DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Better | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after a little you will feel betterскоро вам станет лучше
all betterполностью выздоровевший (TarasZ)
All better?ты полностью выздоровел? (TarasZ)
all the betterвообще отлично (4uzhoj)
all the betterещё лучше (used for saying that if something is true or possible, it will be even nicer: It'll be so nice to see Ruth again, and if she can bring the children along, all the better. Bullfinch)
all the betterтем лучше (Finally, if satellite images are rapidly available, all the better. digicollection.org)
alter life for the betterизменить жизнь в лучшую сторону (Andrey Truhachev)
alter life for the betterизменить жизнь к лучшему (Andrey Truhachev)
America, or, better said, the United States of AmericaАмерика, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки
an agreeable companion upon the road is better than a carriageв дороге приятный собеседник важнее удобств
appreciate betterлучше понять (Nonille)
are you feeling any better?вы себя лучше чувствуете?
aspirations for a better lifeстремление к повышению уровня и качества жизни (Alex_Odeychuk)
aspirations for a better lifeстремление к лучшей жизни (Alex_Odeychuk)
become a better traderповысить свою квалификацию трейдера (sankozh)
become betterстановиться лучше (Sloneno4eg)
become better acquaintedлучше познакомиться (with – c ART Vancouver)
become better acquainted withлучше познакомиться с
become noticeably betterзаметно улучшиться (Technical)
Better less but betterЛучше меньше, да лучше (Lenin's quote Phyloneer)
build goodwill and better friendshipsспособствовать взаимопониманию и установлению дружеских отношений (Alex_Odeychuk)
can the noise of the engine be muffled up any better?неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора?
carry yourself better, don't slouch!держись прямо, не горбись!
change for the betterизменяться к лучшему
change for the betterизменить к лучшему (Александр_10)
change for the betterизмениться к лучшему
change for the betterизменить в лучшую сторону (Alex_Odeychuk)
change for the betterизмениться в лучшую сторону (ElenaSergeva)
change the situation for the betterисправить ситуацию (букв. – изменить ситуацию к лучшему Alex_Odeychuk)
changes for the betterизменения к лучшему (Alex_Odeychuk)
clear-and-betterвысокосортный (о нек-рых североамериканских породах древесины)
coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestionкофе лучше тонизирует, чем чай, но вредит пищеварению
contribute to a better understandingспособствовать всё большему пониманию (Alexander Matytsin)
contribute to a better understandingспособствовать растущему пониманию (Alexander Matytsin)
contribute to a better understandingспособствовать улучшению понимания (чего-либо Alexander Matytsin)
contribute to a better understandingспособствовать росту понимания (Alexander Matytsin)
contribute to better somethingположительно влиять (4uzhoj)
could be betterбывало и лучше (Alex_Odeychuk)
... could not have come at a better timeкак нельзя кстати (Yan)
could not wish it betterкак нельзя лучше
couldn't be better!лучше быть не может! (linton)
couldn't be better!хоть куда! (Anglophile)
cry cuckoo better thanперекуковать
definitive turn for the betterокончательный поворот к лучшему (Yeldar Azanbayev)
deserve betterдостойны лучшего (triumfov)
deserve betterзаслуживать большего (triumfov)
deserve to have a better lifeзаслуживать жить лучше (CNN Alex_Odeychuk)
discretion is the better part of valorбез осторожности нет и доблести
discretion is the better part of valourбез осторожности нет и доблести (часто как шутливое оправдание трусости)
distinctly betterзначительно лучше
do a better jobдобиться лучших результатов (ART Vancouver)
do a better jobулучшить свою работу (I think we can do a better job. ART Vancouver)
do a better jobулучшить показатели (The sales are down but if we apply this new method we should be able to do a much better job of that. – значительно улучшить показатели ART Vancouver)
do a better job next timeв следующий раз постарайтесь выполнить работу получше
do betterдобиться большего (Their new slogan is, "We can do better." But can they really? • I replaced my workouts with slowing down taking in the landscape to photograph. My workouts have turned lazy waiting for a bird or watching waiting for a shot. I need to do better this year and shoot less :) (Twitter) ART Vancouver)
do better than wordсделать больше обещанного
do one betterпереплюнуть (SirReal)
do one betterобставить (SirReal)
do one betterпобить (SirReal)
do one betterпревзойти (SirReal)
do one betterперещеголять (SirReal)
do one betterзаткнуть за пояс (кого-либо SirReal)
do one betterобойти (SirReal)
do you feel any better?вам немного лучше?
