DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Berge | all forms | exact matches only
GermanRussian
am Bergна горе (Лорина)
am Fuß des Bergesу подножия горы
am Fuße des Bergesу подножия горы
am Fuße des Berges rieselte eine Quelleу подножья горы журчал источник
am Füße des Bergesу подножия горы
an den Ufern des Sees erheben sich hohe Bergeнад берегами озера подымаются высокие горы
auf dem Gipfel des Bergesна вершине горы
auf den Berg führen zwei Aufstiegeна гору ведут два пути
auf den Berg hinaufв гору
auf den Berg hinaufна гору
auf des Berges Spitzeна вершине горы
auf einen Berg steigenподниматься на гору
auf einen Berg steigenвзбираться на гору
auf einen Berg steigenподняться на гору (Лорина)
auf einen steilen Berg klimmenкарабкаться на крутую гору
auf ihn brach ein riesiger Berg an Arbeit zusammenна него свалилась куча работы (Vonbuffon)
auf meiner Seele liegt es wie ein Bergна душе у меня какая-то ужасная тяжесть
auf nach den Bergen!в горы!
beim Aufstieg auf diesen Berg verunglückten vier Bergsteigerпри восхождении на эту гору погибло четыре альпиниста
Berg-KarabachНагорный Карабах (grafleonov)
Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschenгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся (Vas Kusiv)
Berg- und Talbahnамериканские горки (Andrey Truhachev)
Berg- und Talbahnамериканские горы (аттракцион)
Berg-und-Tal-Bahnамериканские горы (аттракцион)
Berge bewegenгоры ворочать (о большой и трудной работе)
Berge versetzenгоры ворочать (о большой и трудной работе)
Berge versetzenсдвинуть горы
Berge von Büchernгруды книг
Berge von Büchernгоры книг
Berge von Informationenмасса информации (Vas Kusiv)
Berge von Informationenс три короба сведений (Vas Kusiv)
Bergen-BelgenБерген-Бельген (бывший фашистский концлагерь)
Bäche flössen die Berge hinunterс гор побежали ручьи
Chibinen-BergeХибины (горный массив)
da fließt noch viel Wasser den Berg hinabдо тех пор много ещё воды утечёт
da fließt noch viel Wasser den Berg hinunterмного ещё воды утечёт
das Auto quälte sich mühsam über den steilen Bergмашина с трудом преодолевала крутой подъём
das birgt Gefahren in sichэто таит в себе опасности
das Gesicht in den Händen bergenпрятать лицо в ладонях
das Zackenhaupt eines Bergesзубчатая вершина горы
den Berg bezwingenпокорять гору
den Berg erkletternвзбираться на гору
den Berg herabsteigenспускаться с горы
den Berg heraufвверх по горе
den Berg heraufна гору
den Berg hinunterпод гору
den Berg hinunterс горы
den Gipfel des Berges besteigenподняться на вершину горы
den Gipfel des Berges krönte eine Burgна вершине горы возвышался замок
den Kopf an jemandes Brust bergenпрятать лицо на чьей-либо груди
den Kopf an jemandes Schulter bergenпрятать лицо на чьём-либо плече
der Bach schießt vom Bergручей низвергается с горы
der Berg reckt sich stolz in die Höheгора гордо высится
der Berg trägt eine Mützeвершина горы покрыта снегом
der Berg trägt eine Mützeна вершине горы снежная шапка (der Berg trägt eine weiße Mütze Ин.яз)
der Berg wurde untertunneltпод горой провели тоннель
der Berg überragt die Landschaftгора возвышается над местностью
der Fluss biegt um den Bergрека огибает гору
der Fuß des Bergesподножие горы
der Glaube kann Berge versetzenВера горами двигает
der höchste Punkt des Geländes ist der Gipfel dieses Bergesвысшей точкой местности является вершина этой горы
der Mond kommt hinter den Bergen heraufлуна всходит из-за гор
der Weg führt über den Berg hinüberдорога ведёт за гору
der Weg schlängelt sich um den Bergдорога спиралью поднимается в гору
der Weg schlängelt sich um den Bergдорога огибает гору
die Berge sind dünn bewachsenгоры покрыты скудной растительностью
die Berge sind dünn bewachsenгоры покрыты редкой растительностью
die Berge sind in Dunst gehülltгоры окутаны дымкой
die Erde birgt noch viele Schätzeземля скрывает в себе ещё много сокровищ (in sich)
die Ernte bergenубирать урожай
die Ernte bergenскладировать урожай
die Ernte bergenубирать и хранить урожай
die Gefahr in sich bergenбыть чреватым опасностью (Brücke)
die Haare stehen ihm zu Bergeволосы у него встали дыбом
die Haare stiegen ihm zu Bergeу него волосы встали дыбом
jemandem die Haare zu Berge treibenпривести кого-либо в ужас
die heimatlichen Bergeродные горы
die herbe Schönheit der Bergeсуровая красота гор
die Ladung eines Schiffes bergenразгружать судно
die Segel bergenубирать паруса
die Sonne malt die Berge tiefrotсолнце окрасило горы в рубиновый цвет
die Spitze des Berges erglühte im Abendrotверхушка горы запылала в лучах заката
die Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnenвершина горы была всё ещё высоко над ними
die Straße biegt um den Bergшоссе огибает гору
die Wolke steht über dem Bergeоблако висит над горою
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen wordenэта вершина покорена впервые
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen wordenвосхождение на эту гору совершено впервые
