Essen schmeckt schlechtеда невкусная
das Essen schmeckt süßблюдо имеет сладкий вкус
das Essen unberührt stehenlassenне дотронуться до еды
das Essen war dürftigпища была скудная
das Essen war zum Erbarmenеда была из рук вон плохая
das Essen warm machenразогреть еду
das Essen will ihm nicht recht mündenу него что-то нет аппетита
das Essen wird kalt!Еда стынет! (Vas Kusiv)
das Essen zubereitenготовить еду (Viola4482)
das Essen zurechtmachenготовить пищу
das kannst du in die Esse schreiben!пиши пропало!
das Obst ist besser roh zu essenфрукты лучше есть в сыром виде
dem Essen folgte ein Ballпосле банкета состоялся бал
den Teller leer essenне оставлять еды на тарелке
der Arzt riet ihm an, weniger zu essenврач настоятельно советовал ему меньше есть
die Essen der Häüser und Fabriken qualmenтрубы домов и фабрик дымят
die Mutter ruft zum Essenмать зовёт обедать
die Speise lässt sich essenпища съедобна
jemandem die Unart abgewöhnen, beim Essen zu schmatzenотучать кого-либо от дурной привычки чавкать во время еды
die Unsitte, spät am Abend viel zu essenдурная привычка наедаться на ночь
dieses Essen füllt nur den Bauchэта еда только наполняет брюхо
dieses Essen ist leicht verträglichэта пища лёгкая
dieses Essen ist mir zuwiderэто кушанье мне противно
dieses Essen ist nicht zu genießenэто совершенно несъедобно
dieses Essen ist schwer verträglichэта пища тяжёлая
dieses Essen sättigtэто сытная пища
dieses Essen war ihm schon immer zuwiderэта еда была всегда ему противна
dünnes Essenмалопитательная еда
dünnes Essenплохая еда
dürftiges Essenскудная пища
ein Essen gebenдать званый обед
ein Essen gebenдать завтрак (в честь кого-либо)
ein Essen gebenдать обед (в честь кого-либо)
ein Essen veranstaltenдать обед (в честь кого-либо)
ein hartes Brot essenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
ein kräftiges Essenсытная еда
ein schlampiges Essenнеаппетитная еда
ein schlampiges Essenбурда
ein Stück Kuchen essenесть кусок пирога
ein versalzenes Essen schmeckt nichtпересоленная еда невкусная
eine Kleinigkeit essenперекусить (Littlefuchs)
eine Stulle essenсъесть ломоть хлеба
eine Stulle essenсъесть кусок хлеба
eine Wucht Essenогромная порция (еды)
einen Braten essenесть жаркое
eitles Brot essenсидеть на одном хлебе
endlich gerieten wir in ein kleines Lokal, wo wir essen und ausruhen konntenнаконец мы попали в маленький ресторанчик, где мы могли поесть и отдохнуть
er gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Weinон хорошо пообедал и затем выпил стакан вина
er herzhaftон основательно поел
er mit Appetit eine kräftige Fleischbrüheон с аппетитом ел крепкий мясной бульон
er mit Vorliebe Schwarzbrotон предпочитал чёрный хлеб
er schnell eine Schnitte mit Wurstон наскоро съел бутерброд с колбасой
er sehr unkultiviertон ел очень некультурно
er trockenes Brotон ел пустой хлеб
er von den Äpfelnон поел яблок
er hat das Essen unberührt stehenlassenон не дотронулся до еды
er hat mir mein Essen im Eisschrank aufgehobenон убрал мою еду в холодильник
er hat nicht satt zu essenон живёт впроголодь
er isst gern süße Sachenон любит сладости
er isst grauenhaft vielон ест жутко много
er isst mit großem Appetitон ест с большим аппетитом
er isst sehr hastigон ест очень быстро
er isst übermäßig vielон ест слишком много
er isst übermäßig vielон ест сверх меры
er ist in bezug auf das Essen sehr heikelон очень разборчив в отношении еды
er kann mehr als Brot essenон толковый человек
er kann mehr als Brot essenон знающий человек
er kann mehr als Brot essenон многое может
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nickenон любит после еды подремать часок в кресле
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nickenон любит после еды вздремнуть часок в кресле
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nickenон любит после еды поспать часок в кресле
er murrte über das schlechte Essenон брюзжал из-за плохой еды
er mäkelt ständig, bald am Wetter, bald am Essenон всё время привередничает, то погода ему не нравится, то еда
er saß im Cafe und Eisон сидел в кафе и ел мороженое
er schimpfte maßlos auf das Essenон вовсю ругал еду
er trank einen Schoppen Bier zum Essenон выпил за едой маленькую кружечку пива
er trank einen Schoppen Bier zum Essenон выпил за едой маленькую кружку пива
er verschlang das Essen im Nuон проглотил еду в одну минуту
Essen ansetzenставить еду на огонь
Essen auf Rädernеда на колёсах (доставка благотворительных обедов больным и престарелым)
Essen fassenполучать еду
Essen kann man nie genug haben!еды много не бывает! (camilla90)
essen Sie darauf ein Stückchen Brotзаешьте это кусочком хлеба
essen Sie doch einen Bissen mit uns!закусите с нами!