even betterили даже лучше (Put a goal in front of me – or even better, tell me I can't get something done – and I'll work twice as hard to do it. 1Sasha1)
fare betterлучше справиться
feel betterсвежеть
feel betterпоправляйся (slitely_mad)
feel betterпосвежеть
feel betterвыздоравливай (slitely_mad)
feel betterчувствовать себя более уверенно (about: I feel better about our plans. Inna Oslon)
find nothing better to do thanумудриться (Despite all this, he found nothing better to do than to have himself re-elected President of the Republic for another five-year term. Alexander Demidov)
fit betterлучше соответствовать (Interex)
for better and for worseна счастье или несчастье (dreamjam)
for better for worseчто бы ни случилось
for better for worseна горе и радость
for better or for worseна свой страх и риск (englishenthusiast1408)
for better or for worseи в радости, и в горе (MichaelBurov)
for better or for worseчто бы ни происходило (MichaelBurov)
for better or for worseлучше будет или хуже (Лучше будет или хуже, а все равно стоит попробовать MichaelBurov)
for better or for worseкак бы то ни было (MichaelBurov)
for better or for worseчто бы ни было (MichaelBurov)
for better or for worseчто бы ни случилось
for better or worseтак или иначе (mascot)
for better or worseв счастье и в несчастье
for better or worseв радости и в горе
for better or worseк счастью или к сожалению (Technical)
for better or worseк худу ли, к добру ли (Franka_LV)
for better or worseплохо ли, хорошо ли
for lack of a better termесли это можно так назвать (Kiera Cameron is your partner, for lack of a better term? (пример с Reverso) 4uzhoj)
for lack of a better wordусловно говоря (ART Vancouver)
for lack of anything betterза неимением лучшего (Anglophile)
for lack of anything better to doот нечего делать (Anglophile)
for the betterв лучшую сторону (Юрий Гомон)
for the betterк лучшему (Юрий Гомон)
for the sake of better moralityво имя более высокой морали (Interex)
for want of a better responseне найти ничего лучшего, как (Я не нашел ничего лучшего, как попытаться = For want of a better response I tried to. I will say I am confused or not focused and I guess, for want of a better response, they try to tell me or convince me I am not ~ which only adds to the stress of my ... | Alexander Demidov)
for want of a better wordза неимением лучшего слова (He reviewed his, for want of a better word, troops. m_rakova)
for want of a better wordесли можно так сказать (Nrml Kss)
for want of anything better to doот нечего делать
for want of something betterза неимением лучшего
gain a better understandingусовершенствовать понимание (The molecular determinants for agonist binding to the 5-HT2A receptor have been of great interest to our laboratory in order that we might gain a better understanding of the physiological role of serotonin at this site. – Для нашей лаборатории огромный интерес представляли молекулярные структуры, отвечающие за связывание агонистов с 5-HT2А рецепторами, поскольку изучение таких структур дает возможность усовершенствовать наше понимание физиологической роли серотонина на данном участке. Min$draV)
gain a better understandingулучшить понимание (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
get a better lookполучше рассмотреть (at – что-либо: The group first saw the silently spinning, apparently ring-shaped UFO through the window of the grammar School. According to Beiling: "We saw it through a window from inside the school at first, then we rushed outside to get a better look. We were all pretty excited, and I think there was one who was even quite frightened.(...) The ring definitely looked as if it was made of some solid substance. ART Vancouver)
get a better look atприсмотреться повнимательнее (e.g. I'm thinking we should get a better look at him. Soulbringer)
get a better understanding ofлучше понять (If you want to get a better understanding of what’s different in the User Agreement, here are the highlights: ... ART Vancouver)
get betterстановиться лучше
get betterпоправляться (после болезни и т. п.)
get betterоправиться
get betterсправляться
get betterпоправляйся (slitely_mad)
get betterулучшиться
get betterстановиться на ноги
get betterсправиться
get betterизмениться в лучшую сторону (ElenaSergeva)
get betterпоправиться
get betterвыздороветь
get betterстать лучше
get betterчувствовать себя лучше
get betterулучшаться
get betterпоправляться (после болезни и т.п.)
get better acquaintedлучше познакомиться (ART Vancouver)
get better atосваивать
get better atсовершенствоваться в
get better at thingsсовершенствоваться (Getting better at things requires work. VLZ_58)
get better soonвыздоравливай поскорее (Leonid Dzhepko)
get the betterпобедить
get the betterполучить преимущество
get the betterперехитрить (of)
get the betterпересилить (my curiosity got the better of my intentions – любопытство пересилило мои изначальные намерения MsBerberry)
get the betterутереть нос (of somebody – кому-либо Anglophile)
get the betterсправляться (of)
get the betterсправиться (of)
get the betterвзять верх
get the better end ofпревзойти (someone – кого-либо key2russia)
get the better handполучить преимущество
get the better handполучить перевес
get the better ofвзять верх над (кем-либо)
get the better ofпобедить
get the better ofнанести поражение
get the better ofповергнуть
get the better ofпереигрывать
get the better ofпобеждать (My insecurities still get the better of me.)
get the better ofпреодолеть (Liv Bliss)
get the better ofиспользовать что-либо наилучшим образом
get the better ofпревзойти (перехитрить, кого-либо)
get the better ofполучить преимущество перед (кем-либо)
get the better ofполучить преимущество перед кем-либо взять верх над кем-либо превзойти (кого-либо)
get the better ofполучить преимущество перед кем-либо взять верх над кем-либо перехитрить (кого-либо)
get the better ofза пояс заткнуть (кого-либо)
get the better ofнаносить поражение
get the better ofутирать нос
get the better ofовладеть (Just don't let your nerves get the better of you.)
get the better ofсправляться (impf of справиться)
get the better ofперехитрить (someone Anglophile)
get the better ofобыграть (someone)
get the better ofсделать (someone – кого-либо)
get the better ofобскакать (someone m_rakova)
get the better ofперебороть (someone Anglophile)
get the better ofобвести вокруг пальца (someone Anglophile)
get the better ofпревзойти (someone Anglophile)
get the better ofвзять верх (someone); над кем-либо Anglophile)
get the better ofпревзойти (someone – кого-либо key2russia)
get the better ofсправиться (pf of справляться)
get the better ofперехитрить
get the better ofутереть нос
get the better ofзатыкать за пояс
get the better ofотнять пальму первенства
get the better ofобскакать
get the better ofзатмевать
get the better ofзатмить
get the better ofполучить преимущество над (to get the better of somebody – получить преимущество над кем-либо; победить; взять верх)
get to know betterпознакомиться поближе (Mark_y)
get to know betterближе познакомиться (с кем-либо)
grow betterпоправляться
had betterследовало бы
had betterлучше (You had better switch off your computer, it overheated. – Тебе лучше выключить компьютер, он перегрелся. They had better start at once. – Им лучше начать прямо сейчас. He had better take an umbrella. – Ему лучше взять зонт. You had better tell us the truth. – Тебе лучше сказать нам правду. She had better keep her mouth shut about it. – Ей лучше держать рот на замке по поводу этого. She had better take a little rest. – Ей лучше немного отдохнуть. You had better go home now. – Тебе лучше идти домой сейчас. Alex_Odeychuk)
had betterлучше бы
had better notлучше не (You had better not go there. – Тебе лучше не ходить туда. She had better not eat too much. – Ей лучше не переедать. They had better not make a noise here. – Им лучше не шуметь здесь. Alex_Odeychuk)
had better ... thanуказывает на желательность, целесообразность лучше ... чем
half a loaf is better than no breadполбуханки лучше, чем ничего
have a better grip ofпоглубже разобраться (Alex_Odeychuk)
have a better idea of what is really going onлучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk)
have a better oneвсего хорошего (bel)
have nothing better to doбольше нечего делать (criticism: Do they have nothing better to do? What's the purpose of that survey? – Им что там, делать больше нечего? ART Vancouver)
have nothing better to doбольше нечем заняться (himself)
