German | English |
Als ob er gerade beim Zahnarzt gewesen wäre. | As if he had just been to the dentist. |
bis in die mittleren bis späten 20er Lebensjahre | until the mid to late 20s |
Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen | He surely made that up out of thin air |
die 20er Jahre | the 20s |
Ein Mann ist so alt wie er sich fühlt, eine Frau so alt, wie sie aussieht | A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks |
175er | queer (Hundertfünfundsiebziger) |
Er allein trägt die Verantwortung. | He is solely responsible. |
Er arbeitet mit System. | He works in a systematic way. |
45er Automatik | .45 automatic (ugs.: Pistole im Kaliber .45 ACP/HP) |
er bedang selten | he stipulated |
er befasst sich mit | he occupies with |
Er begab sich in die Höhle des Löwen | He stepped into the lion's den |
Er beging Selbstmord. | He committed suicide. |
Er behauptet, er sei krank. | He claims being sick. |
Er behauptet, ihm sei schlecht. | He claims being sick. |
Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei. | He claimed not to know where she was. |
Er bekommt ein Spitzengehalt | He's earning the top whack |
Er bewies Todesmut. | He showed total disregard for his own safety. |
Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen. | He wound up in a pub. |
Er brachte vor Wut kein Wort heraus. | He was mute with rage. |
Er, dessen Name nicht genannt werden darf Lord Voldemort | He-who-must-not-be-named |
Er drückt sich sehr vulgär aus | He uses a very vulgar language |
Er erhielt 10 Jahre Gefängnis | He got 10 years in prison (Andrey Truhachev) |
Er fand das nicht ganz so lustig. | He didn't see the funny side. |
er fasst falsch auf | he misconceives |
er fasst ins Auge | he envisages |
Er fiel darauf rein. | He was duped into believing it. |
er fragt | he asks |
Er fühlt sich als Beglücker aller Frauen. | He thinks he's God's gift to women. |
Er gab großzügigerweise nach. | He gave in gracefully. |
Er gab ihm sein letztes Hemd | He gave him the shirt off his back |
er geduldet sich | he is patient |
Er geht mir auf die Nerven. | He's a pain in the neck. |
er gehört | he pertains |
er gehört | he belongs |
Er gerät ganz nach seinem Vater | He really takes after his father |
Er gewann, indem er mogelte | He won by cheating |
Er gewöhnte sich daran. | He got used to it. |
Er gibt immer mir die Schuld! | He always blames me! |
Er gibt nicht so leicht auf. | He's not a quitter. |
Er gibt seinen Senf dazu. | He puts in his two cents. |
Er gilt als einer der | ... He is ranked as one of ... |
Er gilt als großer Schriftsteller | He ranks as a great writer |
Er ging und kehrte niemals wieder. | He departed nevermore to return. |
Er glaubt, das Gras wachsen zu hören | He thinks he's the cat's meow |
er hasst | he hates |
er hat abgedichtet | he has caulked |
Er hat alle Rekorde gebrochen. | He broke all records |
Er hat alle Rekorde gebrochen. | He beat all records. |
Er hat alles nur Erdenkliche getan | He went to enormous trouble |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie | ... He expressly asked for you to ... |
Er hat das 18. Lebensjahr erreicht. | He has turned 18. |
Er hat das Licht angelassen. | He left the light on. |
Er hat das schlicht und einfach ignoriert | He blatantly ignored it |
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen | He hasn't read Emily Post |
Er hat den Rahm abgeschöpft | He skimmed the cream off the top |
Er hat die Frage beantwortet | He answered the question |
Er hat die längste Zeit gelebt | His race is run |
Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen | He makes a great show of learning |
Er hat eine gemeine Ader. | He has a mean streak. |
Er hat eine masochistische Ader. | He's a glutton for punishment. |
Er hat eine schlechte Schrift | He has a poor hand |
Er hat eine schlechte Schrift | He has a bad handwriting |
Er hat eine Verabredung | He's out on a date |
Er hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen | He was fined for speeding |
Er hat einen Traktor gefahren. | He has driven a tractor. |
Er hat einen wunden Punkt berührt | He has touched a sore spot |
Er hat eins aufs Dach gekriegt | He got it in the neck |
er hat erklommen | he has crested |
Er hat es geschafft | He brought home the bacon |
Er hat es ihr angetan | She really fancies him |
Er hat es im Beruf weit gebracht. | He has done well in his career. |
Er hat es mit dir getan? | He did you? |
Er hat es noch nicht einmal für nötig gehalten | ... He did not even bother to ... |
Er hat etwas dabei zu sagen | He has a say in the matter |
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen | He left his wife and children |
er hat gearbeitet | he has worked |
er hat gebilligt | he has approved |
er hat gedroschen | he has threshed |
er hat gedroschen | he has flailed |
er hat gedurft | he has been allowed |
er hat geerntet | he has reaped |
er hat geerntet | he has harvested |
er hat gefochten | he has fenced |
er hat geformt | he has formed |
er hat gefrühstückt | he had breakfast |
er hat geglaubt | he has believed |
er hat gegrüßt | he has greeted |
er hat gehabt | he has had |
er hat gehauen | he has belted |
er hat gehockt | he has cowered |
er hat geholfen | he has helped |
er hat geholt | he has fetched |
er hat gehäkelt | he has crocheted |
er hat gehängt | he has hung |
er hat gehängt | he has hanged |
er hat gehört | he has pertained |
er hat gehört | he has listened |
er hat gehört | he has it belonged |
er hat gehört | he has heard |
er hat gekannt | he has known |
er hat gekauft | he has bought |
er hat gekaut | he has chewed |
er hat gekocht | he has cooked |
er hat gekämpft | he has fought |
er hat gekürt | he has elected |
er hat gekürt | he has chosen |
er hat geküsst | he has kissed |
er hat gelacht | he has laughed |
er hat gelahmt | he has limped |
er hat geliebt | he has loved |
er hat gelitten | he has suffered |
er hat gemeint | he has meant |
er hat gemieden | he has avoided |
er hat gemocht | he has liked |
er hat geopfert | he has sacrificed |
er hat geopfert | he has immolated |
er hat gepackt | he has seized |
er hat gepriesen | he has praised |
er hat gerufen | he has called |
er hat gerungen | he has wrestled |
er hat gesaugt | he has sucked |
er hat gescheuert | he has scrubbed |
er hat geschissen | he has shat |
er hat geschmiedet | he has forged |
er hat geschmuggelt | he has smuggled |
er hat geschnitzt | he has carved |
er hat gescholten | he has scolded |
er hat geschwiegen | he has remained silent |
er hat geschüttelt | he has shaken |
er hat gesessen | he has sat |
er hat gesiegt | he has won |
er hat gespürt | he has felt |
er hat gestrebt nach | he has striven for |
er hat gesungen | he has sung |
er hat getestet | he has tested |
er hat getötet | he has killed |
er hat gewarnt | he has warned |
er hat gewartet | he has waited |
er hat gewechselt | he has changed |
er hat geweint | he has wept |
er hat geweint | he has cried |
er hat gewendet | he has turned |
er hat gewettet | he has betted |
er hat gewettet | he has bet |
er hat gewoben | he has woven |
er hat gewrungen | he has wrung |
er hat gewürdigt | he has appreciated |
er hat gezahlt | he has paid |
er hat gezeigt | he has shown |
er hat gezeigt | he has showed |
er hat gezüchtet | he has bred |
Er hat großzügig für die Kirche gespendet. | He was a generous giver to church funds. |
Er hat ihr gefolgt. | He has obeyed her. |
Er hat kein Verhältnis zur Zeit | He has no notion of time. (Andrey Truhachev) |
Er hat kein Verhältnis zur Zeit | He has no notion of time (Andrey Truhachev) |
Er hat keine Ahnung | He hasn't got much savvy |
Er hat keinen Dunst | He hasn't got much savvy |
Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht. | He has no dress sense at all. |
Er hat Köpfchen | He has brains |
Er hat mir fast den Arm ausgerenkt | He nearly dislocated my arm |
Er hat nichts mehr von sich hören lassen. | He wasn't heard from again. |
Er hat nur Dummheiten im Kopf. | His head is always full of silly ideas. |
Er hat Pech gehabt | He got a bad break |
Er hat sein Herz am rechten Fleck. | His heart is in the right place. |
Er hat sein Kommen fest zugesagt | He has promised firmly that he will come |
Er hat seine Schäfchen ins Trockene gebracht. | He feathered his own nest. |
Er hat seinen eigenen Kopf! | He has a mind of his own! |
Er hat seinen Kaffee stehen lassen. | He hasn't drunk his coffee. |
Er hat seiner Firma treu gedient | He served his company well |
Er hat sich an ihm gerächt | He took revenge on him |
Er hat sich ausgezogen. | He has undressed himself. |
Er hat sich das Bein gebrochen | He has broken his leg |
Er hat sich den Arm ausgerenkt | He dislocated his arm |
Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen | he hit his head on the beam |
Er hat sich gedrückt. | He wriggled his way out of it. |
er hat sich geduldet | he has been patient |
Er hat sich mit der Tasache abgefunden | He is resigned to the fact |
Er hat sich mit der Tatsache abgefunden | He is resigned to the fact |
Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt | He fought it tooth and nail |
Er hat sich schön in die Nesseln gesetzt | He really got himself into hot water |
Er hat Sie verstanden | he understood you. |
Er hat uns die Wohnung gekündigt | He's told us we have to leave the flat (apartment) |
Er hat Verstand. | He has brains. |
Er hat viel durchgemacht. | He has gone through a lot. |
Er hat viel durchgemacht. | He has been through a lot. |
Er hat viel durchmachen müssen. | He has been through a lot. |
Er hat vom Kuchen genascht | He's been at the cake |
Er hat jdm. vorgelogen. | He told smb. lies. |
Er hat zu tun. | He is busy. |
Er hat's nicht anders gewollt! | He asked for it! |
Er hatte die ganze Nacht gewacht. | He had been awake the entire night. |
Er hatte einen schlechten Tag. | He had an off day. |
Er hatte es satt, der zu sein, der | ... He was fed up with being the one who ... |
Er hatte keinen Lebensmut mehr. | He had lost all interest in life. |
Er hielt im Sprechen inne | He stopped in speaking in mid-flow |
Er hofft es. | He hopes so. |
Er holt Sie ein | He'll catch up with you |
Er hält den ganzen Betrieb auf. | He's stopping everyone from working. |
Er hält sich für einen Experten | He fancies himself as an expert |
Er hängte sich auf. | He hung himself. coll.: He hanged himself. |
Er hängte sich auf. | He hanged himself. |
Er hätte den Brief lesen sollen. | He ought to have read the letter. but he didn't |
Er hätte den Brief nicht schreiben können. | He couldn't have written the letter. He would not have been able to |
Er hätte sterben können. | He might have died. It was possible, but he didn't |
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen | He was careful, though, not to speak about it. |
Er informierte mich. | He put me in the picture. |
Er ist alleinerziehend. | He's a single father. |
Er ist auf den toten Punkt gekommen | He has reached a dead end |
Er ist ausgesprochen lebendig. | He's very much alive. |
Er ist ausgezogen. | He has moved out. |
Er ist Beidhänder. | He is ambidextrous. |
Er ist beileibe kein Genie. | He is by no means a genius. |
Er ist Berufspolitiker reinsten Wassers. | He's a career politician to the core. |
Er ist bis über beide Ohren verliebt | He's head over heels in love |
Er ist das fünfte Rad am Wagen | He's a fifth wheel |
Er ist der Angeschmierte. | The joke is on him. |
Er ist der Beste. | He is the best. |
Er ist der Boss. | It's his show. |
Er ist der postmoderne Künstler schlechthin. | He is the epitome of the postmodern artist. |
Er ist durch nichts aus der Fassung zu bringen. | He's unflappable. |
Er ist ein alter Hase | He's an old stager |
Er ist ein großer Schwätzer. | He is all talk. |
Er ist ein Lustwandler. geh., veraltet | He loves to go strolling. |
Er ist ein Radfahrer | He's a goody-goody |
Er ist ein teuflisch guter Spieler. | He's a demon player. |
Er ist eine taube Nuss. | He's dead from the neck up. |
Er ist eitel selbstzufrieden. | He is smugly self-confident. |
