DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing E | all forms | exact matches only
ItalianGreek
a contatto con acqua libera gas tossici e facilmente infiammabiliσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
a contatto con acqua libera gas tossici e facilmente infiammabiliσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
a contatto con acqua libera gas tossici e facilmente infiammabiliΡ15/29
accordi di associazione e di cooperazioneσυμφωνίες συνδέσεως και συνεργασίας
accordi di pace di Dayton e di Parigiειρηνευτική συμφωνία Dayton/Παρισίων
accordi intesi,su di una base di reciprocità e di mutuo vantaggio a...συμφωνίες που αποβλέπουν,με βάση την αμοιβαιότητα και προς το κοινό όφελος,στην...
Accordo che disciplina le attività degli Stati sulla luna e sugli altri corpi celestiΣυμφωνία για τις αρχές που διέπουν τις δραστηριότητες των κρατών στη Σελήνη και στα άλλα ουράνια σώματα
Accordo che istituisce un partenariato e una cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Kirghizistan, dall'altraΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Κιργιζιστάν, αφετέρου
Accordo che modifica l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altroΣυμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Accordo che modifica per la seconda volta l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri dall'altroΣυμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Accordo concernente i colli postali 1984Ειδική Συμφωνία "περί ταχυδρομικών δεμάτων"
Accordo concernente i mandati e i buoni postali di viaggioΕιδική Συμφωνία "περί ταχυδρομικών επιταγών και ταχυδρομικών εντολών"
Accordo concernente i "recouvrements"Ειδική Συμφωνία για τις αξίες προς είσπραξη
Accordo di cooperazione fra Euratom e il Regno di Norvegia in materia di radioprotezioneΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την ακτινοπροστασία
Accordo di cooperazione per la protezione delle coste e delle acque dell'Atlantico nordorientale contro l'inquinamentoΣυμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση
Accordo di cooperazione relativo ad un Sistema globale di navigazione satellitare civile GNSS tra la Comunità europea e i suoi Stati membri e l'UcrainaΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της ΕΚ και των κρατών μελών της και της Ουκρανίας για ένα Παγκόσμιο Δορυφορικό Σύστημα Πλοήγησης για μη στρατιωτικούς σκοπούς GNSS
Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da un lato, e l'accordo di Cartagena ed i suoi paesi membri, Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù e Venezuela, dall'altroΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της συμφωνίας της Καρταχένα και των χωρών μελών της, Βολιβίας, Κολομβίας, Ισημερινού, Περού και Βενεζουέλας, αφετέρου.
Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait, dall'altraΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπουτο Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ αφετέρου
Accordo di cooperazione tra la Comunità europea e il Principato di AndorraΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρας
Accordo di cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica islamica del Pakistan sul partenariato e sullo sviluppoΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Πακιστάν για την εταιρική σχέση και την ανάπτυξη
accordo di partenariato e di cooperazioneσυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας
Accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Federazione russa, dall'altraΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου
Accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Kazakstan, dall'altraΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Καζακστάν, αφετέρου
Accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea ed i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altraΣυμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφ' ενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφ' ετέρου
Accordo di partenariato tra i membri del Gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altroΣυμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου
accordo di stabilizzazione e di associazioneΣυμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης
Accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la ex Repubblica iugoslava di Macedonia, dall'altraΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφ' ενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ' ετέρου
Accordo di Vienna sulla tutela dei caratteri tipografici e sul loro deposito internazionaleΣυμφωνία της Βιέννης για την προστασία των τυπογραφικών στοιχείων και τη διεθνή τους κατάθεση
Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica araba d'Egitto, dall'altraΕυρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου
Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e lo Stato di Israele, dall'altraΣυμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου
Accordo europeo del 16 settembre 1950 che integra la convenzione del 1949 sulla circulazione stradale e il protocollo del 1949 relativo alla segnalazione stradaleΕυρωπαϊκή Συμφωνία της 16ης Σεπτεμβρίου 1950 που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1949 για την οδική κυκλοφορία και το Πρωτόκολλο του 1949 σχετικά με την οδική σήμανση και σηματοδότηση
Accordo europeo sul regime della circolazione delle persone tra i Paesi membri del Consiglio d'EuropaΕυρωπαϊκή Συμφωνία "περί κανονισμού κυκλοφορίας ατόμων μεταξύ χωρών του Συμβουλίου της Ευρώπης"
Accordo europeo sulla circolazione delle persone fra i Paesi membri del Consiglio d'EuropaΕυρωπαϊκή Συμφωνία "περί κανονισμού κυκλοφορίας ατόμων μεταξύ χωρών του Συμβουλίου της Ευρώπης"
Accordo generale sui privilegi e le immunità del Consiglio d'EuropaΓενική συμφωνία περί των προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercioΓενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου
accordo globale e completo sulla transizione nella Repubblica democratica del Congoσυνολική συμφωνία για τη μεταβατική περίοδο στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
Accordo in forma di memorandum d'intesa tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America sulle bevande alcolicheΣυμφωνία υπό μορφή Μνημονίου Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τα οινοπνευματώδη ποτά
accordo in materia di prevenzione, controllo e repressione dell'abuso di stupefacenti, sostanze psicotrope e relative componenti chimicheΣύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσων
Accordo interistituzionale del 12 marzo 2014 tra il Parlamento europeo e il Consiglio relativo alla trasmissione al Parlamento europeo e al trattamento da parte di quest'ultimo delle informazioni classificate detenute dal Consiglio su materie che non rientrano nel settore della politica estera e di sicurezza comuneΔιοργανική συμφωνία της 12ης Μαρτίου 2014 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τον χειρισμό από αυτό διαβαθμισμένων πληροφοριών του Συμβουλίου σε θέματα πλην εκείνων του τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας
Accordo internazionale sull'olio d'oliva e le olive da tavola, 1986Διεθνής Συμφωνία του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Accordo internazionale sull'olio d'oliva e sulle olive da tavolaΔιεθνής συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Accordo internazionale sull'utilizzazione delle stazioni terrestri di nave INMARSAT nelle acque territoriali e nei portiΔιεθνής Συμφωνία για τη χρησιμοποίηση των επίγειων σταθμών πλοίων INMARSAT στα χωρικά ύδατα και λιμάνια
accordo per combattere il contrabbando e la contraffazione di sigaretteΣυμφωνία για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των παραποιημένων προϊόντων και γενική απαλλαγή
Accordo per l'agevolazione della circolazione internazionale di materiale audiovisivo di carattere educativo, scientifico e culturaleΣυμφωνία "αποβλέπουσα εις την διευκόλυνσιν της διεθνούς κυκλοφορίας οπτικού και ακουστικού υλικού, εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρος"
Accordo quadro di cooperazione tra la Comunità economica europea e l'accordo di Cartagena e i suoi paesi membri, la Repubblica della Bolivia, la Repubblica della Colombia, la Repubblica dell'Ecuador, la Repubblica del Perù e la Repubblica del VenezuelaΣυμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Συμφωνίας της Καρταχένα και των κρατών μελών της, της Δημοκρατίας της Βολιβίας, της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της Δημοκρατίας του Ισημερινού, της Δημοκρατίας του Περού και της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας.
