DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Confusion | all forms | exact matches only
EnglishRussian
artistic confusionхудожественный беспорядок (Anglophile)
be thrown into confusionрасстроиться
be thrown into confusionрасстраиваться (impf of расстроиться)
be thrown into confusionдезорганизоваться
be thrown into confusionсбиться с панталыку (Anglophile)
be thrown into confusionбыть ввергнутым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionвпасть в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionбыть приведённым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionрасстроиться (pf of расстраиваться)
be thrown into confusionрасстраиваться
bring confusionвнести неразбериху (in something alenushpl)
bring some confusionвнести неразбериху (in something alenushpl)
cause confusionвносить смятение
cause more confusionещё больше запутать (Clients told me how these lists were unhelpful and actually caused more confusion. -- ещё больше их запутывали ART Vancouver)
complete confusionполная путаница (A.Rezvov)
complete confusionполное замешательство
confusion as to sponsorshipсоздание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого органа его лицензии
confusion as to sponsorshipсоздание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого по его лицензии
confusion in parliamentсмятение в парламенте
Confusion of BabylonВавилонский Беспорядок (LaraLarka)
confusion of conceptsсмещение понятий
confusion of notionsсмешение понятий (Maria Klavdieva)
confusion of thoughtsпутаница мыслей
confusion overнеразбериха в отношении
confusion worse confoundedполный хаос
confusion worse confoundedсплошная неразбериха
consciously create confusion in order to be able to blame a requesting party for one's own failure to actзапустить дурочку (tfennell)
cover one's confusionскрывать своё смущение (one's annoyance, one's nervousness, one's mistake, etc., и т.д.)
cover one's confusionне показывать своего смущения (one's annoyance, one's nervousness, one's mistake, etc., и т.д.)
create confusionпривести к путанице (Rori)
create confusionввести в заблуждение (Rori)
create confusionсоздать неразбериху (Rori)
create confusionвнести путаницу (A.Rezvov)
create confusionвнести сумятицу (Rori)
create confusionвносить путаницу (A.Rezvov)
economic confusionбардак в экономике (youtu.be dimock)
fall into confusionвпадать в замешательство (aspss)
fallacy of confusionошибка от сбивчивости
he blinked in confusionон растерянно хлопал глазами
imagine the confusion resulting from the fact that...представляете переполох, возникший в результате того, что...
in confusionвперемешку
in confusionбыть в хаосе (Mirabella76)
in confusionв замешательстве (yarkru)
in confusionврассыпную
in confusionбыть в неразберихе (Mirabella76)
in confusionзапутаться (Mirabella76)
in confusionбеспорядочно
in confusionсмешаться (Mirabella76)
in the confusionв суматохе (In the confusion, several prisoners tried to escape. cambridge.org Ruker)
in the maelstrom of confusionв водовороте неразберихи (raf)
invite confusionвызывать путаницу (Sergei Aprelikov)
it tends rather to confusion than to clearnessэто ведёт скорее к путанице, чем к ясности
lead to confusionвводить в заблуждение (AlexandraM)
leave papers in confusionоставить бумаги в беспорядке
likelihood of confusionвероятность смешения (субъективный критерий правомочности товарного знака при наличии сходных товарных знаков на родственные товары)
possibility of confusionвозможность смешения (товарных знаков)
post war confusionпослевоенная сумятица (Andrey Truhachev)
post war confusionпослевоенная суматоха (Andrey Truhachev)
post war confusionпослевоенная неразбериха (Andrey Truhachev)
probability of confusionвероятность смешения (товарных знаков)
put to confusionпривести кого-либо в замешательство
slight confusionлегкое замешательство (Franka_LV)
spread confusionвносить смятение
spread confusionвнести смятение
stare into confusionсмутить кого-либо пристальным взглядом
test of confusionпроверка конфликтующих знаков на смешение
that is so close to ... as to cause confusionсходный до степени смешения (ABelonogov)
the confusion consequential upon the earthquakeсмятение, последовавшее за землетрясением
the whole house is in awful confusionв доме стоит страшная суматоха
there was some confusion about ticketsкто-то перепутал билеты
there was some confusion about ticketsпроизошло недоразумение с билетами
they profited by his confusion to make my escapeони воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность убежать
they profited by his confusion to make my escapeони воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность ускользнуть
this event threw the household into utter confusionэто событие привело в смятие весь дом
this event threw the household into utter confusionэто событие привело в смятение весь дом
throw into confusionсрезывать
throw into confusionдезорганизоваться
throw into confusionразворачивать (impf of разворотить)
throw into confusionрасстраивать (impf of расстроить)
throw smb. into confusionприводить кого-л. в замешательство (into a state of agitation, into (a, high) fever, etc., и т.д.)
throw into confusionрасстроить (pf of расстраивать)
throw into confusionсбить с панталыку (Anglophile)
throw into confusionрасстраиваться
throw into confusionрасстроить
throw into confusionрасстроиться
throw into confusionдезорганизовать (impf and pf)
throw into confusionразворачивать
throw into confusionразворачиваться
throw into confusionразворотить
throw into confusionразворочать
throw into confusionсрезать
throw into confusionсрезаться
throw into confusionдезорганизовывать (= дезорганизовать)
throw into confusionприводить в замешательство (Anglophile)
throw into confusionрасстраивать
throw into confusionпривести кого-либо в замешательство
throwing into confusionрасстраивание
thrown into confusionрасстроенный
trade name confusionсмешение регистрируемых названий (Trade name confusion? Recent European case law has provided a warning for those attempting to register names as trade marks. In Harman International Industries Inc. v Office for ... Alexander Demidov)
utter confusionкрайнее смущение (Пособие "" Tayafenix)
utter confusionМамаево побоище (Anglophile)