Er ist Engländer. | He's an Englishman. |
er ist Engländer | he is English |
er ist Engländer | he is an Englishman |
Er ist Engländer. | He's English. |
Er ist Epileptiker. | He is epileptic. |
er ist gelandet | he has landed |
Er ist gerade 20 geworden. | He has just turned 20. |
er ist gerannt | he has run |
er ist gerutscht | he has slid |
er ist geschrumpft | he has shrunk |
er ist geschrumpft | he has shrivelled |
er ist geschwommen | he has swum |
er ist gestiegen | he has risen |
er ist gewichen | he has given way |
Er ist größenwahnsinnig | He is a megalomaniac |
Er ist ihnen entronnen. | He has escaped from them. |
Er ist ihr gefolgt. | He has followed her. |
Er ist inne geworden. geh. | He has become aware. |
Er ist Italiener. | He's an Italian. |
Er ist kein Umgang für dich | He's no company for you |
Er ist kontaktfreudig. | He mixes well. |
Er ist leer ausgegangen | He went away empty handed |
Er ist mir noch mehr zuwider als sein Bruder. | He's more repugnant to me than his brother. |
Er ist mit allen Hunden gehetzt | He's on to every dodge |
Er ist mit allen Wassern gewaschen. | He's on to every dodge. |
Er ist mit allen Wassern gewaschen | He's a smooth customer |
Er ist mit allen Wassern gewaschen | He's up to every trick |
Er ist nicht auf den mund gefallen | He is never at a loss of words |
Er ist nicht auf der Höhe. | He is not at his best. |
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält | He's not one to keep his opinions to himself |
Er ist nicht käuflich. | He can't be bought. |
Er ist nicht mehr der Jüngste. | He's getting a bit long in the tooth. |
Er ist nicht zu bremsen. | There's no stopping him. |
Er ist nie erreichbar. | You just can't get hold of him. |
Er ist noch keine fünf Jahre alt. | He's not yet five years old. |
Er ist psychisch völlig am Ende. | His nerves can't take any more. |
Er ist scharf auf sie | He really fancies her |
Er ist Schotte. | He's a Scotsman. |
Er ist Schotte. | He's Scottish. |
Er ist sehr kleinlich | He's being very petty about it |
Er ist Staatsfeind Nr. | He is public enemy number one. |
Er ist ungebildet ungehobelt; unkultiviert; ein Banause. | He is a peasant. |
Er ist unmöglich! | He is outrageous! |
Er ist Wachs in den Händen seiner Frau | He's putty in his wife's hands |
Er ist wegen Totschlags angeklagt. | He is accused of manslaughter. |
Er ist weniger leicht zu überzeugen. | He's less persuadable. |
Er ist wie dafür geboren. | He is a natural. |
Er ist wieder ganz der Alte | He's back to his usual self |
Er ist's. | It's him. |
Er kam zu Pflegeeltern. | He was placed with foster parents. |
Er kam zwar, doch war's zu spät | He came alright, but too late |
Er kann den Brief nicht geschrieben haben. | He can't have written the letter. |
Er kann doch nichts dafür! | It's not his fault! |
Er kann einfach keine Kritik vertragen. | He can't just take criticism. |
Er kann es nicht leiden, wenn | ... He can't stand it when ... |
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. | He would never harm/hurt a fly. |
Er kann noch nicht einmal lesen. | He can't even read. |
Er kann tun und lassen, was er will. | He can do as he pleases. |
Er kocht schnell über. | He has a short fuse. |
Er kommt immer wieder mit der gleichen Leier an, von wegen | ... разг. He keeps giving me that line about ... |
Er kommt mit den anderen nicht mit. | He can't keep up with the rest. |
Er kommt möglicherweise. | He might be coming. |
Er konnte den Brief nicht geschrieben haben. | He couldn't have written the letter. |
Er konnte nicht anders | He did it in spite of himself |
Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass | ... He could not fail to note that ... |
Er konnte sein Glück kaum fassen. | He could hardly believe his luck. |
Er kämpft gegen Windmühlen. | He is tilting at windmills. |
Er könnte gestorben sein. | He might have died. It's a possibility that he did |
Er legte den Streit bei. | He settled the quarrel. |
