DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing Brise | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aller se briser contre...разбиться о (...)
anneau briséкольцо для ключей (astraia)
arc briséугловая арка
avant que tout se briseдо того, как все сломается (Alex_Odeychuk)
brise-biseзанавеска (закрывающая нижнюю часть окна)
brise-bétonбетонолом
brise carabineeрезкий ветер
brise-copeauxстружколоматель (на резце)
brise de largeбриз
brise de largeморской ветер
brise de merбриз
brise de merморской ветер
brise de montagneбриз
brise de montagneгорный ветер
une brise de printempsвесенний ветер (marimarina)
brise de terreбриз с суши
brise de terreматериковый бриз
brise de valléeдолинный ветер
brise du soirвечерний ветерок (marimarina)
brise faiteустановившийся ветер
brise-ferшкодливые руки (о ребёнке, который, всё ломает)
brise folleпеременный ветер
brise fraîcheсвежий ветер
brise-glaceледолом
brise-glaceледокол
brise-glaceстеклоразбиватель (в автомашине, на случай аварии)
brise-glaceледорез
brise-glace atomiqueатомный ледокол
brise-jetнасадка (для регулирования напора струи)
brise-lamesволнолом
brise-lamesволнорез
brise molleпеременный ветер
brise-mottesкаток-глыбодробитель
brise-mottesглыбодробилка
brise-pierresкамнедробилка
brise-rocheотбойный молоток (большой мощности)
brise solaireсолнечный бриз (поднимающийся с восходом солнца)
brise-soleilсолнцезащитный козырёк
brise-ventветрозащитная лесная полоса
brise-ventветровой щит
brise-ventветровое стекло
brise-vitesseлежачий полицейский (makarwoman)
brise-vueзанавеска (закрывающая нижнюю часть окна)
briser des chaussuresрастоптать обувь
briser en mille morceauxразбить вдребезги
briser en mille piècesразбить вдребезги
briser la carrière de qnиспортить кому-л. карьеру
briser la glaceустранять препятствия (Olga A)
briser la grèveсорвать забастовку
briser la main à qnкрепко пожать кому-л. руку
briser la résistanceсломить сопротивление
briser la solitudeизбавиться от одиночества (Iricha)
briser la vie de qnразбить жизнь кому-либо (Iricha)
briser la volontéсломить чью-л. волю
briser l'allianceразрывать союз (I. Havkin)
briser l'allureнарушать скорость
briser le cou à qnсломать шею (кому-л.)
briser le cou à qnизбить (кого-л.)
briser le cœurрастрогать
briser le cœurразбить сердце
briser le jougсбросить иго
briser le sceauвзломать печать
briser les liensпорвать связи
briser l'harmonieразрушить гармонию (Iricha)
briser l'harmonieнарушить гармонию (Iricha)
briser l'offensiveотразить наступление
briser l'omertaпойти против круговой поруки
briser l'omertaнарушить закон молчания
briser l'omertaнарушить обет молчания
briser ses chaînesсбросить оковы
briser ses fersсбросить оковы
briser son avenirпогубить свою будущность
briser un élanпрервать движение
briser une conversationпрервать беседу (Yanick)
briser une conversationпрервать разговор (Yanick)
briser une conversationоборвать разговор
briser une personnalitéсломать личность (Iricha)
brisé de fatigueусталый
brisé de fatigueразбитый
comble briséмансардная крыша
dos briséподвижный переплёт
duchesse briséeдюшес-бризе (кушетка bandb.ru vitnmia)
espoir briséрухнувшая надежда (marimarina)
fronton briséфронтон с разрывом
il a brisé ma vieон разбил мне жизнь (Iricha)
joint briséуниверсальная муфта
joint briséуниверсальный шарнир
joint de pare-briseуплотнитель лобового стекла (transland)
La force brise la pailleСила солому ломит (ROGER YOUNG)
le moule en est briséдругого такого не найдёшь
le sol se brisera sous tout ce qui nous resteземля треснет под тем, что у нас осталось (Alex_Odeychuk)
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань не виснет на вороту (ROGER YOUNG)
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань на вороте не виснет (ROGER YOUNG)
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань на вороту не виснет (ROGER YOUNG)
les caresses de la briseдуновение ветерка
Les mots durs ne brisent pas les os.Брань не дым-глаза не ест (ROGER YOUNG)
ligne briséeломаная линия
l'offensive a été briséeнаступление захлебнулось
une légère brise champêtreполевой ветерок (marimarina)
mariage s'est briséбрак распался (Morning93)
marteau brise-vitreмолоток для разбивания стекла (в поездах и автобусах vleonilh)
pare-briseэкран (балкона z484z)
pare-briseпереднее ветровое стекло (kee46)
se briserскладываться
se briserпреломляться
se briserрваться на части (marimarina)
se briserкончиться ((о терпении) Alors sa patience s'est lassée. Il en a appelé à la justice des tribunaux. I. Havkin)
se briserиссякнуть (I. Havkin)
se briserлопнуть (I. Havkin)
se briserсломаться (Morning93)
se briserподломиться (Dehon Hэlгne)
se briserизнемогать (Alex_Odeychuk)
se briserрасколоться (Alex_Odeychuk)
se briserтреснуть (Le sol se brisera sous tout ce qui nous reste. - Земля треснет под тем, что у нас осталось. Alex_Odeychuk)
se briserистощиться (I. Havkin)
se briserсломать себе (что-л.)
se briserпрекращаться
se briserпрерываться
se briserломаться
se briserразбиваться
un passé briseпрошлое разбито (pas realiser qu'il n'est plus là - невозможно представить, что этого больше нет Alex_Odeychuk)
une brise matinaleутренний ветер (marimarina)
une fille ça peut aussi avoir le cœur briséдевочка с разбитым сердцем (Alex_Odeychuk)
être briséсломаться (Morning93)