Essen tragenприносить еду (на работу)
jemandem das Essen vorenthaltenлишать кого-либо пищи
essen wollenхотеть есть
etwas essenнемного поесть
etwas Herzhaftes essenосновательно поесть
etwas Herzhaftes essenплотно поесть
etwas Leckeres zu essen gebenугощать (Николай Бердник)
Fleisch roh essenесть сырое мясо
flüssiges Essenжидкая пища (Andrey Truhachev)
freies Essenбесплатный стол
freies Essen habenиметь бесплатное питание
fremder Leute Brot essenесть чужой хлеб
fremdes Brot essenслужить кому-либо из-за куска хлеба
fremdes Brot essenесть чужой хлеб
für den Abend ist ein besonderes Essen arrangiertвечером будет устроен специальный ужин
für zwei essenесть за двоих
genug zu essen habenиметь достаточно пищи
gesund essenесть здоровую пищу, соблюдая режим питания
Gäste zum Essen einladenприглашать гостей на обед
handfestes Essenгрубая пища
handfestes Essenпростая пища
heißes Essen verabfolgenотпускать горячее питание
herzhaft essenосновательно поесть
ich darf diese Speise ebensowenig wie jene essenни то ни это блюдо мне есть нельзя
ich esse diesen Fisch mit Genussя с наслаждением ем эту рыбу
ich esse gern Fischя охотно ем рыбу
ich esse gern Fischя люблю рыбу
ich esse mir den Lohn bei ihm abза свою работу я буду у него кормиться
ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatztя не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev)
ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatztя ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev)
ich kann dieses Essen gut vertragenя хорошо переношу эту пищу
ich kann dieses Essen nicht vertragenя совсем не переношу эту пищу
ich mag dieses Essen nichtя не люблю это блюдо
ich muss noch das Essen fertigmachenмне нужно ещё приготовить еду
ich möchte etwas Kräftiges essenмне хотелось бы чего-нибудь сытного
ich möchte nur noch fix etwas essenя хотел бы ещё только быстро что-нибудь перекусить
im Essen stochernковыряться в еде (Andrey Truhachev)
im Essen wählerisch seinбыть разборчивым в еде
im Gasthaus essenпитаться в гостинице
in einer Gaststätte Mittag essenобедать в ресторане
in einer Gaststätte Mittag essenобедать в столовой
iss deinen Teller ordentlich leer!не оставляй еду на тарелке!
iss doch bitte etwas manierlicherешь, пожалуйста, поприличнее
iss vorerst!поешь сперва!
jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereitкаждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenнеопытный (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenмолод ещё (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenне дорос ещё (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenмало каши ел (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenзелёный (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenнедостаточно опытен (Vas Kusiv)
jemanden arm essenобъедать (кого-либо)
jemanden zum Essen nötigenусадить кого-либо за стол
jemanden zum Essen nötigenнастойчиво угощать (кого-либо)
Kleinigkeit essenперекусить (Childofsky)
kräftig essenхорошо поесть
kräftig essenмного есть
kräftig ins Essen einhauenздорово приналечь на еду
kräftiges Essenпитательная еда
kräftiges Essenсытная еда
lass das Essen nicht kalt werden!ешь, пока не остыло!
lass dein Essen nicht kalt werden!ешь, пока еда не остыла!
lauwarmes Essenчуть тёплая еда
lustlos im Essen stochernравнодушно ковыряться в тарелке (Andrey Truhachev)
lustlos im Essen stochernбезразлично ковыряться в тарелке (Andrey Truhachev)
man hat uns eingeschärft, dass man das Obst nicht ungewaschen essen sollнам настойчиво внушали, что фрукты нельзя есть немытыми
miserables Essenочень убогая еда
miserables Essenочень плохая еда
mit jemandem aus einer Schüssel essenбыть заодно (с кем-либо)
mit den gemalten Bildern essenуйти не солоно хлебавши
mit jemandem ein Vielliebchen essenзаключить пари (разделив между собой орех-двойчатку; с кем-либо)
mit Genuss essenесть с удовольствием (Andrey Truhachev)
mit Genuss essenсъесть с удовольствием (Andrey Truhachev)
mundet Ihnen das Essen?вкусно?