dieser Weg führt in die Bergeэта дорога ведёт в горы
ein Berg hat eine Maus geborenГора родила мышь
ein Berg von beträchtlicher Höheгора значительной высоты
ein Berg von Sorgenкуча забот
ein feuerspeiender Bergвулкан
ein feuerspeiender Bergогнедышащая гора
ein Lavastrom entquoll dem Bergпоток лавы тек с горы
ein Mann wie ein Bergчеловек богатырского телосложения
ein Mann wie ein Bergогромный детина
ein Mann wie ein Bergчеловек исполинского роста
ein Schiff bergenподнимать затонувшее судно
ein steiler Bergкрутая гора
ein Wall von Bergenстена гор
eine Kette von Bergenцепь гор
einen Berg erkletternвзбираться на гору
einen Berg erobernпокорить вершину (об альпинисте)
einen Berg ersteigenподняться на гору
einen Berg heraufziehenвзбираться на гору
einen Ertrunkenen bergenвытаскивать из воды утопленника
einen Haufen von, Berge vonс три короба (Vas Kusiv)
einen Verwundeten bergenвынести раненого
einen Verwundeten bergenподобрать раненого
er ist schon über alle Bergeего уже и след простыл
gegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangtк вечеру мы добрались до вершины горы
gegen die Berge hinпо направлению к горам
gegen die Berge zuпо направлению к горам
Gewerkschaft Christlicher Berg- und EnergiearbeiterПрофсоюз христианских рабочих горной и энергопроизводящей промышленности (ФРГ)
Glaube versetzt BergeВера горами двигает
goldene Berge versprechenсулить золотые горы
Hausrat bergenспасать домашнее имущество
Hausrat und Wertsachen bergenспасать домашнее имущество и ценные вещи
heimatliche Bergeродные горы
Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobteЗдесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. (Penn, "Zu Fuß zum Orient")
himmelhohe Bergeуходящие в небо горы
himmelhohe Bergeвысочайшие горы
hinter dem Berg haltenутаивать намерения, планы (altiver)
hinter dem Berg haltenскрывать (altiver)
hinter den Bergenза тридевять земель
hinter den Bergenв тридевятом царстве, в тридесятом государстве
hinter den Bergenв некотором царстве, в некотором государстве
hinterm Berg haltenутаивать намерения, планы (Vicomte)
hinterm Berg haltenскрывать (Vicomte)
hoher Bergвысокая гора
ihm stehen die Haare zu Bergeу него волосы встали дыбом
im Berg arbeitenработать на руднике
in der Ferne dämmerten die Umrisse der Bergeвдали неясно вырисовывались очертания гор
in der Ferne tauchten Berge aufвдали внезапно показались горы
in der Ferne zeigten sich die Bergeвдали показались горы
in die Berge fahrenехать в горы (Гевар)
in die Berge wandernсовершать прогулки в горы
in diesen Bergen hausen Wölfeв этих горах водятся волки
in sich bergenвызывать (mirelamoru)
in sich bergenнавлекать (mirelamoru)
in sich bergenвключать в себя (mirelamoru)
in sich bergenтаить в себе (mirelamoru)
in sich bergenвлечь за собой (mirelamoru)
seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehenмного воды утекло (Vas Kusiv)
jenseits des Berges seinбыть на склоне лет
jenseits des Berges seinпрожить большую половину жизни
kahle Bergeлысые горы
man konnte den Gipfel des Berges nur ganz verschwommen sehenвершина горы была видна очень неотчётливо
mir standen die Haare zu Bergeу меня волосы встали дыбом
mit seiner Meinung nicht hinter dem Berge haltenне скрывать своего мнения
mühsam erstiegen sie den Kamm des Bergesс трудом взобрались они на гребень горы
nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора имеет обрывистый склон
nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора круто обрывается
Nebel lagerte über den Bergenна горы опустился туман
nid dem Bergпод горой
niedrige Bergeневысокие горы
Prenzlauer BergПренцлауэр Берг (район Берлина)
Risiko bergenтаить риск (Лорина)
sich zu Bergen häufenнагромождаться
jemandem stehen die Haare zu Bergeдуша уходит в пятки (Vas Kusiv)
jemandem stehen die Haare zu Bergeподжилки тряслись (Vas Kusiv)
jemandem stehen die Haare zu Bergeволосы встают дыбом (Vas Kusiv)
taube Bergeпустые породы
Verwundete bergenподбирать раненых
vom Berg herunterпод гору
vom Berg herunterс горы
wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehenесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
wenn sie bei diesem Wetter auf den Berg steigen will, gibt es unweigerlich ein Unglückесли она в такую погоду захочет совершить восхождение, то обязательно произойдёт несчастье
wir sind auf dem Gipfel des steilen Berges angelangtмы достигли вершины крутой горы
über Berg und Talв тридесятом государстве
über Berg und Talпо горам
über Berg und Talпо долам
über Berg und Talза тридевять земель
über Berg und Talчерез горы и долы
über Berg und Talза горами и долами
über Berg und Talчерез горы
über Berg und Talчерез долы
über Berg und Talв тридевятом царстве, в тридесятом государстве
über Berg und Talчерез горы и долины
über Berg und Talв тридевятом царстве
über Berg und Talв некотором царстве, в некотором государстве
über Berg und Talпо горам и долинам
über Berg und Tal wandernпутешествовать повсюду