English | Russian |
a "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically | правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизни (bigmaxus) |
all children are alike | все дети одинаковы (kee46) |
all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground | все дети в округе пользуются новой площадкой для игр |
all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground | все дети в округе пользуются новой |
are those your children? | это ваши дети? |
as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give them | когда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить (bigmaxus) |
be thrown in when the children are afraid to dive, they are thrown in | когда дети боятся войти в воду сами, их туда бросают |
children are admitted at half-price | на детские билеты 50% скидки |
children are admitted half-price | на детские билеты скидка пятьдесят процентов |
children are all grown-up nowadays | дети теперь очень рано взрослеют |
children are always up to tricks | дети всегда любят пошалить |
children are fond of play | дети любят игры |
children are fond of play | дети любят забавы |
children are full of life | дети очень оживлены |
children are naturally obstreperous | детям свойственно шуметь |
children are not admitted | детям вход воспрещён |
children are often very | дети часто очень надоедают (изматывают) |
children are often very wearing | от детей часто устаёшь |
children are very well fed in this camp | детей в этом лагере очень хорошо кормят |
children of majority age who are incapable of work | нетрудоспособные совершеннолетние дети (ABelonogov) |
children under 16 are not admitted | детям до шестнадцати лет вход запрещён |
child's top | юла (anna100sea) |
come now, why are you carrying on like a child? | ну что вы капризничаете, точно маленькая! |
he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on television | он опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
he is complaining that he has to fork out more money to the children every week | он жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
he maintains that no child is really bad | он утверждает, что не бывает плохих детей |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
I always carry with me the memory of that child's face | у меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка |
I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselves | больше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами |
I sent the children out that the house might be quiet | я отправил детей погулять, чтобы в доме было тихо |
I thought you were a man, but you are still a child | я думал, что ты мужчина, а ты ещё ребёнок |
I'll save this book till the children are older | сейчас она сложна для них |
I'll save this book till the children are older | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
in every real man, a child is hidden that wants to play | в настоящем мужчине сокрыто дитя, которое хочет играть (Friedrich Nietzsche) |
in this school children's gifts are developed | в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детей |
it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
mother and child are doing fine | мать и дитя живут хорошо |
mother and child are doing well | мать и ребёнок чувствуют себя хорошо |
my children are grown-up | мои дети уже взрослые |
people are more accepting of children living with HIV | люди стали лучше относиться к детям, живущим с ВИЧ (Olga Fomicheva) |
she is 7 months gone with child | она на восьмом месяце беременности |
she is 7 months gone with child | она на седьмом месяце беременности |
she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times | она хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели |
so many children are away this week with colds | на этой неделе многие дети отсутствуют по болезни |
something must be up, the children are not usually as quiet as that | наверное, что-то случилось: обычно дети не ведут себя так тихо |
special classes for children who are behind | специальные занятия с отстающими детьми |
that child is a great trial to his parents | этот ребёнок доставляет родителям массу хлопот |
that child is a great trial to his parents | этот ребёнок – сущее наказание для родителей |
that child is quite a handful! | этот ребёнок – истинное наказание! |
that child is a little horror | не ребёнок, а сущее наказание |
that child is a little pickle | этот ребёнок – маленький озорник |
that nasty child is an embarrassment to his parents | этот ужасный ребёнок родителям житья не даёт |
the child is father of the man | мальчик – прообраз взрослого мужчины (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
the child is father of the man | чему учился, тому и пригодился (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
the child looked behind me to make sure that I was alone | ребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня |
the children are a great tie on her | дети ей в тягость |
the children are at it again | дети опять принялись за своё |
the children are bursting out of their clothes so quickly now | в нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды |
the children are bursting with health | дети пышат здоровьем |
the children are filling out visibly | дети заметно поправляются |
the children are filling out visibly | дети поправляются на глазах |
the children are full of go | у детей много энергии |
the children are full of life | дети очень оживлённы |
the children are putting on a play | дети ставят пьесу |
the children are running about | дети резвятся |
the children are running about | дети играют |
the children are running over with energy and mischief | дети очень энергичны и шаловливы |
the children are well cared for | за детьми хороший уход |
the children of Israel are more than we | израильтяне многочисленнее нас |
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs | затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи |
there are many children in the street | на улице много детей |
there are ten of us counting the children | вместе в детьми нас десять (человек) |
there was one child of that marriage | от этого брака родился один ребёнок |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся |
these are my children | это мои дети |
these children are quite out of hand | дети совсем распустились |
these children are the lights of our lives | смысл нашей жизни (bigmaxus) |
these children are the lights of our lives | цветы нашей жизни (bigmaxus) |
these children are the lights of our lives | свет нашей жизни (bigmaxus) |
these children are the lights of our lives | дети эти-счастье нашей жизни (bigmaxus) |
those children are a damn plague | эти дети – просто чума! |
those children are at it again, I'll have to stop them! | эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! |
those women who want a child but are pushing the age limit | женщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это |
unfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families | К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьях (bigmaxus) |
we are developing good work habits in children | мы воспитываем в детях привычку к труду |
what a worry that child is! | это не ребёнок, а просто мучение! |
what a worry that child is! | что за наказание этот ребёнок! |
what are you to do with a child like this? | ну что поделаешь с таким ребёнком? |
what are you to do with a child like this? | ну что делать с таким ребёнком? |
when children are around | в присутствии детей (financial-engineer) |
which are at the appropriate level for the children | по сложности доступные детям (AlexandraM) |
why are you holding the child in your arms? | зачем вы держите ребёнка на руках? |
women and children are wrought upon by menaces | угрозы сильно действуют на женщин и детей |
you are spoiling your child | ты портишь своего ребёнка |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |
you must see to it that the children are fed properly | вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат |