Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Behälter
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle Karten in der Hand
behalten
иметь все карты в руках
(разг. перен.)
alle Karten in der Hand
behalten
иметь все карты в руках
(тж. перен.)
behalt
deine Kröten!
очень нам нужны твои деньги!
(ирон.)
behalt
deine Kröten!
очень мне нужны твои деньги!
(ирон.)
etwas
bei sich
behalten
утаивать
(что-либо)
etwas
bei sich
behalten
умалчивать
(о чем-либо)
etwas
bei sich
behalten
сохранять за собой
etwas
bei sich
behalten
оставлять
Benzin in einen
Behälter
gießen
наливать бензин в канистру
(в бак)
bitte
behalten
Sie Platz!
не вставайте!
bitte
behalten
Sie Platz!
пожалуйста
das Feld
behalten
удержать за собой поле битвы
(
massana
)
das Feld
behalten
удержать за собой поле сражения
(
massana
)
das frische Aussehen
behalten
сохранить моложавый вид
das frische Aussehen
behalten
сохранить бодрый вид
das Original des Briefes
behalte
ich hier und schicke dir nur die Abschrift
оригинал письма я оставляю у себя и посылаю тебе только копию
das Übergewicht
behalten
сохранять перевес
den Besuch über die Feiertage
behalten
оставить у себя гостей на
все
праздники
den Hut auf dem Kopf
behalten
не снимать шляпы
(с головы)
den Kopf oben
behalten
не вешать голову
den Kopf oben
behalten
держать высоко голову
den Kopf oben
behalten
не вешать носа
den Kopf oben
behalten
не унывать
den Kopf oben
behalten
не падать духом
den Kopf oben
behalten
не терять головы
den Rekord
behalten
удержать рекорд
den Sieg
behalten
одержать победу
den Sieg
behalten
одержать победу
(над кем-либо)
die Augen offen
behalten
бодрствовать
die Besonnenheit
behalten
оставаться спокойным
die Besonnenheit
behalten
сохранять спокойствие
die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich
behalten
родители были бедны и не могли оставить детей у себя
die Gäste bei sich
behalten
оставлять гостей у себя
die Hand in der Tasche
behalten
не вынимать руку из кармана
die Hand in der Tasche
behalten
держать руку в кармане
die Herrschaft über sich
behalten
владеть собой
die Nerven
behalten
не терять самообладания
die Nerven
behalten
сохранять спокойствие
die Nerven
behalten
сохранять самообладание
die Oberhand
behalten
победить
(кого-либо)
die Oberhand
behalten
одержать верх
(над кем-либо)
die Oberhand
behalten
превзойти
(кого-либо)
diesen Duckmäuser werde ich im Auge
behalten
!
с этого тихони я не спущу глаз!
ein
Behälter
aus Holz
большой сосуд из дерева
ein
Behälter
aus Metall
большой сосуд из металла
ein Gedicht gut
behalten
хорошо запомнить стихотворение
ein Gedicht schnell
behalten
быстро запомнить стихотворение
eine Regel gut
behalten
хорошо запомнить правило
eine Regel schnell
behalten
быстро запомнить правило
eine Telefonnummer gut
behalten
хорошо запомнить номер телефона
eine Telefonnummer schnell
behalten
быстро запомнить номер телефона
einen kühlen Kopf
behalten
сохранять спокойствие
er will stets seinen Willen
behalten
он любит настоять на своём
Flüssigkeiten in einen
Behälter
gießen
наливать жидкость в сосуд
Fühlung mit dem Ball
behalten
не отпускать от себя мяч
(напр., в футболе)
Fühlung mit dem Ball
behalten
вести мяч
etwas
für sich
behalten
оставлять
что-либо
для себя
für sich
behalten
умолчать
(
Viola4482
)
etwas
für sich
behalten
сохранять
что-либо
в тайне
etwas
für sich
behalten
оставлять
что-либо
себе
Geltung
behalten
остаться в силе
heimlich für sich
behalten
утаивать
(
AlexandraM
)
IBC-
Behälter
еврокуб
(
dolmetscherr
)
ich
behalte
mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen
я оставлю за собой право вносить изменения
ich habe es gut
behalten
я это твёрдо помню
ich habe es gut
behalten
я это хорошо помню
ich habe nichts von dem Vortrag
behalten
я ничего не запомнил из доклада
ich habe seinen Namen nicht
behalten
я не запомнил его фамилии
etwas
im Auge
behalten
учитывать
etwas
im Auge
behalten
принимать
что-либо
во внимание
etwas
im Auge
behalten
иметь
что-либо
в виду
im Auge
behalten
не упускать из виду
im Auge
behalten
видеть
etwas
im Auge
behalten
учитывать
(что-либо)
jemanden, etwas
im Blick
behalten
следить
(за кем-либо, чем-либо
Bykanov
)
im Blick
behalten
следить
(
Bykanov
)
etwas
im Gedächtnis
behalten
не забывать
(чего-либо)
etwas
im Gedächtnis
behalten
запомнить
(что-либо)
etwas
im Gedächtnis
behalten
помнить
(что-либо)
im Gedächtnis
behalten
удержать в памяти
(
Лорина
)
im Gedächtnis
behalten
держать в памяти, держать в голове
(
Lesik83
)
etwas
im Gedächtnis
behalten
сохранить
что-либо
в памяти
etwas
im Kopf
behalten
помнить
(что-либо)
etwas
im Kopf
behalten
не забывать
(чего-либо)
etwas
im Kopf
behalten
сохранять в памяти
(что-либо)
etwas
im Kopf
behalten
сохранить в памяти
(что-либо)
etwas
im Kopf
behalten
запомнить
(что-либо)
in Erinnerung
behalten
сохранить в воспоминаниях
(
Андрей Уманец
)
in Erinnerung
behalten
сберечь в памяти
(
Андрей Уманец
)
jemanden
in gutem Andenken
behalten
вспоминать добром
кого-либо
jemanden
in gutem Andenken
behalten
сохранить
о ком-либо
добрую память
in Haft
behalten
оставить в заключении
in Vormerkung
behalten
иметь в виду
in Vormerkung
behalten
иметь на примете
(кого-либо)
jemanden etwas fest im Auge
behalten
не упускать
кого-либо, что-либо
из виду
jemanden etwas fest im Auge
behalten
не спускать глаз
(с кого-либо, с чего-либо)
jemanden in freundlichem Andenken
behalten
хранить добрую память
(о ком-либо)
jemanden in gutem Andenken
behalten
хранить добрую память
(о ком-либо)
jemanden in gutem Andenken
behalten
вспоминать добром
(кого-либо)
jemanden in gutem Andenken
behalten
сохранить
о ком-либо
добрую память
jemanden zu Mittag
behalten
не отпустить без обеда
(кого-либо)
jemanden zu Mittag
behalten
оставить обедать
jemanden
lieb
behalten
любить по-прежнему
man kann nicht alles im Gedächtnis
behalten
всего не упомнишь
man muss die Nerven
behalten
не надо нервничать
(
Rolka
)
ob wir das schöne Wetter
behalten
?
удержится ли хорошая погода?
Oberhand
behalten
одолеть
(
AlexandraM
)
Oberhand
behalten
брать верх
(
AlexandraM
)
recht
behalten
оказаться правым
recht
behalten
выиграть дело
recht
behalten
оказаться правым
(в споре)
ruhig Blut
behalten
сохранять хладнокровие
seine Gültigkeit
behalten
оставаться в силе
seine Nerven
behalten
не терять самообладания
seine Nerven
behalten
сохранять спокойствие
seinen Posten
behalten
оставаться на прежней должности
sich in der Gewalt
behalten
сохранять самообладание
sich in der Gewalt
behalten
овладеть собой
Sie sollen recht
behalten
пусть
будет по-вашему!
von der Krankheit hat er einen Herzfehler
behalten
у него после болезни осложнение на сердце
wir werden ihn stets in guter Erinnerung
behalten
мы навсегда сохраним о нём добрую память
wir werden ihn stets in guter Erinnerung
behalten
мы всегда будем вспоминать о нём добрым словом
Wörter gut
behalten
хорошо запомнить слова
Wörter schnell
behalten
быстро запомнить слова
zeitlebens
behalten
сохранить на всю жизнь
(
Viola4482
)
jemanden
zu Tisch
behalten
не отпустить без обеда
кого-либо
jemanden
zu Tisch
behalten
оставить обедать
Überblick
behalten
осуществлять контроль
(
Gaist
)
Get short URL