DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Alles | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen AspektenProgramme d'action des Nations unies sur les armes légères
alle anerkannten Organisationen oder Vereinigungen solcher Organisationentoute organisation ou association de telles organisations reconnue
alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifstoutes modifications ou suspensions autonomes des droits du tarif douanier commun
alle Betriebsgrössenklassentoutes les tailles d'exploitation
alle Bevoelkerungsgruppen und Kraefte der Gesellschafttoutes les catégories de la population et toutes les forces sociales
alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achtenrespecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci
alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen stattun renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans
alle erwerbswilligen Bürgertous ceux qui souhaiterent un emploi
alle europäischen Länder, die für einen Beitritt in Frage kommentous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Union
alle gütlichen Mittel vergebens anwendenépuiser tous les moyens de conciliation
alle im Zusammenhang mit dem verbürgten Geschäft stehenden Handlungen wahrnehmengérer le risque
alle Informationen vernetzenassocier toute l'information
alle sonstigen Vergütungentous autres avantages
alle Stahlgüten und -qualitätentoutes les qualités d'acier et tous les choix
alle Teile der Gesellschaftchaque élément de la vie collective
alle vier Jahre vorzunehmende Neubesetzung des Ausschussesrenouvellement quadriennal du Comité
alle zwei Jahrebiennale
allem Anschein nach,aller Wahrscheinlichkeit nachselon toute apparence
allen gehörenêtre commun à tous
allen gemeinschaftlich seinêtre commun à tous
allen Glauben verlierenperdre toute créance
allen Mitgliedern offenstehende Sitzung der Konferenz der PräsidentenConférence des présidents ouverte à tous les députés
allen zugänglicher Ruheraumsalle de détente générale
aller Schuld ledig sprechendécharger quelqu'un d'une accusation
alles Ansehen verlierenperdre toute créance
"Alles außer Waffen""Tout sauf les armes"
"Alles außer Waffen""Tous les produits sauf les armes"
Alles Erdreich ist Oesterreich untertanil appartient à l'Autriche de commander l'univers (Austria erit in orbe ultima, Austriae est imperare orbi universo)
auf alles entsagenvivre dans la pénitence et le dépouillement
auf der Grundlage der Beratung und Uebereinkunft zwischen allen betroffenen Parteiensur la base de consultations et d'accords entre toutes les parties concernées
aus Allem Geld herausschlagenfaire argent de tout
Kurzform: Ausfuhr "alle Bestimmungen"exportations vers toutes les destinations
Ausfuhr nach allen Bestimmungenexportations vers toutes les destinations
Ausgleich aller zusaetzlichen finanziellen Belastungenremboursement de la totalité des charges supplémentaires
Ausgleich aller zusätzlichen finanziellen Belastungenremboursement de la totalité des charges supplémentaires
den Zugang aller zu den jeweiligen kulturellen Leistungen foerdernfavoriser l'accès de tous aux réalisations culturelles respectives
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vorLa décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen festle Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération
Design für Alleconception universelle
die Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebesla Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieur
die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmenles membres peuvent assister à toutes les séances
die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellenles Neuf réitèrent leur ferme conviction que l'ensemble de ces éléments constitue un tout
die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raumle rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone
die Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeitenla totalisation de toutes périodes prises en considération
direkte Abnahme der Abdrücke aller zehn Fingerrelevé décadactylaire par saisie directe
Eimer aller Artseilles
Eimer aller Artseaux
Eimer aller Artbaquets
Erfassung der Ausfuhren nach "allen Bestimmungen"couverture toutes destinations
Europäisches Jahr der Chancengleichheit für alleAnnée européenne de l'égalité des chances pour tous
Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden!éviter l'exposition des femmesenceintes!
fuer alle Streitsachen zustaendig seinêtre compétent pour statuer sur tout litige
für alle Streitsachen zuständig seinêtre compétent pour statuer sur tout litige
Globales und alle Seiten einschließendes AbkommenAccord global et inclusif sur la transition en République démocratique du Congo
Globales und alle Seiten einschließendes Übereinkommen über den Übergang in der Demokratischen Republik KongoAccord global et inclusif sur la transition en République démocratique du Congo
Globalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sinddes contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membres
Hirse aller Artsorgho ou millet
ihm ist alles zu schwertout lui en coûte
ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlichsa décision lie tous les Etats membres
Initiative "Wohneigentum für alle"initiative "propriété du logement pour tous"
Integration in alle relevanten Politikbereicheintégration
Konferenz der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen AspektenConférence d'examen sur les armes légères
mit Zustimmung Allerde l'acceptation unanime
sich alle Mühe gebenfaire toutes ses diligences
sich alle Mühe gebenfaire ses diligences
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koenntenils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
Strassen für alleRue pour tous
strikte Anwendung und Achtung dieser Prinzipien in all ihren Aspektenla stricte application et le respect de ces principes sous tous leurs aspects
trotz aller Bemühungenbien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique
unter Berücksichtigung aller Aspekteen toute connaissance de cause
von allem entblösst seinvivre dans la pénitence et le dépouillement
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werdenÀ la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"".
wider alles Vermutencontre toute croyance
wie alle Leute behauptenau dire de tout le monde
wirtschaftspolitische Konvergenz aller Industrielaenderconvergence des politiques économiques de l'ensemble des pays industrialisés