English | Russian |
a cloud hangs over his name | его имя запятнано |
a cloud has blotted out the moon | туча закрыла луну |
a cloud of dust | пыль столбом |
a cloud of grief | облако грусти |
a cloud of noxious vapour | облако ядовитых испарений (Taras) |
a cloud of witnesses | множество очевидцев |
a cloud on one's brow | хмурый вид |
a cloud passed across the sun | тучка на мгновение закрыла солнце |
a fleecy cloud | перистое облако |
a high cloud | высокое облако |
a small white cloud arose above the horizon | над горизонтом появилось белое облачко |
a yellow cloud stretched across the sky above the horizon | жёлтое облако протянулось по небу над горизонтом |
a yellow cloud stretched across the sky above the horizon | жёлтое облако закрыло небо над горизонтом |
arc of dark cloud | шкваловый воротник |
ash cloud | облако пепла (Esmiralda) |
atomic cloud | грибовидное облако (от взрыва атомной бомбы) |
atomic cloud | атомный гриб |
baby cloud | тучка (mikhailbushin) |
bank of clouds | гряда облаков |
be in a cloud | жить в неизвестности |
be on cloud nine | быть на седьмом небе (RainChild) |
be under a cloud | быть в стеснённых обстоятельствах |
be under a cloud | быть в нужде |
be under a cloud | быть под подозрением |
be under a cloud | быть в тяжелом положении |
be under a cloud | быть в немилости |
be under a cloud of suspicion | быть под подозрением |
black as thunder-cloud | мрачнее тучи |
cast a cloud | вызывать отчуждённость |
cast a cloud | вызывать холодок в отношениях |
cauliflower cloud | курчавое облако |
cloud a stuff | наводить волнистый лоск на материю (муар) |
cloud ascending | подымающийся до облаков |
cloud assembler | громовержец |
cloud-assembler | тучесобиратель |
cloud assembler | тучесобиратель |
cloud-assembler | громовержец (эпитет Зевса) |
cloud banner | облачный флаг (облако в виде белого флага над изолир. горной вершиной, возникновение связано с динамич. охлаждением воздуха, облако все время испаряется и возникает вновь) |
cloud banner | облачное знамя (облако в виде белого флага над изолир. горной вершиной, возникновение связано с динамич. охлаждением воздуха, облако все время испаряется и возникает вновь) |
cloud-based server | сервер в "облаке" (Alexander Demidov) |
cloud-based technology | облачные технологии (Ремедиос_П) |
cloud-based translation tool | Облачный переводчик (Artjaazz) |
cloud border | разрисованная падуга, изображающая небо, облака и тучи |
cloud born | сын неба |
cloud-built | эфемерный |
cloud built | воображаемый |
cloud-built | нереальный |
cloud built | эфемерный |
cloud built | нереальный |
cloud built | воздушный |
cloud-built | воображаемый |
cloud-built | воздушный |
cloud-burst | ливень |
cloud-capped | окутанный облаками, тучами |
cloud-capped | в шапке облаков (о горных вершинах) |
cloud-capped | закрытый тучами (о горных вершинах) |
cloud-capped | окутанный тучами |
cloud-capped | закрытый облаками (о горных вершинах) |
cloud capped | окутанный тучами |
cloud capped | окутанный облаками |
cloud capped | в шапке облаков |
cloud capt | окутанный облаками |
cloud-capt | окутанный тучами |
cloud capt | окутанный тучами |
cloud capt | касающийся облаков |
cloud capt | в шапке облаков |
cloud-castle | грёзы |
cloud-castle | фантазии |
cloud-castle | мечты |
cloud-castle | воздушные замки |
cloud-cloud collision | соударение двух облаков |
cloud-compeller | громовержец (эпитет Зевса) |
cloud compeller | тучесобиратель |
cloud-compeller | "тучегонитель" (о Зевсе) |
cloud-compeller | "тучесобиратель" (о Зевсе) |
cloud compeller | курильщик |
cloud compeller | громовержец |
cloud-compeller | тучесобиратель |
cloud compelling | скопляющий облака (прозвище Юпитера) |
cloud computing | "облачные" вычисления (метод взаимодействия клиента и сервера, при котором клиентская информация обрабатывается и хранится на удалённом сервере; позволяет уменьшить требования к аппаратному и программному обеспечению компьютера клиента) |
cloud coverage | облачность |
cloud covered | окутанный облаками |
cloud-covered | закрытый облаками |
cloud cuckoo land | мир грез |
cloud cuckoo land | несбыточные мечтания |
cloud cuckoo land | мир фантазий |
cloud cuckoo land | сказочная страна |
cloud cuckoo town | мир грез |
cloud cuckoo town | несбыточные мечтания |
cloud cuckoo town | сказочная страна |
cloud-cuckoo-land | сказочная страна (тж. см. cloudland Taras) |
cloud-cuckoo-land | страна грёз (тж. см. live in cloud cuckoo land Taras) |
cloud-cuckoo-land | вымышленная страна (тж. см. la-la land Taras) |
Cloud-Cuckoo-Land | мир грез |
cloud-cuckoo-land | несбыточные мечтания |