Accordo quadro fra la Comunità europea e la Bosnia-Erzegovina sui principi generali della partecipazione della Bosnia-Erzegovina ai programmi comunitariΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης στα κοινοτικά προγράμματα
Accordo quadro fra la Comunità europea e la Repubblica d'Albania sui principi generali della partecipazione della Repubblica d'Albania ai programmi comunitariΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Δημοκρατίας της Αλβανίας στα κοινοτικά προγράμματα
Accordo quadro fra la Comunità europea e la Repubblica di Croazia sui principi generali della partecipazione della Repubblica di Croazia ai programmi comunitariΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Δημοκρατίας της Κροατίας στα κοινοτικά προγράμματα
Accordo quadro fra la Comunità europea e la Serbia e Montenegro sui principi generali della partecipazione di Serbiae Montenegro ai programmi comunitariΣυμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σερβίας και Μαυροβουνίου που θεσπίζει τις γενικές αρχές της συμμετοχής της Σερβίας και Μαυροβουνίου στα κοινοτικά προγράμματα
Accordo relativo all'applicazione provvisoria dei progetti di convenzioni internazionali doganali sul turismo, sui veicoli stradali in uso commerciale e sul trasporto internazionale delle merci su stradaΣυμφωνία σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή σχεδίων διεθνών τελωνειακών συμβάσεων για τον τουρισμό, τα εμπορικά οδικά οχήματα και τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων
Accordo sudamericano sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotropeΝοτιοαμερικανική Συμφωνία για τα ναρκωτικά και τις ψυχοτρόπες ουσίες
Accordo sugli abbonamenti a giornali e periodiciΕιδική Συμφωνία για τις συνδρομές σε εφημερίδες και περιοδικές εκδόσεις
accordo sugli scambi e la cooperazioneσυμφωνία εμπορίου και συνεργασίας
Accordo sui privilegi e le immunità del Tribunale internazionale del diritto del mareΣυμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Διεθνούς Δικαστηρίου για το Δίκαιο της Θάλασσας
accordo sulla circolazione e l'accessoΣυμφωνία για την κυκλοφορία και την πρόσβαση
Accordo sulla protezione delle piante nella regione del Sud Est asiatico e del PacificoΣυμφωνία για την προστασία της χλωρίδας στην περιοχή της νοτιοανατολικής Ασίας και του Ειρηνικού
Accordo sulla valutazione della conformità e l'accettazioneσυμφωνία σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή
accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarieΣυμφωνία για την εφαρμογή μέτρων υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας
Accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustiziaΣυμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione e la modernizzazione delle modalità di trasmissione delle domande di estradizioneΣυμφωνία του Σαν Σεμπαστιάν
Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione e la modernizzazione delle modalità di trasmissione delle domande di estradizioneΣυμφωνία μεταξύ των δώδεκα κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την απλούστευση και τον εκσυγχρονισμό των τρόπων διαβίβασης των αιτήσεων για έκδοση
Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione e la modernizzazione delle modalità di trasmissione delle domande di estradizioneΣυμφωνία "Telefax"
Accordo tra gli Stati membri dell'Unione europea relativo allo statuto dei militari e del personale civile distaccati presso le istituzioni dell'Unione europea, dei quartieri generali e delle forze che potrebbero essere messi a disposizione dell'Unione europea nell'ambito della preparazione e dell'esecuzione dei compiti di cui all'articolo 17, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea, comprese le esercitazioni, nonché dei militari e del personale civile degli Stati membri messi a disposizione dell'Unione europea per essere impiegati in tale ambitoΣυμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με το καθεστώς του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού του αποσπασμένου στα όργανα της ΕΕ, των αρχηγείων και δυνάμεων που μπορεί να τίθενται στη διάθεση της ΕΕ στο πλαίσιο της προετοιμασίας και της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των ασκήσεων, και του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού των κρατών μελών που τίθεται στη διάθεση της ΕΕ για να ενεργεί στο πλαίσιο αυτό
Accordo tra il Regno dei Paesi Bassi e l'Ufficio europeo di polizia Europol sulla sede dell'EuropolΣυμφωνία μεταξύ του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Ευρωπόλ όσον αφορά την έδρα της Ευρωπόλ
Accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica socialista del Vietnam sull'accesso al mercatoσυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ για την πρόσβαση στην αγορά
Accordo tra la Comunità Europea e la Repubblica di Bolivia in materia di precursori e sostanze chimiche frequentemente utilizzati nella produzione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotropeΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βολιβίας σχετικά με τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
adozione delle norme procedurali e sostanziali aiuti di StatoGuida all'applicazione e all'interpretazioneθέσπιση και έκδοση των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεωνκατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και ερμηνεία
antisiero anti-Eαντιορός αντι-Ε
approccio "comanda e controlla"μέθοδος εντολής και ελέγχου
approccio "comanda e controlla"θεώρηση εντολής και ελέγχου
approvare i fascicoli relativi ai bandi di garaεγκρίνω το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών
assumere i rapporti con l'esteroείναι υπεύθυνο για τις εξωτερικές σχέσεις
attività ad alta intensità di capitale e manodoperaδραστηριότητες υψηλής έντασης κεφαλαίου και ανθρώπινου δυναμικού
attività complementari per gli agricoltori e le agricoltriciσυμπληρωματικές δραστηριότητες για τους γεωργούς
aziende agricole e forestaliγεωργικές και δασικές εκμεταλλεύσεις
azione a favore della pace e del disarmoενέργειες για την ειρήνη και τον αφοπλισμό
Azione comunitaria relativa all'analisi,alla ricerca,alla cooperazione e all'azione della Commissione nel settore dell'occupazioneΚοινοτική δράση σχετικά με την ανάλυση,την έρευνα,τη συνεργασία και τη δράση της Επιτροπής στον τομέα της απασχόλησης
Azione di sviluppo e di dimostrazione comunitaria nel campo dell'insegnamento aperto e a distanzaΚοινοτική δράση ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ανοικτής και εξ αποστάσεως εκμάθησης
azioni di anticipazione,di assistenza,di messa in rete e di formazioneενέργειες πρόληψης,παροχής συμβουλών,ανάπτυξης δικτύων και κατάρτισης
Basi di dati nei settori della ricerca e dello sviluppo tecnologicoΒάσεις δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης
camera e prima colazioneδωμάτιο με πρωϊνό
Campagna europea della gioventù contro il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo e l'intolleranza: "Tutti diversi - tutti uguali"Ευρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι"
capacità civile di pianificazione e condottaΜη Στρατιωτική Δυνατότητα Σχεδιασμού και Διεξαγωγής Επιχειρήσεων
capitolo sulla prevenzione delle crisi e dei conflitti in Africaσκέλος για την "πρόληψη των κρίσεων και των συγκρούσεων στην Αφρική"
Catalogo delle raccomandazioni e delle migliori praticheΚατάλογος συστάσεων για την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν και βέλτιστων πρακτικών' Κατάλογος συστάσεων και βέλτιστων πρακτικών Σένγκεν
Catalogo delle raccomandazioni per la corretta applicazione dell'acquis di Schengen e delle migliori praticheΚατάλογος συστάσεων για την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν και βέλτιστων πρακτικών' Κατάλογος συστάσεων και βέλτιστων πρακτικών Σένγκεν
centro di documentazione comunitaria sulla sicurezza e i regolamenti nel campo della biotecnologiaΚέντρο Biosafe
chimico e batteriologicoχημικό και βακτηριολογικό
cittadino cui è stato concesso asiloυπήκοος στον οποίο έχει χορηγηθεί άσυλο
codificazione e nomenclatura della scheda personaleκωδικοί αριθμοί και ονοματολογία του δελτίου ατομικών στοιχείων
collettività regionali e localiοργανισμοί περιφερειακής διοίκησης και τοπικής αυτοδιοίκησης
combustibile intrappolato e non discioltoπαγιδευμένο και αδιάλυτο πυρηνικό καύσιμο
Comitato congiunto dell'Accordo concluso dal Consiglio con l'Islanda e la Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di SchengenΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο, την Ισλανδία και τη Νορβηγία για τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν
Comitato congiunto per l'Accordo tra la CE, l'Islanda e la Norvegia sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri oppure in Islanda o in NorvegiaΜεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία
Comitato consultivo per la concessione di aiuti finalizzati al coordinamento dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabileΣυμβουλευτική επιτροπή για τη χορήγηση ενισχύσεων για το συντονισμό των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggioΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comitato consultivo responsabile dell'attuazione della direttiva 89/105/CEE riguardante la trasparenza delle misure che regolano la fissazione dei prezzi delle specialità medicinali per uso umano e la loro inclusione nei regimi nazionali di assicurazione malattiaΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
Comitato del programma di incentivazione dello sviluppo, della distribuzione e della promozione delle opere audiovisive europee MEDIA Plus - Sviluppo, distribuzione e promozioneΕπιτροπή του προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων MEDIA Plus - Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση
Comitato di contatto per il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari o.i.c.v.m.Eπιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες OΣEKA
Comitato di contatto sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella società dell'informazioneΕπιτροπή επαφών για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας
Comitato di coordinamento dei sistemi di informazione e di comunicazioneΕπιτροπή συντονισμού CIS
Comitato di gestione dell'accordo tra la CE e la Svizzera sul trasporto di merci su strada e per ferroviaΕπιτροπή διαχείρισης της συμφωνίας μεταξή της ΕΚ και της Ελβετίας σχετικά με τις οδικές και σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές
Comitato di gestione per l'applicazione della direttiva sulla standardizzazione e la razionalizzazione delle relazioni relative all'attuazione di talune direttive concernenti l'ambienteΕπιτροπή διαχείρισης για την εφαρμογή της οδηγίας με στόχο την τυποποίηση και τον εξορθολογισμό των εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων οδηγιών για το περιβάλλον
Comitato misto dell'accordo tra la CE e la Svizzera su alcuni aspetti relativi agli appalti pubbliciΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και της Ελβετίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις
Comitato per i diritti dell'uomo e la democraziaΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comitato per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla lavorazione, alla presentazione e alla vendita dei prodotti del tabaccoΕπιτροπή για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παραγωγή, την παρουσίαση και την πώληση των προϊόντων καπνού
Comitato per la procedura di consultazione per quanto riguarda le relazioni tra Stati membri e paesi terzi nel settore dei trasporti marittimi e le relative azioni nell'ambito delle organizzazioni internazionali nonché la procedura di autorizzazione per gli accordi in materia di trasporti marittimiΕπιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές
Comitato per l'adattamento tecnico della legislazione riguardante le prescrizioni minime di sicurezza e di salute per promuovere una migliore assistenza medica a bordo delle naviΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα πλοία
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva concernente la prevenzione e la riduzione dell'inquinamento dell'ambiente causato dall'amiantoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την πρόληψη και τη μείωση της ρύπανσης του περιβάλλοντος από τον αμίαντο
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva concernente la protezione dell'ambiente, in particolare del suolo, nell'utilizzazione dei fanghi di depurazione in agricolturaΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva concernente la qualità delle acque destinate al consumo umanoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva relativa ai metodi di misura, alla frequenza dei campionamenti e delle analisi delle acque superficiali destinate alla produzione di acqua potabileΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί των μεθόδων μετρήσεως και περί της συχνότητας των δειγματοληψιών και της αναλύσεως των επιφανειακών υδάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva sulla qualità delle acque dolci che richiedono protezione o miglioramento per essere idonee alla vita dei pesciΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί της ποιότητος των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας η βελτιώσεως για τη διατήρηση της ζωής των ιχθύων
Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchiΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
Comitato per l'adeguamento tecnico relativo all'attuazione delle misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori sul lavoroΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία
Comitato per l'applicazione e per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva sull'impiego confinato di organismi geneticamente modificatiΕπιτροπή για την εφαρμογή και την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών
Comitato per l'attuazione del protocollo n. 9 concernente il trasporto su strada, ferroviario e combinato in Austria EcopuntiΕπιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία Ecopoints
Comitato per l'attuazione della direttiva relativa alla definizione e all'utilizzazione di specifiche tecniche compatibili per l'acquisto di apparecchiature e di sistemi per la gestione del traffico aereoΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση συμβατών τεχνικών προδιαγραφών για την προμήθεια τεχνικού εξοπλισμού και συστημάτων διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας
Comitato per l'attuazione della direttiva sulla qualificazione iniziale e formazione periodica dei conducenti di taluni veicoli stradali adibiti al trasporto di merci o passeggeriΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών
Comitato per l'indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante l'etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodottiΕπιτροπή για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων των οικιακών συσκευών με την επισήμανση και την παροχή ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα
Comitato per lo sviluppo e il consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comitato per lo sviluppo e il consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comitato permanente delle norme e delle regolamentazioni tecniche e delle regole relative ai servizi della società dell'informazioneΜόνιμη επιτροπή στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών, περιλαμβανομένων των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών
Comitato relativo alla competenza giurisdizionale, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale Regolamento "Bruxelles I"Επιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I"
Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli ortofrutticoliΕπιτροπή για τον καθορισμό της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, σημπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών
Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei prodotti di origine animaleΕπιτροπή για τον καθορισμό της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης
Comitato relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commercialeΕπιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comitato relativo alla protezione dagli effetti extraterritoriali derivanti dall'applicazione di una normativa adottata da un paese terzo, e dalle azioni su di essa basate o da essa derivanti antiboicottaggioΕπιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού
commissione Affari costituzionali, governance europea, spazio di libertà, sicurezza e giustiziaΕπιτροπή "Συνταγματικά θέματα και ευρωπαϊκή διακυβέρνηση"
Commissione mista dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera concernente i prodotti dell'orologeriaΜικτή Επιτροπή για τη Συμφωνία Ωρολογοποιίας ΕΟΚ-Ελβετίας; Μικτή Επιτροπή για τη Συμφωνία σχετικά με τα Προϊόντα της Ωρολογοποιίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο- μικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας
Commissione preparatoria per l'Autorità internazionale dei fondi marini e per il Tribunale internazionale del diritto del mareΠροπαρασκευαστική Επιτροπή της Διεθνούς Αρχής για τους Θαλάσσιους βυθούς και του Διεθνούς Δικαστηρίου για το Δίκαιο της Θάλασσας
commissione Relazioni esterne e cooperazione decentrataΕπιτροπή "Εξωτερικές σχέσεις"
Conferenza "Controllo delle armi e impiego"Διάσκεψης "΄Ελεγχος εξοπλισμού και απασχόλησης"
Conferenza "Crisi d'impiego e sindacati"Διάσκεψη "Κρίση στον τομέα απασχόλησης και συνδικαλιστικές οργανώσεις"
Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppoΔιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη
Conferenza delle NU sull'ambiente e lo sviluppoΔιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη
Conferenza dell'Unione e del Gruppo: "L'Europa del MediterraneoΔιάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη"
conferenza di esame e di proroga del trattatoδιάσκεψη για την εξέταση και την παράταση ισχύος της συνθήκης
Conferenza "Frontiere aperte e sicurezza"Διάσκεψη "Ανοικτά σύνορα και ασφάλεια"
conferenza per la programmazione di Londra e della regione Sud-Estδιάσκεψη για το σχεδιασμό του Λονδίνου και της ΝΑ περιφέρειας
Conferenza sulla prevenzione dei conflitti e sulla instaurazione della pace in AfricaΔιάσκεψη σχετικά με την πρόληψη συγκρούσεων και την οικοδόμηση της ειρήνης στην Αφρική
Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Conferenza sulle misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza e sul disarmo in EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
Conferenza sulle misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza e sul disarmo in EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conferenza sulle misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza e sul disarmo in EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conferenza sulle misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza e sul disarmo in EuropaΔΑΕ
Conferenza sull'interazione e sulle misure di rafforzamento della fiducia in AsiaΔιάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία
conservare il recipiente bien chiuso e al riparo dall'umiditàΣ7/8
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricanteΣ3/9/14
conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevandeΣ13
conservare lontano da fiamme e scintille-non fumareμακρυά από πηγές αναφλέξεως-απαγογορεύεται το κάπνισμα
conservare lontano da fiamme e scintille-Non fumareμακρυά από πηγές αναφλέξεως-απαγορεύεται το κάπνισμα
conservare lontano da fiamme e scintille-Non fumareΣ16
conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilatoΣ3/9/49
conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricanteΣ3/9/14/49
conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambiniΣ1/2
Consiglio di Lisbona per la competitività economica e per il rinnovamento socialeΣυμβούλιο της Λισσαβώνας για την οικονομική ανταγωνιστικότητα και την κοινωνική ανανέωση
Consiglio di Lisbona per la competitività economica e per il rinnovamento socialeΣυμβούλιο της Λισσαβώνας
Convenzione concernente i conflitti di legge relativi agli effetti del matrimonio sui diritti e doveri dei coniugi nei loro rapporti personali, e sui beni dei coniugiΣύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων όσον αφορά τα αποτελέσματα του γάμου στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συζύγων, στις προσωπικές και περιουσιακές τους σχέσεις
Convenzione concernente i diritti e i doveri delle potenze e delle persone neutrali in caso di guerra per terraΣύμβαση περί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων και ιδιωτών στον κατά ξηράν πόλεμο
Convenzione concernente i diritti e i doveri delle potenze neutrali in caso di guerra marittimaΣύμβαση περί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων στον κατά θάλασσα πόλεμο
Convenzione concernente il minimo di capacità professionale dei capitani e degli ufficiali della marina mercantileΣύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών
Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze sugli obblighi alimentari verso i figli minoriΣύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione di decisioni relative alle obbligazioni alimentariΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής
Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domesticiΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού
Convenzione concernente le leggi e le consuetudini della guerra terrestre 1907Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907
Convenzione concernente le misure da prendere dagli Stati membri dell'Unione dell'Europa occidentale per permettere all'Agenzia per il controllo degli armamenti di esercitare efficacemente il controllo e che stabilisce la garanzia d'ordine giurisdizionale prevista dal protocollo n. 4 del trattato di Bruxelles, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954Σύμβαση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λάβουν τα κράτη μέλη της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να δοθεί η δυνατότητα στον Οργανισμό για τον έλεγχο των εξοπλισμών να διεξάγει αποτελεσματικά τους ελέγχους του και με την τήρηση της όρθής διαδικασίας σύμφωνα με το Πρωτόκολλο αριθ. IV της Συνθήκης των Βρυξελλών όπως τροποποιήθηκε από τα πρωτόκολλα που υπογράφηκαν στο Παρίσι στις 23 Οκτωβρίου 1954
Convenzione concernente l'interdizione e i provvedimenti analoghi di tutelaΣύμβαση για την απαγόρευση και τα ανάλογα μέτρα προστασίας του προσώπου
Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore ugualeΣύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei bambini contro lo sfruttamento e gli abusi sessualiΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης
Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuniΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convenzione di applicazione relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare alla ComunitàΣύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα
Convenzione di Ginevra per il miglioramento della sorte dei feriti, dei malati e dei naufraghi delle forze armate sul mareΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"
Convenzione di Ginevra per il miglioramento della sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagnaΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
Convenzione e statuto sul regime internazionale dei porti marittimiΣύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων"
Convenzione e statuto sulla libertà del transitoΣύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεως
Convenzione europea sul controllo dell'acquisto e della detenzione di armi da fuoco da parte dei privatiΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες
Convenzione europea sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento dei minori e di ristabilimento dell'affidamentoΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
Convenzione europea sull'imprescrittibilità dei crimini contro l'umanità e dei crimini di guerraΕυρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole relative alla competenza penale in materia di abbordaggio e di altri incidenti di navigazioneΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
Convenzione per la prevenzione e la repressione dei reati contro le persone internazionalmente protette, compresi gli agenti diplomaticiΣύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία εγκλημάτων που στρέφονται κατά των διεθνώς προστατευομένων προσώπων συμπεριλαμβανομένων και των διπλωματικών αντιπροσώπων
Convenzione per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidioΣύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας
Convenzione per la tutela dei minori e la cooperazione in materia di adozione internazionaleΣύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσία
Convenzione per limitare la fabbricazione e regolamentare la distribuzione degli stupefacentiΣύμβαση "διά τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών"
Convenzione per l'unificazione di alcune regole in materia di assistenza e di salvataggio marittimiΣύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"
Convenzione per regolare i conflitti di leggi e di giurisdizioni in materia di divorzio e di separazione personaleΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμό
Convenzione per regolare i conflitti di leggi in materia di matrimonioΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμου
Convenzione relativa alla conciliazione e all'arbitrato nel quadro della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaΣύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕ
Convenzione relativa alla visita medica obbligatoria dei fanciulli e degli adolescenti occupati a bordo delle naviΣύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"
Convenzione relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustiziaΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
Convenzione relativa all'eguaglianza di trattamento dei lavoratori stranieri e nazionali in materia di riparazione degli infortuni sul lavoroΣύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"
Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro di bordo come carbonai e fuochistiΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"
Convenzione relativa all'impiego delle donne prima e dopo il partoΣύμβαση "περί εργασίας των γυναικών προ και μετά τον τοκετόν"
Convenzione relativa all'indicazione dei nomi e dei cognomi nei registri di stato civileΣύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
Convenzione sui privilegi e le immunità delle istituzioni specializzateΣύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών"
Convenzione sul consenso al matrimonio, l'età minima per contrarre matrimonio e la registrazione dei matrimoniΣύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων
Convenzione sul diritto dei trattati conclusi tra Stati e organizzazioni internazionali o tra organizzazioni internazionaliΣύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών
convenzione sul divieto dell'uso e della vendita dei laser accecantiΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωση
Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzioneΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
Convenzione sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni personaliΣύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμού
Convenzione sul riconoscimento della personalità giuridica delle società, associazioni e fondazioni straniereΣύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των αλλοδαπών εταιρειών, σωματείων και ιδρυμάτων
Convenzione sulla competenza delle autorità e sulla legge applicabile in materia di protezione dei minoriΣύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων
Convenzione sulla competenza delle autorità, la legge applicabile e il riconoscimento delle decisioni in materia di adozioneΣύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίας
Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalitàΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Convenzione sulla dispensa dalla legalizzazione per taluni atti e documentiΣύμβαση που απαλλάσσει από την επικύρωση ορισμένες πράξεις και έγγραφα
Convenzione sulla imprescrittibilità dei crimini di guerra e dei crimini contro l'umanitàΣύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzioneΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
Convenzione sulla protezione contro i rischi di intossicazione dovuti al benzeneΣύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"
Convenzione sulla protezione del patrimonio culturale e naturale mondialeΣύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς
Convenzione sulla protezione del patrimonio mondiale culturale e naturaleΣύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς
Convenzione sulla regolamentazione dei conflitti tra la legge nazionale e la legge del domicilioΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας
Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurimaΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Convenzione sulle migrazioni in condizioni abusive e sulla promozione della parità di opportunità e di trattamento dei lavoratori migrantiΣύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
convenzione sull'interdizione della messa a punto, della produzione e dell'immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e sulla loro distruzioneσύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους
Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzioneΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossinicheΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
Convenzione sullo statuto dell'Organizzazione del Trattato Nord Atlantico, dei rappresentanti nazionali e del personale internazionaleΣύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"
Convenzione tra il Governo della Repubblica italiana, il Governo della Repubblica francese, il Governo della Repubblica federale di Germania e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, sull'istituzione dell'Organizzazione congiunta per la cooperazione in materia di armamenti OCCARΣύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών
convenzioni successive per le quali è richiesta l'unanimità degli Stati Membriμεταγενέστερες συμφωνίες που απαιτούν την ομοφωνία των Kρατών μελών
convocazione e ordine del giorno provvisorioσύγκληση και προσωρινή ημερήσια διάταξη
Cooperazione finanziaria e tecnicaτεχνική και οικονομική συνεργασία
Cooperazione finanziaria e tecnica/piccole e medie impreseοικονομική και τεχνική συνεργασία / μικρομεσαίες επιχειρήσεις
Cooperazione internazionale per lo sviluppo e la solidarietàΔιεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη
cooperazione monetaria con i paesi terziνομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες
cooperazione tra militari e civiliστρατιωτική και μη στρατιωτική συνεργασία
coordinamento fra i diversi pilastri"διαπυλωνικός" συντονισμός
democrazia pluripartitica e non razzistaπολυκομματική και μη ρατσιστική δημοκρατία
Direttiva 2004/18/CE relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di serviziΟδηγία 2004/18/ΕΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών
divieto di estradare uno straniero contro il quale è in atto un procedimento penale a motivo della sua attività a favore della libertàαπαγορεύεται η έκδοση αλλοδαπού διωκόμενου για την υπέρ της ελευθερίας δράση του
Divisione "Sistemi di comunicazione e informazione"τμήμα συστημάτων επικοινωνιών και πληροφοριών
e altriκαι άλλοι,ες,α; μεταξύ άλλων, και άλλοι, και λοιποί (et alii)
E-Dayεπίσημη ημέρα κυκλοφορίας E-day
E-Dayημέρα ?
E-dayημέρα ?
E-dayεπίσημη ημέρα κυκλοφορίας E-day
E. rhusiopathiaeερυθρά νόσος του προβάτου (Erysipelothrix insidiosa)
edilizia e genio civileοικοδομή και έργα πολιτικού μηχανικού
elezioni legislative e municipali libere e incontestabiliελεύθερες και αδιαμφισβήτητες βουλευτικές και δημοτικές εκλογές
Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneΣτρατηγική "Ευρώπη 2020"
Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneΕυρώπη 2020: Νέα ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση και την ανάπτυξη
evitare il contatto con gli occhi e con la pelleΣ24/25
funzionario particolarmente meritevole e brillanteιδιαίτερα λαμπρός υπάλληλος
funzioni di interblocco permissivo e proibitivoλειτουργίες αλληλομανδαλώσεως
funzioni e attribuzioni di ciascun impiego tipoκαθήκοντα και αρμοδιότητες για κάθε θέση-τύπο
Fuoriuscita di ambedue i lembi della rottura della tubazioneεκροή από αμφότερα τα άκρα στη θέση ρήξεως σωλήνα
gite prima e dopo il congressoπροσυνεδριακή-μετασυνεδριακή εκδρομή
Gocce oftalmiche, polvere e solvente per soluzioneΟφθαλμικές σταγόνες, κόνις και διαλύτης για διάλυμα
Gocce oftalmiche, polvere e solvente per sospensioneΟφθαλμικές σταγόνες, κόνις και διαλύτης για εναιώρημα
guida dell'autore e del traduttoreοδηγός του δημιουργού και του μεταφραστή
i comitati sono integralmente rinnovati immediatamente dopo d'adesioneαπό της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
i dazi doganali all'importazione sono aboliti ad opera degli Stati membriτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
.i dazi doganali esigibili sono stati riscossiοι απαιτούμενοι δασμοί έχουν εισπραχθεί
i deputati non iscritti delegano due dei loro membri a...οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε...
i giudici procedono a determinati provvedimenti di istruttoriaδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
i giudici uscenti possono essere nuovamente nominatiεπιτρέπεται ο επαναδιορισμός εξερχομένων δικαστών
i membri della Commissione non sollecitano nè accettano istruzioniτα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
i membri della Commissione per la durata delle loro funzioni...τα μέλη της Eπιτροπής,...κατά τη διάρκεια της θητείας τους
i modi d'esecuzione del presente articoloοι τρόποι εφαρμογής του παρόντος άρθρου
i paesi dell'Estχώρες Ανατολικού Συνασπισμού
i paesi e territori d'oltremare costituiscono l'oggetto dello speciale reoime di associazi oneγια τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως
i prodotti che non siano destinati a fini specificamente militariτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
il candidato è proclamato elettoο υποψήφιος θεωρείται εκλεγείς
il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzioneτο Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
il funzionario è sottoposto a procedimento penaleο υπάλληλος διώκεται ποινικώς
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestà e delicatezzaο υπάλληλος έχει την υποχρέωση να σεβαστεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezzaο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
il mandato del presidente è rinnovabileη επανεκλογή του προέδρου επιτρέπεται
il mercato comune è progressivamente instauratoη κοινή αγορά πραγματοποιείται προοδευτικώς
il Parlamento è legittimato a presentare alla Corte un ricorsoτο Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να προσφύγει στο Δικαστήριο
il Parlamento è sempre in numero per deliberareτο Κοινοβούλιο συνεδριάζει,οποιοσδήποτε και αν είναι ο αριθμός των παρόντων βουλευτών του
il passaggio dalla prima alla seconda tappa è condizionato dalla constatazioneη μετάβαση από το πρώτο στο δεύτερο στάδιο εξαρτάται από τη διαπίστωση...
il periodo transitorio è diviso in tre tappeη μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδια
il piombo è estratto dalla soluzione per agitazione mediante metilisobutilchetoneο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη
Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento CE n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubblicazione non autorizzata.Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού ΕΚ αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, τις οποίες το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν έχει δώσει ακόμη στη δημοσιότητα. Το Συμβούλιο επιφυλάσσεται κάθε νόμιμου δικαιώματός του όσον αφορά δημοσίευσή τους άνευ αδείας.
il presente Trattato è redatto in unico esemplareη παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο
il presidente è incaricato dell'amministrazione dei serviziο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών
il vapore di questa sostanza è corrosivo per...ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για...
il verbale delle deliberazioni è trasmesso all'Alta Autoritàτα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
in caso di contatto con gli occhi,lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medicoΣ26
in caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumiσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
in caso di incendio e/o explosione non respirare i fumiσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
in caso di incendio e/o explosione non respirare i fumiΣ41
in caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichettaΣ46
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' o alla 'Comunità' nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea o alla "Comunità" nel testo dell'accordo/… s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' o all' 'Unione'.Συνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας την 1η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατέστησε και διαδέχθηκε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από την ημερομηνία αυτή ασκεί όλα τα δικαιώματα και αναλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Επομένως, οι αναφορές στην "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"ή στην "Κοινότητα" στο κείμενο της συμφωνίας/… νοούνται, οσάκις ενδείκνυται, ως αναφορές στην "Ευρωπαϊκή Ένωση" ή στην "Ένωση".
in funzione del grado di esposizione,è indicato un controllo medico periodicoανάλογα με το βαθμό έκθεσης συνιστάται τακτική ιατρική εξέταση
indicatore di velocità e di distanzaμηχανισμός ένδειξης ταχύτητας και απόστασης
indicatore di velocità e di distanzaδρομόμετρο
indicatori dell'alimentazione e della nutrizioneδείκτες διατροφής και επισιτισμού
indicatori economici e statisticiοικονομικοί και στατιστικοί δείκτες
indicatori fisici e finanziariφυσικοί και δημοσιονομικοί δείκτες
Istituto delle Nazioni Unite per la formazione e la ricercaΙνστιτούτο των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση και την Ερευνα
la Corte di giustizia è competente a conoscere di qualsiasi controversiaτο Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς
La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella inglese / francese. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale.Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το αγγλικό/γαλλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
la delegazione è guidata da...επικεφαλής της αντιπροσωπείας είναι...
la partecipazione alle forniture è aperta a...η συμμετοχή σε προμήθειες είναι ελεύθερη για...
la presidenza è esercitata a turno da...η προεδρία ασκείται διαδοχικώς από...
la prima tappa è prolungata di un altro annoτο πρώτο στάδιο παρατείνεται για ένα ακόμη έτος
la relazione fra odore e limite di esposizione professionale non può essere indicataη ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
la soluzione in acqua è una base deboleτο υδατικό διάλυμα είναι ασθενής βάση
la sostanza può essere assorbita nel corpo per inalazione e attraverso la cuteη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή και διαμέσου του δέρματος
la sostanza è corrosiva per...η ουσία είναι διαβρωτική για...
la sostanza è corrosiva per gli occhi,la cute e l'apparato respiratorioη ουσία είναι διαβρωτική για τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
la sostanza è un acido deboleη ουσία είναι ασθενές οξύ
la sostanza è una base deboleη ουσία είναι ασθενής βάση
la sua decisione è vincolante per tutti gli Stati membriη απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
la tariffa doganale comune è integralmente applicataτο κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως
l'Assemblea è presieduta dal decanoστη Συνέλευση προεδρεύει το πρεσβύτερο μέλος της
lavorazione del sidro e di prodotti similariεπεξεργασία μηλίτη οίνου και παραπλήσιων προϊόντων
le informazione relative alle imprese e riguardanti gli elementi dei loro costiπληροφορίες σχετικές με επιχειρήσεις και που αφορούν τα κοστολογικά τους στοιχεία
le opzioni effettuate in materia di sviluppo e del potenziamento delle Comunita'οι επιλογές που έχουν αποφασισθεί στον τομέα της αναπτύξεως και της ενισχύσεως των Kοινοτήτων
le persone fisiche e giuridicheτα φυσικά και νομικά πρόσωπα
Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità.Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την εξαίρεση ότι ενδεχόμενη προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.