he had betterлучше ему (He had better ask her not to come. – Лучше ему попросить её не приходить. Alex_Odeychuk)
he will see his better days yetнаступят и для него лучшие времена
her playing today is better by far than it was last weekона сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделе
hold out for better termsнастаивать на более выгодных условиях
hope for betterнадеяться на лучшее (babel)
hope for the betterнадеяться на лучшее (VLZ_58)
hope you feel better soonвыздоравливай поскорее (или I hope you feel better soon; Am.E Taras)
how much betterто ли дело (Anglophile)
how much better it is here!насколько здесь лучше!
I feel better todayмне сегодня лучше
I feel rather better todayмне сегодня, пожалуй, лучше
I feel very much betterмне значительно лучше
I haven't been there for the better part of twenty yearsя не был там почти двадцать лет
I haven't found better hotels anywhere, no, not even in Switzerlandнигде, даже в Швейцарии, я не видел гостиниц лучше
I hope you'll be getting better soonВыздоравливайте поскорее! (kee46)
I hoped for better things from himя от него ожидал большего
I know betterменя не проведёшь
I know you better than heя знаю вас лучше, чем он
I know you better than sheя знаю вас лучше, чем она
I saw him better "parted" scores of timesя много раз видел его в лучших ролях
I should have known betterНадо было сразу догадаться (teterevaann)
I should have known betterкак я только мог ему поверить! (teterevaann)
I should know betterмне лучше знать (I 'm a woman, I should know better! Dyatlova Natalia; очень спорно. по контексту возможно противоположное значение - "Как же я не догадалась!". пример: "I should know better than to count on the future. All you can ever believe in is now." SirReal)
I trust you will be better soonя надеюсь, вы скоро поправитесь
I wanted something betterя хотел лучшего
if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
if you talk the talk, you'd better walk the walkне словом, а делом (org.uk Tanya Gesse)
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
I'm no better off because of itмне от этого совсем не легче
instead of laughing you'd better help himчем смеяться, вы бы лучше помогли ему
it couldn't be betterлучше не бывает
it created a better understanding between themэто создавало лучшее понимание между ними
it doesn't get any better than thisНичего лучше быть не может (ART Vancouver)
it doesn't get better than thatлучшего и пожелать нельзя (NumiTorum)
it doesn't get better than thatлучше и быть не может (NumiTorum)
it doesn't make it any betterот этого твой поступок лучше не становится (linton)
it doesn't make it any betterот этого мне лучше не становится (linton)
it doesn't make it any betterлучше от этого не становится (linton)
it gets betterэто ещё не все (NumiTorum)
it is betterтем лучше (pred)
it is better than plodding through dry textbooks, they all agreed"это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками", – согласились они
it is better that you goвам бы лучше уйти
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков
it is better to speak plainlyлучше называть вещи своими именами
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
it is not a good play though better than what I saw yesterdayпьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
it is only human to seek a better lifeконечно, каждый человек стремится улучшить свою долю
it must get better than thisдолжно стать лучше (Alex_Odeychuk)
it seems as if the weather is getting betterкак будто бы погода налаживается
it seems as if the weather is getting betterкажется, погода налаживается
it takes dyes admirably – much better than cottonэта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
it takes dyes admirably – much better than cottonэто прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurantэто было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах
it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
it would be betterбыло бы лучше
it would be better if you went to bedлучше бы ты шёл спать
it would have been far better ifбыло бы намного лучше, если
it's all the better ifБудет лучше, если (It's all the better if you come early. Irina Sorochinskaya)
it's better, don't you think, to get it over with?как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
it's better if you don't knowлучше вам не знать (Taras)
it's better to be safe than sorryлучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