cloud-cuckoo-land | воображаемый мир ([mainly British, disapproval] If you say that someone is living in cloud-cuckoo-land, you are criticizing them because they think there are no problems and that things will happen exactly as they want them to, when this is obviously not the case.: I was living in cloud-cuckoo-land about my salary expectations. m_rakova) |
cloud-cuckoo-land | мир грёз |
cloud dispelling | разгоняющий облака |
cloud drift | плывущие облака |
cloud-drift | плывущие облака |
cloud forest | нефелогилея (тропич. вечнозелёный лес на склонах гор в полосе конденсации туманов) |
cloud forest | влажный тропический лес |
cloud forests | влажные леса |
cloud-free | свободный от облаков |
cloud gap | "окно" в облаках |
cloud gel | "клауд гель" (торговая марка оконного стекла с изменяющейся прозрачностью) |
cloud glass | молочное стекло |
cloud has blotted out the moon | туча закрыла луну |
cloud height | высота облачного покрова (Alexander Demidov) |
cloud someone's judgement | мешать кому-либо рассуждать трезво (Wakeful dormouse) |
cloud someone's judgement | затуманить чей-либо разум (Wakeful dormouse) |
cloud someone's judgement | мешать кому-либо мыслить здраво (Wakeful dormouse) |
cloud kissing | прикасающийся к облакам |
cloud-kissing | вышний |
cloud-like | облакообразный |
cloud marble | мрамор с тёмными прожилками |
cloud someone's mind | одурманить |
cloud someone’s mind | одурять |
cloud someone’s mind | одурманивать |
cloud someone's mind | дурманить |
cloud nine | счастье |
cloud nine | блаженство |
cloud nine | полное счастье |
cloud of bees | пчелиный рой (VLZ_58) |
cloud of gas and dust | газопылевое облако (Рина Грант) |
cloud of noxious vapour | облако ядовитых испарений (Taras) |
cloud of pome fruits | сажистая пятнистость "сажка", "сажистый грибок" косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
cloud of pome fruits | "сажистый грибок" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
cloud of pome fruits | "сажка" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
cloud of volcanic ash | облако вулканического пепла |
cloud of witnesses | множество свидетелей |
cloud on one's happiness | облачко, омрачающее счастье |
cloud on someone's happiness | облачко, омрачающее чьё-либо счастье |
cloud on one's reputation | пятно на репутации (кого-либо) |
cloud on someone's reputation | пятно на репутации |
cloud out | затуманить, затмить (Chocco) |
cloud over | запотевать (impf of запотеть) |
cloud over | запотеть (pf of запотевать, потеть) |
cloud over | остекленеть (о глазах Abysslooker) |
cloud over | заволакиваться (Raz_Sv) |
cloud over | застлаться (pf of застилаться) |
cloud over | застилаться (impf of застлаться) |
cloud over | омрачаться (Ваня.В) |
cloud-point | точка помутнения |
cloud pruning | живая изгородь, стриженная объёмами в форме облаков (вариант стрижки кустарников в живой изгороди alfidego) |
cloud-range indicator | облакомер |
cloud-reaching | дооблачный |
cloud seeding | засев облаков (метеор.; с целью вызвать осадки) |
cloud someone’s senses | одурять |
cloud someone's senses | одурманить |
cloud someone’s senses | одурманивать |
cloud someone's senses | дурманить |
cloud service | облачный сервис (kee46) |
cloud the issue | запутывать дело (Taras) |
cloud the issue | запутывать вопрос (Taras) |
cloud the issue | завуалировать (актуальный вопрос Taras) |
cloud the outlook for | омрачать перспективы для ... (Bullfinch) |
cloud topped | увенчанный облаками |
cloud-topped | увенчанный облаками (о горе) |
cloud topt | вершиной теряющийся в облаках |
cloud-touching | дооблачный |
cloud up | затуманиться |
cloud up | помрачнеть |
cloud veil | пелена облаков |
cloud someone's vision | затуманить взор (Tumatutuma) |
cloud was run | облако бежало |
cloud world | мир грез |
cloud world | бесплодные теории |
cloud world | туманные рассуждения |
cloud-world | см. cloudland |
cloud-world | туманные рассуждения |
cloud-world | бесплодные теории |
cloud world | сказочная страна |
clouds of dust | клубы пыли |
Clouds of Magellan | Магеллановы облака |
clouds of smoke | клубы дыма |
clouds over | заволакивается (о небе Andrey Truhachev) |
clouds touched with rose | розоватые облака |
cumulonimbus cloud | кучево-дождевые облака |
cumulo-nimbus cloud | кучево-дождевые облака |
cumulus cloud | кучевые облака |
dark cloud cover | завеса тёмных облаков |
edge of clouds | верхняя кромка облачности |
every cloud has a silver lining | нету худа без добра |
every cloud has a silver lining | каждая ситуация имеет две стороны |
every cloud has a silver lining | не всё так грустно (Alexander Demidov) |