l'esecuzione dei compiti affidati alla Comunità è assicurata da...η πραγματοποίηση του έργου που έχει ανατεθεί στην Kοινότητα εξαφαλίζεται από...
limiti e condizioni di esercizioόρια και συνθήκες λειτουργίας
linguaggio semplice e chiaroαπλή και κατανοητή γλώσσα
memorizzazione e ricerca di informazioniαποθήκευση και ανάκτηση πληροφοριών
mezzi e capacitàμέσα και δυνατότητες
mezzi e capacità preidentificatiπρο-εντοπισμένα μέσα και δυναμικό
migliore conoscenza delle culture e dei modi di vitaκαλύτερη γνώση των πολιτισμών και των τρόπων ζωής
Modus vivendi tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione relativo alle misure di esecuzione degli atti adottati secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
nocivo a contatto con la pelle e per ingestioneΡ21/22
nocivo per inalazione e contatto con la pelleΡ20/21
nocivo per inalazione e ingestioneΡ20/22
nocivo per inalazione,contatto con la pelle e per ingestioneΡ20/21/22
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle e per ingestioneΡ48/21/22
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneΡ48/20/21/22
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e a contatto con la pelleΡ48/20/21
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e ingestioneΡ48/20/22
nocivo:possibilità di effetti irreversibili a contatto con la pelle e per ingestioneΡ40/21/22
nocivo:possibilità di effetti irreversibili per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneΡ40/20/21/22
nocivo:possibilità di effetti irreversibili per inalazione e a contatto con la pelleΡ40/20/21
non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioniλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioniΣ35
non è ammesso alcun interventoκανείς δεν μπορεί να παρέμβει
obbligo del segreto e della riservatezzaυποχρέωση τηρήσεως του απορρήτου και εχεμύθειας
Occupazione e affari socialiαπασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις
offerente la cui offerta non è stata accettataαπορριφθείς υποψήφιος
Offerta di servizi di consulenza specialisticaistituti di ricerca o ricercatori individualinel campo della valutazione delle opzioni scientifiche e tecnologiche-Valutazione delle opzioni scientifiche e tecnologicheΠαροχή υπηρεσιών εμπειρογνώμονα εκ μέρους ερευνητικών οργανισμών ή ιδιωτών ερευνητών στον τομέα της αξιολόγησης επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών-Αξιολόγηση Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών
offerte regolari,conformi e comparabiliκανονικές,σύμφωνες με τις προδιαγραφές και συγκρίσιμες προσφορές
Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della leggeOisin II: Πρόγραμμα για τα κίνητρα, τις ανταλλαγές, την εκπαίδευση και τη συνεργασία για τις αρχές επιβολής του νόμου
Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della leggeOisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου'
Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della leggeOisin II: Πρόγραμμα για τα κίνητρα, τις ανταλλαγές, την εκπαίδευση και τη συνεργασία για τις αρχές επιβολής του νόμου
Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della leggeOisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου'
orientamenti per la struttura di comando e controllo delle operazioni civili dell'UE di gestione delle crisiΚατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δομή διοίκησης και ελέγχου των ενωσιακών επιχειρήσεων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
Orientamenti sull'attuazione e la valutazione delle misure restrittive sanzioni nel contesto della politica estera e di sicurezza comune dell'UEΚατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων κυρώσεων στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ' Κατευθυντήριες γραμμές για τις κυρώσεις
Patria basca e libertàΒασκική Πατρίδα και Ελευθερία
Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturaliΔιεθνές Σύμφωνο περί των οικονομικών, κοινωνικών και μορφωτικών δικαιωμάτων
per gli investimenti,la partecipazione alle aggiudicazioni è aperta a...για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...
per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto,usare...da precisare da parte del produttoreγια τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί απ αυτό το υλικό χρησιμοποιείτε...το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή
pernottamento e prima colazioneδωμάτιο με πρωϊνό
piano d'azione dell'UE sui diritti umani e la democraziaΣχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία
Piano d'azione per il sostegno PESD alla pace e alla sicurezza in AfricaΣχέδιο δράσης υποστήριξης ΕΠΑΑ για την ειρήνη και την ασφάλεια στην Αφρική
Piano d'azione sulla lotta contro il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo e l'intolleranzaΣχέδιο δράσης για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας
piano di riconversione regionale e socialeπρόγραμμα περιφερειακής και κοινωνικής μετατροπής
Piano d'incoraggiamento delle iniziative di cooperazione e degli scambi scientifici e tecnici in Europa1985-1988Σχέδιο τόνωσης της ευρωπαϊκής συνεργασίας και των ευρωπαϊκών επιστημονικών και τεχνικών ανταλλαγών1985-1988
Poste, Telegrafi e Telefoniταχυδρομεία, τηλεγραφία και τηλεπικοινωνίες
presentazione delle candidature entro e non oltreπροθεσμία υποβολής αιτήσεων υποψηφιότητας
Primo Ministro, Ministro di Stato, Ministro delle finanze, Ministro del lavoro e dell'occupazioneΠρωθυπουργός, Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Οικονομικών, Υπουργός Εργασίας και Απασχόλησης
Primo Ministro, Primo Lord del Tesoro e Ministro della funzione pubblicaΠρωθυπουργός, Πρώτος Λόρδος του Δημόσιου Θησαυρού και Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών
procedura d'informazione e di consultazioneδιαδικασία πληροφορήσεως και διαβουλεύσεως
procedure di verifica e di pagamentoΔιαδικασίες ελέγχου και απαλλαγής
processo di pianificazione e di riesameΔιαδικασία Προγραμματισμού και Εξέτασης
processo di pianificazione e revisioneΔιαδικασία Σχεδιασμού και Εξέτασης
Processo di stabilità e di buon vicinato nell'Europa sudorientaleΔιαδικασία για τη σταθερότητα και την καλή γειτονία στη Νοτιοανατολική Ευρώπη ; Διαδικασία του Royaumont
processo di stabilizzazione e di associazioneΔιαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης
processo di taglio e dissoluzioneδιαδικασία αποκοπής και εξαγωγής
Progetto di convenzione relativa all'estensione della convenzione di Bruxelles alle materie matrimoniali e alle questioni accessorie dell'esercizio della autorità parentaleΣχέδιο Σύμβασης σχετικά με την επέκταση της Σύμβασης των Βρυξελλών στις γαμικές διαφορές και στα παρεπόμενα ζητήματα άσκησης της γονικής μέριμνας
Programma comunitario di politica e d'azione a favore dell'ambiente e di uno sviluppo sostenibile "Per uno sviluppo durevole e sostenibile"κoιvoτικό πρόγραμμα πoλιτικής και δράσης σχετικά με τo περιβάλλov και τηv αειφόρo αvάπτυξη "Στόχoς η αειφoρία"
Programma comunitario nel campo dell'analisi strategica,della previsione e della valutazione della ricerca e della tecnologia1988-1992Κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης,της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας1988-1992
Programma d'azione comunitario concernente la promozione della salute,l'informazione,l'educazione e la formazione sanitaria nel quadro dell'azione nel campo della sanità pubblicaΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
Programma di formazione, di scambi e di cooperazione nei settori dell'asilo, dell'immigrazione e dell'attraversamento delle frontiere esterneΠρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου, της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων
programma di formazione, di scambi e di cooperazione nel campo dei documenti d'identitàπρόγραμμα "Sherlock"
Programma di incentivazione dello sviluppo e della distribuzione delle opere audiovisive europeeMEDIA II-Sviluppo e distribuzioneΠρόγραμμα ενθάρρυνσης της ανάπτυξης και διανομής των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργωνMEDIA ΙΙ-Ανάπτυξη και διανομή
Programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambiniΠρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών μεταξύ των υπευθύνων για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών' Πρόγραμμα STOP
Programma di miglioramento del contesto dell'attività e di promozione dello sviluppo delle imprese nella Comunità, in particolare delle piccole e medie impreseΠρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων μέσα στην Κοινότητα
Programma di miglioramento del contesto dell'attività e di promozione dello sviluppo delle imprese nella Comunità,in particolare delle piccole e medie impreseΠρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων και για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων,και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,μέσα στην Κοινότητα