Er lief wie der Blitz. | He ran like lightning. |
Er ließ es geschehen | He let it happen |
Er ließ sie in der Tinte sitzen | He left her holding the bag |
Er lässt grüßen. | He said to say hello. on his behalf |
Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln | He left me completely in the dark about his plans |
Er lässt sich nichts sagen. | He won't listen to reason. |
Er lässt sich nichts sagen. | He won't be told. |
er lässt weg | he omits |
er lässt weg | he leaves out |
er läutet | he rings |
Er lügt, dass sich die Balken biegen. | He lies like a trooper. |
Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube. | He makes no bones about it. |
Er macht die Runde | He's on his beat |
Er macht erstaunlich schnell Fortschritte. | He's coming on in leaps and bounds. |
Er macht lieber alles im Alleingang. | He prefers to play a lone hand. |
Er macht nicht viel von sich her | He's pretty modest |
Er macht sich immer so viel Sorgen. | He worries a lot. |
Er macht sich rar | He makes himself scarce |
Er machte große Augen. | He was wide-eyed. |
Er machte große Augen | He was wide-eye |
Er mag sie gern leiden. | He is fond of her. |
Er massierte seiner Frau den Rücken | He massaged his wife's back |
Er muss bald hier sein | He's due to be here soon |
Er muss das Bett Haus hüten | He is confined to bed (the house) |
Er muss eigenverantwortlich handeln | He must act as he sees fit |
Er muss es getan haben | He must have done it |
Er muss krank sein | He must be sick |
Er muss Lehrgeld bezahlen | He learns the hard way |
Er muss seinen Senf dazugeben | He must always butt in |
Er muss sich ins Zeug legen | He must work flat out |
Er muss ständig seinen Senf dazugeben. | He must always butt in. |
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben | He must have judged him unfavorably |
Er musste nicht einen einzigen Ball halten. | He did not have a single save to make. |
Er müsste den Brief gelesen haben. | He ought to have read the letter. He probably did |
Er müsste jetzt gerade seine Rede halten. | He is due to speak about now. |
Er nahm beide Beine in die Hand. | He made a quick getaway. |
Er nahm das Angebot widerwillig an. | He grudgingly accepted the offer. |
Er nahm die Beine in die Hand. | He made a quick getaway. |
Er nahm eine Stelle als Kellner an. | He took a job as a waiter. |
Er neigt zur Schizophrenie. | He has schizophrenic tendencies. |
Er nuschelte etwas von wegen, er wolle | ... разг. He mumbled something about wanting ... |
Er pfeift auf dem letzten Loch. | He's on his last legs. |
Er pfeift aus dem letzten Loch | He's on his last legs |
er redet | he speaks |
Er redet große Töne | He talks big |
er redet Kauderwelsch | he gibbers |
Er redet wie ein Wasserfall | He talks his head off |
Er riet sehr davon ab. | He was very dissuasive. |
Er ruhe in Frieden. | May he rest in peace. |
Er ruht sich auf seinen Lorbeeren aus. | He's resting on his laurels. |
Er sagte ein Vaterunser auf | He recited an Our Father |
Er sagte es mir unter vier Augen | He told it to me in confidence |
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein | He takes a line of the least resistance |
Er schmatze genüsslich | He smacked his lips with relish |
er schmeichelt sich ein | he endears |
Er schnappte sich sein Zeug | He snatched up his stuff |
Er setzt keinen Fuß mehr in die Stadt. | He won't set foot in the city again. |
Er setzte mich ins Bild. | He put me in the picture. |
er/sie hat/hatte abgestoßen | batter |
er/sie hat/hatte gedurft | he/she has/had been allowed |
er/sie hat/hatte gedurft | may |
er/sie hat/hatte geflochten | plait |
er/sie hat/hatte gefressen | gorge |
er/sie hat/hatte gehabt | he/she has/had had |
er/sie hat/hatte gehabt | have |
er/sie hat/hatte geholfen | he/she has/had helped |
er/sie hat/hatte gekannt | he/she has/had known |
er/sie hat/hatte gekniffen | he/she has/had pinched |
er/sie hat/hatte gelesen | he/she has/had read |
er/sie hat/hatte gelogen | he/she has/had lied |
er/sie hat/hatte gemieden | shun |
er/sie hat/hatte gemocht | like |
er/sie hat/hatte gepfiffen | he/she has/had whistled |
er/sie hat/hatte gerufen | he/she has/had called |
er/sie hat/hatte gerungen | he/she has/had wrestled |
er/sie hat/hatte geschlafen | he/she has/had slept |
er/sie hat/hatte gescholten | he/she has/had scolded |
er/sie hat/hatte geschwiegen | he/she has/had remained silent |
er/sie hat/hatte gesessen | he/she has/had sat |
er/sie hat/hatte gesessen | sit |
er/sie hat/hatte gesplissen | he/she has/had spliced |
er/sie hat/hatte getrunken | he/she has/had drunk |
er/sie hat/hatte gewiesen | show sb sth |
er/sie hat/hatte gewoben | weave |
er/sie hat/hatte geworben | he/she has/had advertised |
er/sie hat/hatte geworben | advertize |
er/sie hat/hatte gewrungen | he/she has/had wrung |
er/sie hat/hatte geziehen | he/she has/had accused |
er/sie ist/war ausgegangen | he/she has/had gone out |
er/sie ist/war ausgegangen | run out |
er/sie ist/war geflohen | he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflossen | flow |
er/sie ist/war geschlichen | he/she has/had crept |
er/sie ist/war geschwommen | swim |
er/sie ist/war gestiegen | increase |
er/sie ist/war gewichen | he/she has/had given way |
er/sie ist/war gewichen | give way |
er/sie versucht etw. auszudrücken | he/she tries to express sth. |
er/sie/es hat/hatte gerochen | smell |
er/sie/es hat/hatte geschienen | he/she/it has/had shone |
er/sie/es hat/hatte gestunken | he/she/it has/had stunk |
er/sie/es ist/war geschwunden | he/she/it has/had faded |
er/sie/es ist/war gesprossen | he/she/it has/had sprouted |
er/sie/es ist/war gestiegen | he/she/it has/had risen |
Er sieht rüstig aus | He carries his age well. (Andrey Truhachev) |
Er sieht rüstig aus | He bears his age well (Andrey Truhachev) |
Er sitzt ganz schön in der Klemme | He's in a real fix bind, jam (Patsche, Tinte) |
Er soll angeblich | ... He is reputed to be ... |
Er soll gesagt haben, dass | ... He was quoted as saying that ... |
er soll gesagt haben, daß ... | he was quoted as saying that ... |
Er soll mal eben ans Telefon kommen | Tell him he's wanted on the phone |
Er soll sich binnen 24 Stunden bei mir melden. | Have him report to me in 24 hours. |
er sollte aufhören so zu tun, als ob | he should stop acting as if (Andrey Truhachev) |
er spielt | he plays |
Er spielt die beleidigte Leberwurst. | He's a sorehead. |
Er spielt die gekränkte Leberwurst | He's a sorehead |
Er spielt nur | He's only toying |
Er spielte den Glücklichen. | He made out that he was happy. |
Er spitzte die Ohren. | He pricked up his ears. |
Er sprach offen über seine Vergangenheit | He spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
Er spricht fliessend Chinesisch | He is fluent in Mandarin |
Er spricht fliessend Chinesisch | He is fluent in Chinese |
Er spricht fließend Chinesisch | He is fluent in Mandarin |
Er spricht fließend Chinesisch | He is fluent in Chinese |
Er stand bis an die Knöchel im Wasser. | He was ankle-deep in water. |
Er stand da wie vom Donner gerührt. | He was thunderstruck. |
Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe. | He was faced with the ruins of his marriage. |
Er starrte schwermütig vor sich hin. | He stared ahead full of melancholy. |
Er steckt mich immer in die Tasche. | He always puts me in the shade. |
Er steht auf modernen Jazz. | He's into modern jazz. |
Er steht unter ständiger Kontrolle. | A constant check is kept on him. |
Er steht über solchen Dingen. | He's above that kind of thing. |
69er-Stellung | soixante-neuf position (Stellung beim Geschlechtsverkehr) |
69er Stellung | sixty-nine (Stellung beim Geschlechtsverkehr) |
69er-Stellung | sixty-nine sex position (Stellung beim Geschlechtsverkehr) |
69er-Stellung | 69 sex position (Stellung beim Geschlechtsverkehr) |
Er stieß einen Freudenschrei aus. | He shouted with glee. |
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe | His suggestion didn't go down particularly well |
Er strahlt große Zuversicht aus | He exudes great confidence |