it's better to be safe than sorryлучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся
it's better to be too safe than not safe enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer)
it's better to give than to receiveлучше отдавать, чем получать
it's better to light a candle than curse the darknessлучше зажечь свечу, чем проклинать темноту
it's better to regret what you have done than what you haven'tлучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (inplus)
it's better to travel hopefully than to arriveлучше ехать и надеяться, чем приезжать
it's by far the better roadэта дорога гораздо лучше
it's got to get better than thisвот увидишь, станет лучше (Alex_Odeychuk)
it's much betterэто гораздо лучше
it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново
I've been betterбывало и получше (в ответ на вопрос "How are you?" sixthson)
just as well or betterне хуже, а лучше (dimock)
just as well or betterне хуже, а то и лучше (dimock)
know betterбыть осмотрительным
know betterбыть более разборчивым (Баян)
know betterбыть осторожным
know betterбыть умнее (than to do something – и воздержаться от каких-либо действий: I had a notion that you had entirely forgotten that business, but I should have known better – Мне казалось, что ты совсем забыл об этом деле, но мне следовало бы быть умнее. • He said a woman my age should know better. nuclear)
know better thanпонимать, что нельзя (to do something) to be wise/experienced/trained enough not to have done something wrong,: Mary should have known better than to accept a lift from a stranger. • Children should know better than to play in the road. bfranchi)
know better thanзарекаться (I know better than to break the rules. Я зарекся нарушать правила. Moscowtran)
know better thanбыть не настолько глупым, чтобы (She knew better than to argue with Adeline.)
know better thanдавно было пора научиться (I should know better than to trust her again. The person who failed once, will fail again. nadine3133)
know better thanпонимать, что так делать нельзя (I only learned of this particular bit of social media idiocy two days ago, and am still unable to comprehend how anyone with a functioning brain would want to do this. Even a better-than-dim child of more than four or five years of age should know better. 4uzhoj)
let something get the better of him/her/it/themподдаться (чем-либо A.Rezvov)
live a better lifeжить лучше (Alex_Odeychuk)
live betterжить лучше (Alex_Odeychuk)
make a change for the betterменять к лучшему (ducky_duck)
make betterулучшиться
make betterулучшаться
make betterулучшать
make betterоблагораживать
make better useповышать эффективность (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
make better useболее эффективно использовать (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
make feel betterподнять настроение (wind-nymph)
make life better forулучшать жизнь (People who have made life better for patients and staff at West Suffolk Hospital, in Bury St Edmunds, were recognised for their commitment and service at a ... Alexander Demidov)
make the bad betterпомочь горю (Liv Bliss)
make the better ofодержать над кем-либо победу (someone); make the better of somebody КГА)
make the world a better placeсделать мир лучше (Alex Lilo)
make the world a better placeизменить мир к лучшему (Alex Lilo)
make things betterреабилитироваться (VLZ_58)
make things betterисправить ситуацию (VLZ_58)
make things betterоптимизировать (Moscowtran)
make things betterулучшить ситуацию (Moscowtran)
make things betterвнести улучшения (Moscowtran)
marginally betterнемногим лучше (boggler)
materially betterзначительно лучше (Ремедиос_П)
might have better luckбольше повезёт (I think you might have better luck if you had a credit card you can give to them in advance to pay for the services. ART Vancouver)
mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps againмама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо
much betterлучше
much betterнамного лучше
much better idea thanэто намного лучше, чем (linton)
my foot feels betterнога у меня болит меньше
my room is better than yoursмоя комната лучше вашей
National Association for Better Radio and TelevisionНациональная ассоциация за улучшение работы радио и телевидения
no better thanничуть не лучше (But Ethan grew up to ruin people's lives, to cause heartache and destruction, and he produced two more offspring who were no better than himself.)
