English | Russian |
Alberta is one of the youngsters of the Canadian family | Альберта одна из самых молодых провинций Канады |
Anglo-Canadian | канадец английского происхождения |
Anglo-Canadian | англо-канадский |
Anglo-Canadian | относящийся к канадцам, говорящим на английском языке |
anglo Canadian | канадец, говорящий на английском языке |
anglo Canadian | относящийся к англофонным канадцам |
anglo Canadian | англофон |
anglo Canadian | канадец английского происхождения |
anglo Canadian | англо-канадский |
anglo Canadian | англо-канадец |
Anglo-Canadian | англо-канадец |
Anglophone Canadians | канадцы, чьим родным языком является английский |
Canadian Aeronautical Institute | Канадский авиационный институт |
Canadian Aeronautics and Space Institute | Канадский институт авиации и космонавтики |
Canadian Agricultural Chemical Association | Канадская агрохимическая ассоциация |
Canadian Air Line Pilots' Association | Ассоциация пилотов канадских авиационных линий |
Canadian-American | канадско-американский |
the Canadian Arctic | канадская Арктика (denghu) |
Canadian Armed Forces | вооружённые силы Канады |
Canadian Armoured Corps | Канадские бронетанковые войска |
Canadian Army | Канадская армия |
Canadian Association of Advertising Agencies | Канадская ассоциация рекламных агентств |
Canadian Association of Broadcasters | Канадская ассоциация дикторов |
Canadian Association of Radio and | Канадская ассоциация работников радио и телевидения |
Canadian Authors' Association | Ассоциация канадских писателей |
Canadian Automobile Association | Канадская автомобильная ассоциация |
Canadian balsam | канадский бальзам |
Canadian Bee Keepers Council | Канадский совет пчеловодов |
Canadian-born residents | уроженцы Канады (ART Vancouver) |
Canadian-born residents | коренные канадцы (ART Vancouver) |
Canadian Broadcasting Corporation | Си-би-си (канадская радиовещательная корпорация) |
Canadian Chamber of Commerce | Канадская торговая палата |
Canadian Controlled Goods Program | Канадская Программа контролируемых товаров (Johnny Bravo) |
Canadian Council on Rural Development | Канадский совет по развитию сельских районов |
Canadian Egg Marketing Agency | Канадское агентство по маркетингу яиц |
Canadian Electrical Code | Канадский электрический свод правил (Dude67) |
Canadian Electrical Code | Канадская система стандартов по электротехнике (Siemens Dude67) |
Canadian Electrical Codes | свод законов и технических стандартов Канады по электротехнике (feyana) |
Canadian Electrical Manufacturers' Association | Канадская ассоциация владельцев электротехнических предприятий |
Canadian Expeditionary Force | Канадские экспедиционные войска |
Canadian Farm Management Commission | Канадская комиссия по вопросам управления фермерским хозяйством |
Canadian Federation of Agriculture | Канадская сельскохозяйственная федерация |
Canadian Federation of Labour | Канадская федерация труда |
Canadian Flax Institute | Канадский институт льна |
Canadian Food Inspection Agency | Канадское агентство по контролю за качеством пищевых продуктов (oVoD) |
Canadian Football Association | Канадская футбольная ассоциация |
Canadian French | французский язык Канады |
Canadian Grain Commission | Канадская комиссия по зерну |
Canadian Hairless | канадский сфинкс (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
Canadian Industrial Safety Association | Канадская ассоциация промышленной безопасности |
Canadian Institute for Advanced Research | Канадский институт перспективных исследований (A.Rezvov) |
Canadian Institute of Chartered Accountants | Канадское общество дипломированных бухгалтеров (Alexander Demidov) |
Canadian Institute of International Affairs | Канадский институт международных дел |
Canadian Institute of Management | Канадский институт управления |
Canadian Institutes of Health Research | Канадский институт исследований в области здравоохранения (wikipedia.org Belka_me) |
Canadian International Bank | Канадский международный банк |
Canadian International Development Agency | Канадское агентство международного развития (CIDA Vladimir71) |
Canadian jam knot | удавка (Artjaazz) |
Canadian Labour Congress | Канадский конгресс труда |
Canadian Manufacturers Association | Канадская ассоциация промышленников |
Canadian Medical Association | Канадская медицинская ассоциация |
Canadian Merchant Fleet | канадский торговый флот |
Canadian National Railways | канадские государственные железные дороги |
Canadian National Trade Union | Канадские национальные профсоюзы |
Canadian Naval Attache | военно-морской атташе Канады |
Canadian Nuclear Association | Канадская ядерная ассоциация |
Canadian Ocean Data System | Канадская система океанографических данных (CODS) |
Canadian Ozone Observers Manual | Канадский справочник по озонным наблюдениям (COOM) |
Canadian peacekeepers | канадские войска, входящие в силы ООН по поддержанию мира |
Canadian Political Science Association | Канадская ассоциация политических наук |
Canadian Psychological Association | Канадская психологическая ассоциация |
Canadian Red Cross Society | Канадское общество Красного Креста |
Canadian Shield | Канадский щит (плато) |
Canadian Society of Agronomy | Канадское агрономическое общество |
Canadian Society of Technical Agriculturists | Канадское общество инженеров сельскохозяйственного производства |
Canadian Space Center | Канадский космический центр |
Canadian Standards Association | Канадская ассоциация стандартов |
Canadian television | Канадское телевидение |
Canadian Tourist Board | Канадское управление туризма |
Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council | Канадский совет устных и письменных переводчиков и терминологов (Johnny Bravo) |
Canadian Union of Public Employees | Канадский союз государственных служащих |
Canadian Universities Foundation | фонд университетов Канады |
Canadian Veterinary Medical Association | Канадская ветеринарная ассоциация |
Canadian wedge | шапка-пирожок (slitely_mad) |
Canadian Wheat Board | Канадский совет по пшенице |
CCRT, Canadian Criminal Real Time Identification Services | Служба Канады по криминальной идентификации в реальном времени (Наталья Матюшенко) |
English Canadian | англоканадец |
English Canadians | англо-канадцы |
English Canadians | канадцы, говорящие на английском языке |
Fellow in the Canadian Academy of Engineering | член Канадской инженерной академии (Johnny Bravo) |
Fellow in the Canadian Society for Civil Engineering | член Канадского общества гражданского строительства (Johnny Bravo) |
French Canadian | франкоканадец |
French Canadian | канадский вариант французского языка |
French Canadians | франкоговорящие канадцы |
French Canadians | канадцы, говорящие на французском языке |
French Canadians | канадцы французского происхождения |
French Canadians | франко-канадцы |
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English | его книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский |
Institute for U.S. and Canadian Studies | Институт США и Канады (РАН) |