Programma di ricerca e di sviluppo nel settore della scienza e della tecnologia al servizio dello sviluppo1987-1991Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της ανάπτυξης1987-1991
Programma di ricerca e formazione nel campo della fusione termonucleare controllata1985-1989Πρόγραμμα έρευνας και εκπαίδευσης στον τομέα της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης1985-1989
programma indicativo relativo alle misure finanziarie e tecniche della riforma delle strutture socioeconomiche nel quadro del partenariato euromediterraneoΕνδεικτικό πρόγραμμα σχετικά με τα συνοδευτικά χρηματοδοτικά και τεχνικά μέτρα για τη μεταρρύθμιση των οικονομικών και κοινωνικών δομών στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης
Programma pluriannuale di assistenza tecnica e di consulenza nel campo dell'ambiente,della sicurezza nucleare e della protezione civileΠολυετές πρόγραμμα τεχνικής βοήθειας και παροχής συμβουλών στον τομέα του περιβάλλοντος,της πυρηνικής ασφάλειας και της προστασίας των πολιτών
Programma pluriennale di ricerca e sviluppo della Comunità economica europea nel campo della ricerca tecnologica di base e delle applicazioni delle nuove tecnologie1985-1988Πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών1985-1988
Programma specifico di diffusione e di utilizzazione dei risultati della ricerca scientifica e tecnologica1989-1992Ειδικό πρόγραμμα για την διάδοση και τη χρησιμοποίηση των αποτελεσμάτων της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας1989-1992
Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore della cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionaliΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore dell'agricoltura e della pesca compresi l'agroindustria, le tecnologie alimentari, la silvicoltura, l'acquacoltura e lo sviluppo rurale, 1994-1998Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας συμπεριλαμβανομένων της γεωργικής βιομηχανίας, της τεχνολογίας τροφίμων, της δασοπονίας, της υδατοκαλλιέργειας και της αγροτικής ανάπτυξης, 1994-1998
Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico, dimostrazione compresa, che dovrà essere eseguito dal Centro comune di ricerca per la Comunità europea dell'energia atomicaΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore del capitale e della mobilità1990-1994Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας1990-1994
Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico,dimostrazione compresa,che dovrà essere eseguito dal Centro comune di ricerca per la Comunità europea dell'energia atomicaΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico e di dimostrazione,nel settore della normazione,delle misure e delle proveΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των προτύπων,των μετρήσεων και των δοκιμών
programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel settore della cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionaliειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programma specifico di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore della cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionaliΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programma specifico di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore della formazione e della mobilità dei ricercatoriΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της επιμόρφωσης και κινητικότητας των ερευνητών
Programma specifico di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore delle scienze e delle tecnologie marineΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των επιστημών και τεχνολογιών της θαλάσσης
Programma specifico per la diffusione e l'ottimizzazione dei risultati nel settore della ricerca e dello sviluppo tecnologico,compresa la dimostrazioneΕιδικό πρόγραμμα για τη διάδοση και την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης
programma specifico "Prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza"Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
Programma sperimentale comunitario inteso a sostenere e facilitare l'accesso ai grandi impianti scientifici di interesse europeoΚοινοτικό διερευνητικό πρόγραμμα με σκοπό την υποστήριξη των μεγάλων επιστημονικών εγκαταστάσεων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σ'αυτές
"Programma Studynet" concernente la raccolta,l'analisi,il trattamento e la divulgazione dei dati relativi agli studi svolti nel campo della competitività industrialeΠρόγραμμα Studynet το οποίο αφορά την εκτέλεση εργασιών σχετικά με τη συγκέντρωση,ανάλυση,επεξεργασία και διανομή πληροφοριών για μελέτες στον τομέα της βιομηχανικής ανταγωνιστικότητας
programmi di stabilità e convergenzaπρογράμματα σταθερότητας και σύγκλισης
Programmi pluriennali di ricerca e sviluppo nel settore dell'ambienteΠολυετή προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος1986-1990
Protocollo addizionale alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalitàΠρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocollo addizionale alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaΠρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocollo che pone sotto controllo internazionale alcune droghe non contemplate dalla convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti, emendata dal protocollo firmato a Lake Success l'11 dicembre 1946Πρωτόκολλο "θέτοντος υπό διεθνή έλεγχο φάρμακα τινά μη προβλεπόμενα υπό της Συμβάσεως της 13ης Ιουλίου 1931 δια τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών, τροποποιηθείσης υπό του υπογραφέντος εις Λέικ Σαξές την 11 Δεκεμβρίου 1946 Πρωτοκόλλου"
Protocollo concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologiciΠρωτόκολλο για την απαγόρευση της χρήσεως κατά τον πόλεμο ασφυξιογόνων, τοξικών ή παρομοίων αερίων και βακτηριολογικών μέσων
Protocollo del 1993 che proroga l'accordo internazionale sull'olio d'oliva e sulle olive da tavola del 1986, con emendamenti a detto accordoΠρωτόκολλο του 1993 για την παράταση της Διεθνούς Συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές με τροποποιήσεις στην εν λόγω Συμφωνία
Protocollo di adesione del governo della Repubblica austriaca all'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuniΠρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Αυστριακής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Benelux, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά ...βλ. για τη συνέχεια στις σημειώσεις
Protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocollo di modifica alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalitàΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocollo relativo al regime da applicare ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell'acciaio nei confronti dell'Algeria e dei dipartimenti d'oltremare della Repubblica franceseΠρωτόκολλο περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί των προϊόντων των υπαγομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ανθρακος και Χάλυβος, έναντι της Αλγερίας και των υπερποντίων διαμερισμάτων της Γαλλικής Δημοκρατίας
Protocollo relativo all'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeΠρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasportoΠρωτόκολλο με βάση το άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα καθώς και σχετικά με την προσθήκη του αριθμού καταχώρησης των μέσων μεταφοράς στη σύμβαση
Protocollo sulle procedure che regolano la categorizzazione degli elicotteri da combattimento e la ricategorizzazione degli elicotteri d'attacco multiruoloΠρωτόκολλο επί των διαδικασιών που διέπουν την κατάταξη σε κατηγορίες των μαχητικών ελικοπτέρων και την ανακατάταξη σε κατηγορίες των επιθετικών ελικοπτέρων πολλαπλού ρόλου
protocollo sulle procedure che regolano le riduzioni degli armamenti e degli equipaggiamenti convenzionali limitati dal trattato sulle forze armate convenzionali in Europa protocollo sulle riduzioniΠρωτόκολλο επί των διαδικασιών που διέπουν την μείωση των συμβατικών όπλων και υλικών που περιορίζονται από τη Συνθήκη επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη
Protocollo tendente al limitare ed a disciplinare la coltura del papavero nonché la produzione, il commercio internazionale, il commercio all'ingrosso e l'impiego dell'oppioΠρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου"
può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelleδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelleδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση δια της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelleΡ42/43
questa sostanza è cancerogena per l'uomoη ουσία αυτή είναι καρκινογόνος για τον άνθρωπο
questa sostanza è possibilmente cancerogena per l'uomoη ουσία αυτή είναι ενδεχομένως καρκινογόνος για τον άνθρωπο
questa sostanza è probabilmente cancerogena per l'uomoη ουσία αυτή είναι μάλλον καρκινογόνος για τον άνθρωπο
questo materiale e/o il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosiΣ60
razzismo e xenofobiaρατσισμός και ξεvoφoβία
regioni e città d'Europaπεριφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη
regioni il cui sviluppo è in ritardoαναπτυξιακά καθυστερημένες περιφέρειες
regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla CommissioneΚανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή
relazione tra i livelli di pressione sonora di bande strette di rumore aventi uguale intensità soggettiva in campo diffuso e in campo libero per incidenza frontaleΣχέση ανάμεσα στις στάθμες ηχητικής πιέσεως στενών ζωνών θορύβου σε διάχυτο ηχητικό πεδίο και σε ελεύθερο ηχητικό πεδίο με μετωπική πρόσπτωση για ίση ακουστότητα
ripartizione per gradi e serviziκατανομή κατά βαθμούς και υπηρεσίες
ripartizione per grado e per unità amministrativaκατανομή κατά βαθμό και διοικητική μονάδα
risorse statutarie e non statutarieπόροι που υπάγονται ή όχι στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης
rispondere alle necessità del loro sviluppo e ai bisogni della loro industrializzazioneανταποκρίνονται στις ανάγκες της αναπτύξεως και της εκβιομηχανίσεώς τους
secondo i casiκατά περίπτωση
Secondo Protocollo addizionale all'Accordo generale su i privilegi e le immunità del Consiglio d'EuropaΔεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Secondo Protocollo addizionale all'Accordo generale sui privilegi e le immunita' del Consiglio d'EuropaΔεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Secondo protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaΔεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Secondo Protocollo di modifica alla Convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di pluralità di nazionalitàΔεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Segretario di Stato per l'ambiente e Ministro per la città di LondraΥπουργός Περιβάλλοντος και Υπουργός για την περιφέρεια του Λονδίνου
Segretario generale aggiunto per gli investimenti nella sicurezza, la logistica e la pianificazione civile di emergenzaΑναπληρωτής Γενικός Γραμματέας για τις επενδύσεις όσον αφορά την ασφάλεια, τον υλικοτεχνικό τομέα και το σχεδιασμό σε περίπτωση έκτακτης κατάστασης ανάγκης
Senatore, incaricato della scuola, della gioventù e della formazione professionale, Libera città anseatica di AmburgoΓερουσιαστής, Αρμόδια για την Σχολική Εκπαίδευση, τη Νεολαία και την Επαγγελματική Κατάρτιση, Ελεύθερη Χανσεατική Πόλη του Αμβούργου
Senatore per l'istruzione e le scienze, Libera città anseatica di BremaΓερουσιαστής Παιδείας και Επιστημών, Ελεύθερη Χανσεατική Πόλη της Βρέμης
Sezione "Sviluppo delle forze e delle capacità"Υποτμήμα ανάπτυξης δυνάμεων και δυνατοτήτων
Società americana per le prove e i materialiΑμερικανική εταιρεία δοκιμών υλικών
società cooperative produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla venditaσυνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
società di servizi e trasporto valoriτομέας εταιρειών χρηματαποστολών
società produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla venditaπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
Sottocomitato "Agricoltura" del protocollo riguardante misure sanitarie, fitosanitarie e di protezione del benessere degli animali applicabili sugli scambiΥποεπιτροπή γεωργίας του πρωτοκόλλου περί των εμπορικής φύσεως υγειονομικών ᄎαι φυτοϋγειονομικών μέτρων καθώς και μέτρων για την ορθή μεταχείριση των ζώων
Sottosegretario di Stato alla funzione pubblica e alle scienze Cancelleria del Ducato di LancasterΚοινοβουλευτικός Αναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών Υπουργείο του Καγκελλάριου του Δουκάτου του Λάνκαστερ
Sottosegretario di Stato federale presso il Ministro federale dell'ambiente, della protezione della natura e della sicurezza dei reattoriΚοινοβουλευτικσς Υφυπουργός παρά τω Ομοσπονδιακώ Υπουργώ Περιβάλλοντος, Προστασίας της Φύσης και Ασφάλειας του Δικαίου
Sottosegretario di Stato, Ministero federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventùΥφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικογένειας, Ηλικιωμένων Ατόμων, Γυναικών και Νεολαίας
Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventùΚοινοβουλευτική Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικογένειας, Ηλικιωμένων Ατόμων, Γυναικών και Νεολαίας
Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale dell'assetto territoriale, della costruzione e dell'urbanisticaΚοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Χωροταξίας, Οικισμού και Πολεοδομίας
Spazio ove è sistemata la calandriaχώρος υποδοχής του δοχείου της καλάνδριας
Strategia dell'UE volta a combattere l'accumulazione e il traffico illeciti di armi leggere e di piccolo calibro SALW e relative munizioniΣτρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους
strumento di convergenza e di competitivitàμέσο σύγκλισης και ανταγωνιστικότητας
strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla paceμηχανισμός συμβολής στη σταθερότητα και την ειρήνη
struttura formale per la comunicazione e la consultazioneεπίσημος δίαυλος επικοινωνίας και διαβουλεύσεων
tale costatazione è effettuataη διαπίστωση αυτή γίνεται
tale costatazione è effettuata dal Consiglio,che delibera all'unanimitàη διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del KosovoΗ ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
tale differenza è di scarsa entitàη διαφορά αυτή είναι ασήμαντη
tavolo disposto a Eδιάταξη σε σχήμα Ε
tempo di smontaggio e di riallestimentoχρόνος αναδιάταξης χώρου
tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilatoΣ7/9
tenere il recipiente in luogo fresco e ben ventilatoΣ3/9
timbro comune d'ingresso e di uscitaκοινή σφραγίδα εισόδου και εξόδου
tossico a contatto con la pelle e per ingestioneΡ24/25
tossico per inalazione e contatto con la pelleΡ23/24
tossico per inalazione e ingestioneΡ23/25
tossico per inalazione,contatto con la pelle e per ingestioneΡ23/24/25
tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle e per ingestioneΡ39/24/25
tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneΡ39/23/24/25
tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione e a contatto con la pelleΡ39/23/24
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle e per ingestioneΡ48/24/25
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestioneΡ48/23/24/25
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e a contatto con la pelleΡ48/23/24
trebbie e fecci di cerealiκατάλοιπα ζυθοποιΐας
U.D.F.-Club Prospettive e RealtàUDF-Λέσχες "Προοπτικές και Πραγματικότητες"
Ufficio delle istituzioni democratiche e dei diritti dell'uomoΥπηρεσία για τους δημοκρατικούς θεσμούς και τα ανθρώπινα δικαιώματα
Ufficio di organizzazione e coordinamento delle conferenze e delle questioni protocollariΓραφείο οργάνωσης και συντονισμού των διαλέξεων και των θεμάτων πρωτοκόλλου
Ufficio di presidenza del Comitato economico e sociale europeoΠροεδρείο της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
ufficio di sicurezza e prevenzioneυπηρεσία ασφάλειας και πρόληψης
Ufficio internazionale della vite e del vinoΔιεθνές Γραφείο Αμπέλου και Οίνου
un aerosol di questa sostanza è corrosivo per...το αερόλυμα αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικό για...
un aiuto concesso mediante fondi statali è attuato in modo abusivoενίσχυση που χορηγείται με κρατικούς πόρους εφαρμόζεται καταχρηστικώς
una carriera è articolata generalmente su due gradiμια σταδιοδρομία καλύπτει γενικά δύο βαθμούς
Unità di pianificazione e politicaμονάδα σχεδιασμού και πολιτικής
unità nella funzione di proprietario di terreni e di fabbricati usatiμονάδες με την ιδιότητά τους ως ιδιοκτητών γης και υπαρχόντων κτιρίων
usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la facciaφοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la facciaΣ37/39
usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la facciaφοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la facciaΣ36/39
usare indumenti protettivi e guanti adattiφοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια
usare indumenti protettivi e guanti adattiΣ36/37
usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la facciaφοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία,γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la facciaΣ36/37/39
Vicesottosegretario di Stato presso il Sottosegretario di Stato aggiunto e per il bilancioΥφυπουργός παρά τη Αναπληρώτρια Υπουργώ Προϋπολογισμού
violazione grave e persistenteσοβαρή και συνεχής παραβίαση
violazione grave e persistenteσοβαρή και διαρκής παραβίαση
è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corteείναι δυνατή η άσκηση προσφυγής αποζημιώσεως ενώπιον του Δικαστηρίου
Showing first 500 phrases