no better thanне более чем
no better than a foolпросто глуп
no better than a foolпросто дурак
no better than it ought to beбывало и лучше (mascot)
no better than it ought to beневажно (mascot)
no better than it ought to beхуже, чем могло бы быть (mascot)
no better than it should beбывало и лучше (mascot)
no better than it should beневажно (mascot)
no better than it should beхуже, чем могло бы быть (mascot)
no man living could do betterникто на свете не сделал бы лучше
no matter how you try, you won't think up a better wayсколько ни думай, лучшего не придумаешь
no one will be the better for itиз этого не будет проку (Taras)
none the betterничуть не лучше
none the better forничуть не лучше
not much betterнемногим лучше (boggler)
notch betterчуть лучше (Juffin)
Okhotnik might fare betterсудьба может оказаться более благосклонной к "Охотнику"
or betterлучше сказать
or, better stillили, правильнее сказать (Technical)
pay betterплатить больше (о работодателях bookworm)
potatoes eat better hot than coldгорячая картошка вкуснее холодной
praise makes good men better and bad men worseпохвала делает хорошего человека лучше, а плохого-хуже
prevention is better than cureлегче предупредить, чем вылечить
Produce for Better HealthПродукция во благо для здоровья (название организации MrsGMM)
request better informationтребуется дополнительная информация
See if you can hit on something betterПосмотри, может, тебе удастся напасть на что-нибудь получше (Taras)
sensible change for the betterзаметное улучшение
shade betterчуть-чуть лучше
she could have done better than thatу неё могло бы получиться гораздо лучше (Taras)
she had betterлучше ей (She had better ask him not to come. – Лучше ей попросить его не приходить. Alex_Odeychuk)
she plays better than she didона играет лучше, чем прежде
should have known betterподелом (akrivobo)
shuffle in with bettersвтираться в избранное общество
some thing are better left unsaidесть вещи, о которых лучше не говорить
some things are better be left unsaidиногда лучше помолчать (george serebryakov)
some things are better left unsaidесть вещи, о которых лучше не говорить
Somebody had better do somethingПусть лучше кто-либо сделает что-либо. (Пусть лучше я пойду туда. – I'd better go there. TarasZ)
Somebody had better do somethingКому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had better go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ)
sometimes it's better to keep silentиногда лучше помолчать (george serebryakov)
somewhat betterполучше
take a turn for the betterпойти на лад
take a turn for the betterпоправиться
take a turn for the betterизмениться к лучшему
taste betterвкуснее с (Пример из рекламы Колы (Lunch tastes better with Cola) Dias)
the betterлучший
the betterлучший
the better halfжена
the better halfдражайшая половина
the better half of somethingбо́льшая часть (чего-либо)
the better half of the fortuneбольшая часть состояния
the better handпревосходство
the better handпреимущество
the better handперевес
the better of two evilsменьшее из двух зол (Anglophile)
the better offбогачи (as plural noun: a paper read mainly by the better off; the tax on fuel will not have a serious impact on the better off Taras)
the better part of a dayбо́льшая часть дня
the better part of a dayбольшая часть дня
the better part of a weekбольшая часть недели
the better part of an hourпочти час
the better part of an hourбольшая часть часа
the better quality of cloth is more expensiveматерия высшего качества дороже
the better quality of ... is ... more expensiveтовар более высокого качества стоит дороже
the better side of her natureлучшая сторона её натуры
the better the chanceтем больше шансов (erelena)
the better the service given to customers, the less it costs to serve themчем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
the book is even better than I expectedкнига даже лучше, чем я ожидал
the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
the candidate is no better than an even money betкандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалиться
the chase is better than the catchпроцесс приятней, чем результат (StanislavAlekseenko)
the earlier you come the betterчем раньше вы придёте, тем лучше
the fewer the better cheerчем меньше ртов, тем больше еды
the former director was betterпрежний директор был лучше
the gray mare is the better horseжена – в доме глава
the grey mare is the better horseжена – в доме глава
the grey mare is the better horseона держит мужа под башмаком
