German | Italian |
Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung | Accordo concluso in esecuzione dell'articolo V del protocollo del trattato di Bruxelles del 1948, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954 |
Arbeitsgruppe " Artikel 14 Absatz 3 " | Gruppo di lavoro " Articolo 14 par.3 " |
Arbeitsgruppe " Einhaltung der Verpflichtungen, die sich fuer die Mitgliedstaaten aus Art. 30 ff. des EWG-Vertrages und Artikel 42 des Beitrittsvertrages ergeben " | Gruppo di lavoro " Rispetto degli obblighi che incombono agli Stati membri in virtù degli articoli 30 e seguenti del Trattato CEE e 42 dell'Atto di adesione " |
Arbeitsgruppe " Fragen der Anwendung der Artikel 95 bis 98 des Vertrags " | Gruppo di lavoro " Problemi concernenti l'applicazione degli articoli 95 a 98 del Trattato " |
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel | i modi d'esecuzione del presente articolo |
Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung | TPC - Esperti |
Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung | Comitato della politica commerciale - Esperti STSI, Servizi e investimenti, Riconoscimento reciproco |
Ausschuss "Artikel 133" | Comitato della politica commerciale |
Ausschuss "Artikel 36" | Comitato di coordinamento nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale |
Ausschuss Artikel 13 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen | Comitato dell'articolo 13 quadro generale comunitario di attività per agevolare la cooperazione giudiziaria in materia civile |
Ausschuss Artikel 12 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen | Comitato dell'articolo 12 quadro generale comunitario di attività per agevolare la cooperazione giudiziaria in materia civile |
Ausschuss "Artikel 133" Mitglieder | TPC Membri titolari |
Ausschuss des Artikels 9 | Comitato dell'articolo 9 |
Ausschuss des Artikels 14 bei der EIB | Comitato dell'articolo 14 presso la BEI |
Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten | Comitato per le questioni disciplinate dall'articolo 42 della Decisione sull'associazione d'oltremare |
Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten | Comitato per le questioni disciplinate dall'articolo 36 della Decisione sull'associazione d'oltremare |
Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags | comitato di cui all'articolo 124 del trattato |
Ausschuss nach Artikel 147 des Vertrags | Comitato di cui all'articolo 147 del Trattato |
Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages | Comitato di cui all'articolo 124 del trattato |
Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts | reclamo ai sensi dell'articolo 90 dello statuto |
Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente | Convenzione sul brevetto europeo |
die Artikel werden aufgehoben | gli articoli sono abrogati |
die Durchführung des Artikels | l'attuazione delle disposizioni dell'articolo |
die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen | determinare le modalità di applicazione dell'articolo |
Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe | Gruppo di esperti previsto dall'articolo 31 del trattato Euratom |
die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde | la Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo... |
die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen | privare l'articolo dell'effetto utile |
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze | l'applicazione dei principi contemplati dall'articolo... |
die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen | ridurre i dazi doganali secondo un ritmo piu'rapido di quello previsto all'articolo 14 |
durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter Ausschuß | Comitato istituito dall'articolo K.4 paragrafo 1 del trattato |
extrudierte Artikel | articoli estrusi |
gegen Artikel x verstoßen | commettere una infrazione alle disposizioni dell'articolo x |
gemaess Artikel 125 | a norma dell'articolo 125 |
Gruppe "Anpassung der Uebereinkommen nach Artikel 220 EWG" / Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen | Gruppo "Adeguamenti convenzioni articolo 220 CEE" / Riconoscimento delle sentenze |
Gruppe Artikel 64 des Statuts | gruppo articolo 64 dello statuto |
Gruppe Artikel 65 des Statuts | gruppo articolo 65 dello statuto |
gummierte Artikel | articoli gommati |
im Sinne des Artikels 2 | ai fini enunciati all'articolo 2 |
im Sinne des Artikels x | ai sensi dell'articolo X |
im Sinne von Artikel X | ai sensi dell'articolo X |
Klagegrund in bezug auf die Nichtanwendung von Artikel... | motivo di ricorso della ricorrente per la mancata applicazione delle disposizioni dell'articolo... |
Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte | Modus vivendi tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione relativo alle misure di esecuzione degli atti adottati secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato CE |
nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4 | conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4 |
orthopädische Artikel | articoli ortopedici |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea |
Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37 | Gruppo di esperti in applicazione dell'articolo 37 |
sanitaere Artikel | articoli igienici |
Sondergruppe " Artikel 119 " | Gruppo speciale " Articolo 119 " |
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | fatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136 |
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt | salvo contrarie disposizioni del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 2O9 |
starkwandige Artikel | articoli a pareti spesse |
zur Durchfuehrung des Artikels 74 | ai fini dell'applicazione dell'articolo 74 |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | Convenzione SID |