every dark cloud has a silver lining | у каждой тёмной тучи есть серебряная полоска |
flammagenitus cloud | огненное облако ( A flammagenitus, also known as a pyrocumulus cloud or fire cloud, is a dense cumuliform cloud associated with fire or volcanic eruptions that may produce dry lightning (lightning without rain). wiki 'More) |
fleecy cloud | кудрявое облако |
fleecy clouds | перистые облака |
have a cloud on brow | смотреть тучей |
he shook the tree and a cloud of leaves fell to the ground | он потряс дерево, и на землю дождём посыпались листья |
heavy cloud | туча (Юрий Гомон) |
helm cloud | образующаяся на вершинах гор тяжёлая туча |
if you can't be a sun, don't be a cloud | если не можешь улыбаться, то хотя бы не хмурься |
I'm on cloud nine! | это просто блаженство! |
International Cloud Atlas | Международный облачный атлас (reverso.net Aslandado) |
Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land | Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras) |
let a cloud of condensed breath out into the freezing air | выдыхать в морозный воздух клубы пара (denghu) |
lift the dark cloud | снять тяжкий груз (напр., проблем/безнадежности/и т.д. fruit_jellies) |
live in cloud-cuckoo-land | витать в облаках (Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land – Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках; тж. см. la-la land Taras) |
look at yon cloud | посмотри вон на то облако |
look at yond cloud | посмотри вон на то облако |
low cloud cover | низкая облачность (Leonid Dzhepko) |
lowering clouds | грозовые тучи |
lowering clouds | мрачные тучи |
minimum ignition temperature of a dust cloud | минимальная температура самовоспламенения облака пыли (ABelonogov) |
mobile-first cloud-first world | условия повсеместного распространения мобильных и облачных технологий (vlad-and-slav) |
mobile-first cloud-first world | эра мобильных и облачных технологий (vlad-and-slav) |
mobile-first cloud-first world | мир мобильных и облачных технологий (vlad-and-slav) |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
night cloud | слоистое облако |
night-cloud | слоистое облако |
not a cloud was to be seen | не видно было ни облачка |
put a cloud over something | поставить под сомнение (что-либо ИВГ) |
rain cloud | туча (Юрий Гомон) |
raise a cloud of dust | взметнуть облако пыли |
sand cloud | песчаное облако |
scattered clouds | разорванные облака |
smoke-cloud | дымовая завеса (Anglophile) |
spindrift clouds | перистые облака |
spoondrift clouds | перистые облака |
storm cloud | грозовая туча |
storm cloud | туча |
storm cloud | признак, предвещающий беду |
storm cloud | туча на горизонте |
storm-cloud | грозовая туча |
storm cloud | опасность |
summer cloud | лёгкое облачко |
summer-cloud | лёгкое облачко |
Suzuki cloud | облако Сузуки |
the cloud gives way | облако рассеивается |
the cloud has blown over | тучу пронесло |
the cloud passed over the river | туча прошла над рекой |
the cloud was shaped like a tower | облако имело форму башни |
the engine shot forth a cloud of smoke and sparks | паровоз выбрасывал клубы дыма и искры |
the moon was hiding behind a cloud | луна скрылась за тучу |
the newly-weds seemed to be on cloud nine | казалось, молодожёны были на седьмом небе |
the sun broke through a cloud | солнце пробилось сквозь тучу |
the sun disappeared behind a cloud | солнце спряталось за тучу |
the sun is peeping out from behind the cloud | солнце проглядывает из-за облака |
there wasn't a cloud in the sky | на небе не было ни облачка |
thick cloud cover | мощная облачность |
this accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere | в результате этой катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушария (bigmaxus) |
this accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere | в результате экологической катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушария (bigmaxus) |
thunder cloud | громовая туча |
thunder-cloud | грозовая туча |
ugly cloud | грозовая туча |
Under a black cloud | депрессивный (Darkesenin) |
Under a black cloud | грустный (Darkesenin) |
under a cloud | под подозрением |
under a cloud | в опале |
under a cloud | в немилости |
under a cloud | в тяжёлом положении |
under a cloud of suspicion | под подозрением (VLZ_58) |
under cloud of night | под покровом ночи |
under something of a cloud | по туманным причинам (NumiTorum) |
vapour cloud | облако топливовоздушной смеси (Alexander Demidov) |
war-cloud | сгущающиеся тучи войны |
war-cloud | грозовая предвоенная атмосфера |
war cloud | угроза войны |