the horse might have won with a better jockey upлошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
the least said the betterчем меньше сказано, тем лучше
the least said the betterслово-серебро, молчание-золото (Andrew Goff)
the least said the betterлучше не говорить (об этом)
the less said about it the betterчем меньше говорить об этом, тем лучше
the less said the betterчем меньше слов, тем лучше
the more the betterчем больше, тем лучше
the new model is designed much betterв новом исполнении модель сильно выигрывает
the other classes cannot better our gradesдругие классы не могут обогнать нас в учёбе
the patient has taken a turn for the betterбольному стало лучше
the patient is better todayбольному лучше сегодня
the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
the play got better as it went alongк концу пьеса смотрелась лучше
the play reads better than it actsпьеса читается лучше, чем звучит со сцены
the police are onto us, we'd better hideполиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся
the portrait looks much better under this lightв этом освещении портрет очень выигрывает
the roads were in better shape than I could have hoped forдороги были в лучшем состоянии, чем я думал
the sauce is better than the fishприправа лучше кушанья (gennady shevchenko)
the sooner, the betterчем скорей, тем лучше
the sooner, the betterчем скорее, тем лучше
the sooner the betterчем скорее, тем лучше
the sooner the betterчем раньше тем лучше
the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было выполнить лучше
the train leaves in half an hour, so you had better hurryпоезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
the trip will occupy the better part of the yearпоездка займёт добрую половину года
the unions clubbed the employers into giving the workers better termsпрофсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочих
the weather is no better today than it was yesterdayсегодня погода не лучше, чем вчера
the world is now a better placeжить стало лучше (Alexander Demidov)
things are better than everдела обстоят превосходно (george serebryakov)
things are better than they've ever beenдела обстоят превосходно (george serebryakov)
things are getting betterжизнь налаживается (Ремедиос_П)
things are getting betterдела налаживаются (Taras)
things are getting betterдела поправляются
things are going betterположение улучшается (Vladimir Shevchuk)
things are no betterне лучше обстоят дела (Things were no better in the impoverished southern republic of Dagestan, where the finance minister, Abdusamad Gamidov, hastily retreated from an order for a г180,000 Audi saloon in February. TG Alexander Demidov)
things better left unsaidто, о чём лучше не упоминать
things better left unsaidто, о чём лучше не говорить
things can only get betterхуже уже не будет (в зависимости от контекста victorych)
things changed for the betterвсе изменилось к лучшему (Aleks_Kiev)
things will get better for youу тебя скоро всё наладится (Taras)
things will get better for youу тебя всё скоро наладится (Taras)
tiptoe to have a better viewподняться на цыпочки, чтобы лучше видеть
'Tis better to be vile than vile esteemedуж лучше грешным быть, чем грешным слыть (Shakespeare)
Trust me, it's better if you don't knowПоверьте, лучше вам не знать (Taras)
turn for the betterперемена к лучшему
two heads are better than oneум хорошо, а два лучше
two heads are better than one when there is something in both of themдве головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть
two heads are better then oneдве головы лучше одной
visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegallyпросрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus)
we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cartбаба с возу – кобыле легче
we better get on the ballНадо действовать проворнее (Taras)
we better get on the ballНадо действовать быстрее (Taras)
we can observe better from aboveнам лучше будет наблюдать сверху
we can observe better from aboveнам лучше будет видно сверху
we hope for better thingsмы надеемся на изменение к лучшему (что обстоятельства изменятся к лучшему)
we hoped things would get better but as it is they are getting worseмы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается
we know betterмы-то знаем (NumiTorum)
we know betterмы знаем лучше (NumiTorum)
we should have known better than toвот и ... после такого (We should have known better than to trust those dogs SirReal)
what the better are they for that?и что они от этого выиграли?
