English | Russian |
as soon as my back was turned | не успел я отвернуться (Anglophile) |
check back soon | заходите снова (через некоторое время SirReal) |
get well and come back as soon as you can! | поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно! |
he should be back soon | он должен скоро вернуться |
he will get back soon | он скоро вернётся |
he'll come back soon, just don't please pile on the agony | он скоро вернётся, пожалуйста, не делай из этого трагедию |
her name will come back soon | я скоро вспомню, как её зовут |
her name will come back to me soon | я скоро вспомню, как её зовут |
her name the date, the title, etc. will come back to me very soon | я сейчас и т.д. вспомню, как её зовут (in a minute, etc., и т.д.) |
how soon can you come back? | когда как скоро вы вернётесь? |
I hadn't expected to be back in Russia so soon | я не ожидал что вернусь в Россию так скоро (Taras) |
I suppose he'll be back soon | надо полагать он скоро вернётся |
I want the book back soon | верните мне книгу поскорее |
if anybody calls, tell him I'll be back soon | если кто позвонит, скажите, что я скоро буду |
I'll be back soon | я скоро вернусь, подождите меня здесь |
stay around I'll soon be back with you | побудьте где-нибудь поблизости, я скоро вернусь |
stay around I'll soon be back with you | не уходите, я скоро вернусь |
stick around a bit – the boss will soon be back | подожди здесь немного, начальник скоро вернётся |
stick around, can't you? I'll soon be back | побудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь |
write back soon | жду скорого ответа (для личной переписки, малоупотребительно для делового письма Atheas) |