mundet Ihnen das Essen?как вам нравится еда?
nach dem Essen muss man sich Bewegung machenпосле еды надо немного подвигаться
nach dem Essen wollen wir gleich abwaschenпосле еды сразу помоем посуду
nach der Karte essenбрать блюда по меню
nach Herzenslust essenдо отвала есть
nicht genung zu essen bekommenнедоедать (Ремедиос_П)
nicht satt zu essen habenжить впроголодь
Obst mit der Schale essenесть фрукты с кожурой
ohne Appetit mit der Gabel im Essen stochernбез аппетита ковырять (в тарелке; вилкой)
regelmäßig essenесть регулярно
reichlich essenосновательно покушать (Andrey Truhachev)
reichlich essenсытно есть (Andrey Truhachev)
schaff mir was zu essenдостань мне что-нибудь поесть
schnell essenлопать (Andreas L)
Schwätzer Rauch stieg aus der Esseчёрный дым шёл нз трубы
sein Brot mit Tränen essenжить в постоянной нужде
sein eigen Brot essenжить собственным трудом
sein Frühstück essenзавтракать
selber essen macht fettпар костей не ломит
sich an etwas krank essenобъесться (чем-либо)
sich aufs Essen stürzenнаброситься на еду
sich im Essen mäßigenумеренно есть
sich satt essenнаесться (досыта)
sich satt essenнаедаться досыта
sich voll essenнаедаться досыта
sie gierigона жадно ела
sie bekamen zu essen und zu trinkenим дали поесть и попить
sie hat ihm das Essen hingestelltона поставила перед ним еду
sie ist eigen im Essenона разборчива в еде
sie ist sehr eigen im Essenона очень разборчива в еде
sie sparen am Essenони экономят на еде
so etwas würde mein Alter nicht essenмой бы этого есть не стал
stark essenесть с аппетитом
stark essenмного есть
Suppe aus der Schüssel essenесть суп из миски
Suppe vom Teller essenесть суп из тарелки
tüchtig ins Essen einhauenздорово приналечь на еду
und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
ungenötigt essenесть без церемоний
unmäßig essenбыть неумеренным в еде
unmäßig essenесть не зная меры
unmäßig im Essen seinбыть невоздержанным в еде
unreines Essenгрязно приготовленная еда
unreines Essenнечистая еда
unterwegs essenесть на бегу (Andrey Truhachev)
unterwegs essenесть на ходу (Andrey Truhachev)
voller Genuss essenвкусно есть (Andrey Truhachev)
vom Baum der Erkenntnis essenс древа познания вкусить
Vom Baum der Erkenntnis essenВкушать от древа познания добра и зла
vom Essen aufstehenвставать из-за стола
vom Essen aufstehenвстать из-за стола (после еды)
vom Essen ist noch etwas übrigот еды кое-что ещё осталось
von etwas essenсъесть что-либо
von etwas essenпопробовать что-либо
von etwas essenотведать чего-либо
vor dem Essenперед едой (пометка на рецепте, на упаковке лекарства)
vor dem Essenдо еды (надпись на рецепте)
warmes Essenгорячая пища
wer nicht arbeitet, soll auch nicht essenкто не работает, тот не ест
wir essen heute außer dem Hauseмы обедаем сегодня не дома
wir haben genug zu essenу нас достаточно еды
wir machten halt, um Mittag zu essenмы остановились пообедать
wo bekommt man hier etwas zu essen?где здесь можно поесть?
wählerisch im Essen seinбыть привередливым в еде
während des Essensза обедом
während des Essensво время обеда
während des Essens wurden zahlreiche Trinksprüche ausgebrachtво время званого обеда были провозглашёны многочисленные тосты
zu Ehren der ausländischen Gäste wurde ein Essen gegebenв честь иностранных гостей был дан обед
zu essen bekommenполучать еду
zum Essenв пищу (massana)
zum Essen einladenпригласить на обед (Andrey Truhachev)
zum Essen einladenприглашать на обед (Andrey Truhachev)
zum Essen gehenидти обедать
jemanden zum Essen ladenприглашать кого-либо на обед
etwas zur Vesper essenзакусить чем-либо в полдник
zuviel essenпереедать (Лорина)
zwing dem Kinde das Essen nicht auf!не принуждай ребёнка есть!
über das Essen mosernпридираться к еде (viko4ka)
über das Essen mäkelnпривередничать в еде
übermäßig essenчрезмерно есть
übermäßiges Essenпереедание (AlexandraM)