Er tappt im Dunkeln | He's in the dark |
Er tat allen kund, dass ... geh. | He let them all know that ... |
Er tat, wie ihm geheißen. | He did as he was told. |
Er trinkt Bier lieber. | He likes beer better. |
Er trug den Mantel über dem Arm. | He was carrying his coat over his arm. |
Er verkroch sich in etw. | He crawled away into smth. |
Er verliert nie die Fassung. | He never loses his poise. |
Er verlor dabei | He came off a loser |
Er verlor die Geduld. | His patience snapped. |
Er war dankbar für Ihre Unterstützung | He was grateful for your support |
Er war eher hinderlich denn hilfreich. | He was more of a hindrance than a help. |
Er war in einen schwarzen Umhang eingehüllt. | He was enveloped in a black cloak. |
Er war ja der Chef | He was, after all, the boss |
Er war mit Leib und Seele dabei | He put his heart and soul in it |
Er war sehr kurz angebunden. | He was very terse. |
Er war so gescheit und | ... He had the good sense to ... |
Er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasen. | He refused to be breathalyzed. |
Er weiß nichts Genaues | He doesn't know any details |
Er weiß nichts Näheres | He doesn't know any details |
Er will es partout nicht einsehen. | He absolutely refuses to see it. |
Er will immer das letzte Wort haben | He always wants the last word |
Er will sie gesehen haben. | He claims to have seen her. |
Er wird bestimmt Erfolg haben | He's sure to succeed |
er wird des Diebstahls verdächtigt | he is suspected of theft |
Er wird einfach nicht erwachsen | He is a real Peter Pan |
er wird gehabt haben | he will have had |
Er wird nicht seekrank | He's a good sailor |
Er wird nicht sehr weit kommen. | He won't go very far. |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt | He is paid according to output |
Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich | He always bandies big words about |
Er wollte ein ebensolches besitzen. sächliches Ding | He wanted to own just such a one. |
Er wurde aufgehalten. | He's been detained. at a meeting etc. |
Er wurde behindert durch | ... He was embarrassed by ... |
Er wurde in einer komplizierten Beamtensprache verfasst, die praktisch jedes Sinnes entleert ist. | It is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning. (Andrey Truhachev) |
Er wurde in Ketten gelegt. | He was put in irons. |
Er wurde inne. geh. | He became aware. |
Er wurde von einem Wagen angefahren. | He was struck by a car. |
Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt | He was sentenced to life imprisonment |
Er wäre fast gestorben | He all but died (Andrey Truhachev) |
Er wäre gern mitgekommen | He would have liked to come along |
Er zeigt überhaupt keine Reue. | He is completely without remorse. |
Er zeigte es vor aller Augen | He showed it for all the world to see |
Er zeigte sein wahres Gesicht | He showed his true self |
Er zieht immer den Kürzeren | He always gets the short end of the stick |
Er zittert wie Espenlaub. | He's shaking like a leaf. |
Er überrascht mich immer wieder. | He never ceases to amaze me. |
Er überschlägt sich, um zu gefallen. | He's overanxious to please. |
Ich bin froh, dass er weg ist. | I'm glad he's gone. |
ich/er/sie fiele | I/he/she would fall |
ich/er/sie hätte getrunken | I/he/she would have drunk |
ich/er/sie ließ weg | omit |
ich/er/sie träfe | I/he/she would hit |
ich/er/sie täte | do |
ich/er/sie wäre | be |
ich/er/sie wäre | I/he/she would be |
in den 70er Jahren | in the '70s |
in der 69er-Stellung | sixty-nine style (Geschlechtsverkehr) |
Niemand weiß, wie er aussieht. | Nobody knows what he looks like. |
Noch gehört er nicht zum alten Eisen. | There's life in the old dog yet. |
Sieht so aus, als hätte er in seinen Sachen geschlafen. | Looks like he just slept in his clothes. |
So hat er wörtlich gesagt | Those were his exact words |
Und weg war er. | And off he went. |
Wenn er nicht gewesen wäre | ... If it hadn't been for him, ... |
zu seinen Lebzeiten war er immer | while alive he was always... |