where it makes better sense toтам, где это более целесообразно (Alexander Demidov)
which room do you like better?какая комната вам больше нравится?
who better than someone toкому как не (Who better than us to lead the focus for change? • Who better than us to demonstrate to the world that people with disabilities can do the job as well as anyone? 4uzhoj)
worthy of a better causeдостойный лучшего применения (Anglophile)
he/she would have fared better ifему/ей было бы лучше, если бы (A.Rezvov)
you are a better man for this job than I amты больше подходишь для этой работы, чем я
you are better able to do it than I amу вас это лучше получится, чем у меня
you are working too hard, you'd better ease offвы слишком много работаете, лучше сбавить темп
you betterтебе стоит (Tatiana H)
you betterвам стоит (Tatiana H)
you better believe itну, конечно! (с долей иронии, вроде "ну-ну" Viacheslav Volkov)
you better believe itУж не сомневайся! (Abysslooker)
you better believe itкак пить дать (Anglophile)
you better do it, or else you will get into troubleсмотри, сделай это, а не то худо будет
you can think better after a night's sleepутро вечера мудрёнее
you can think better after a night's sleepу́тро ве́чера мудрене́е
you cannot wish for anything betterничего лучшего и желать нельзя
you could do so much betterты достоин лучшего (Alex_Odeychuk)
you couldn't wish for anything betterлучше и желать нельзя
you couldn't wish for anything betterлучше и пожелать нельзя
you had betterлучше (как совет: You had better research the subject before you make a fool of yourself. ART Vancouver)
you had better ask him about itлучше бы тебе спросить его об этом
you had better believe itможете быть уверены
you had better do it pretty quickлучше сделайте это поскорее
you had better do what I say or else you will get into troubleЛучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine)
you had better goвам бы лучше пойти
you had better go homeвам бы лучше пойти домой
you had better have left it unsaidвы бы лучше молчали об этом
you had better hideвам лучше спрятаться
you had better obey him after all, he's your older brotherтебе лучше слушаться его, он же твой старший брат
you had better own upвам лучше во всём признаться
you had better say it at onceбудет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
you know better than I doвы знаете лучше, чем я
you ought to treat him betterвы должны с ним лучше обращаться
you should better be pretty smart about the jobс этим вам нужно поспешить
you should better believe itможете быть уверены
you will be all the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
you will be the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
you would be all the betterвам не мешало бы
you'd betterбудь умницей (sever_korrespondent)
you'd better believe itможете быть уверены
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
you'd better cash in while you canхватай, пока не поздно
you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
you'd better go aheadты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут
you'd better haul in your horns a littleтебе стоит вести себя потише
you'd better make sure yourselfлучше удостоверьтесь сами
you'd better not contradict him!вы ему лучше не противоречите!
you'd better sit downвы бы сели
you'd better skip for itесли не хотите упустить, то поторопитесь
you'd better speak to him than writeлучше поговорите с ним, чем писать
you'd better tell it to him in privateэто ты ему лучше скажи с глазу на глаз
you'd better waitвам лучше подождать
you've got something better to doу тебя найдутся дела поинтереснее (linton)
you've got something better to doу тебя есть более увлекательное занятие (linton)
Showing first 500 phrases