English | Russian |
a development that cuts across all strata of society | событие, которое затрагивает все слои общества |
a glance that said all that was necessary | взгляд, выразивший всё, что было нужно |
a new discovery that unfixed all established notions | новое открытие, которое перевернуло все установившиеся понятия |
a new discovery that unfixed all established notions | новое открытие, которое перевернуло все установившиеся представления |
A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can invent | Правда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva) |
accept the fact that we are all humans | принять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk) |
after all that | после всего этого (Alex_Odeychuk) |
after all that, he came to us as if nothing had happened | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
all are not thieves that dogs bark at | не все те повара, что с ножами ходят (alex) |
all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
all indications are that | судя по всему (Tanya Gesse) |
all is fish that comes to his net | доброму вору всё впору |
all of that will come later on | всё это будет позже (Alex_Odeychuk) |
all right, I guess that'll do. | ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy) |
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
all sailors are like that | все моряки таковы |
all signs indicate that | все признаки указывают на то, что (Andrey Truhachev) |
all stories end up like that | все рассказы кончаются именно так |
all stories end up like that | все рассказы заканчиваются именно так |
all that | всё это |
all that | до такой степени |
all that | так уж (сильно) |
all that | так уж сильно |
all that | всё такое |
all that and a bag of candy | отпадный (Dude67) |
all that and a bag of chips | отпадный (Dude67) |
all that and a bag of cookies | отпадный (Dude67) |
all that apply | все подходящие варианты (в анкете Moscowtran) |
all that breathes | всё живущее |
all that breathes | всё существующее |
all that breathes | всё живое |
all that came to pass and he never the wiser | несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнее |
all that can be said in a couple of words | всё, что можно сказать в нескольких словах |
all that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all that ground has now been built upon | эта площадка уже вся застроена |
all that has gone before | всё, что было прежде |
all that has reached me about him | всё, что я слышал о нём (about his condition, about this event, etc., и т.д.) |
all that has reached me about him | всё, что мне стало известно о нём (about his condition, about this event, etc., и т.д.) |
all that has reached me about him | всё, что я о нём слышал |
all that is humanly possible | всё, что в человеческих силах |
all that is lacking is to | остаётся только (All that is lacking is to arrange a meeting between all stakeholders, lock them in a room and get everyone to sign the deal before they run out of oxygen. ART Vancouver) |
all that is left to do is | остаётся только (do something Alexander Demidov) |
all that is mine I leave at your dispose | всё моё я оставляю в ваше распоряжение |
all that is needed for life | всё, что необходимо для жизни (Alex_Odeychuk) |
all that it takes | всё, что требуется (robin0509) |
all that jazz | и все такое |
all that needs to be done | всё, что должно быть сделано (Nadia U.) |
all that points to the fact that he does not know this work | все показывает, что он не знает дела |
all that relates to | всё, что касается ("The farmer's assistant : being a digest of all that relates to agriculture, and the conducting of rural affairs..." anyname1) |
all that remains for someone is to hope for | остаётся уповать на (Maria Klavdieva) |
All that's nonsense | всё это глупости (Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это белиберда (разг. Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это глупость (Andrey Truhachev) |
all that talk is buncombe | все эти разговоры – чепуха |
all that talk is bunkum | все эти разговоры – чепуха |
all that trouble his illness, the pain, etc. will soon pass away | все эти неприятности и т.д. скоро кончатся |
all the cities that they came to | все города, в которые они приезжали |
all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о том что |
all the evidence goes to prove that | все показания подтверждают, что |
all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о подтверждают, что |
all the evidence now suggests that | всё указывает на то, что |
all the evidence now suggests that | судя по всему |
all the evidence now suggests that | всё говорит за то, что |
all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair | сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
all the indications are that | всё говорит о том, что (Andrey Truhachev) |
all the signs are that | всё говорит о том, что (bookworm) |
all the signs are that | все признаки говорят о том, что (bookworm) |
all the world knows that | всем известно, что |
all things work that way | всё действует в этом духе |
all things work that way | всё клонится к тому |
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
all those pencils that I had are used up | все карандаши, что у меня были, уже исписались |
all's fish that comes to his net | доброму вору всё впору (Anglophile) |
all's well that ends well | всё хорошо, что хорошо кончается |
among all these books there isn't a one that's interesting | среди всех этих книг нет ни одной интересной |
and all that | и всё такое прочее |
and all that | и так далее |
and all that | и всё такое прочее |
and all that | и всё, что с ним связано (Neural Machine Translation and all that – источник
dimock) |
and all that | и всё, что с этим связано (Neural Machine Translation and all that – источник
dimock) |
and all that | и всё такое (blind_navigator) |
and all that | и тому подобное |
and all that jazz | и все такое |
and all that jazz | и все такое |
and all that jazz | и вся такая ерунда |
and all that jazz | и тому подобное |
and all that sort of rot | и тому подобная чушь (ART Vancouver) |
and all that stuff | и всё такое (sophistt) |
and that's all | да и только |
and that's all | и всё тут (Супру) |
and that's all | только и всего |
and that's all | да и только |
and that's all there is to it | и весь разговор (Technical) |
and that's all there is to it | и всего делов (Technical) |
and that's all there is to it | и ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj) |
as all that | настолько, так, до такой степени ("Is Lady Chiltern as perfect as all that?" (Oscar Wilde "An Ideal Husband" II Act) ASBqwerty) |
as much as all that | так сильно |
as much as all that | так много |
as much as all that | до такой степени |
as well as all that | вдобавок ко всему (Syrira) |
be all that can be desired | не оставлять желать ничего лучшего |
be all that can be desired | быть пределом желаний |
be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to start | когда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту |
be particular in asking for all that is necessary | не забудьте спросить всё, что вам нужно |
be particular in asking for all that is necessary | не премините спросить всё, что вам нужно |
bear up! things are not all that bad | крепитесь! всё не так уж плохо (Taras) |
but for all that | но всё-таки (Andrey Truhachev) |
but for all that | но при всём этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | и всё же (Andrey Truhachev) |
but for all that | но при этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | без всего этого |
but for all that | и всё-таки (Andrey Truhachev) |
but that was all | но этим всё и ограничилось |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
by all that is blue | клянусь в чём угодно |
by all that's blue! | чёрт побери! (makhno) |
charm is a golden key that opens all doors | шарм-это золотой ключик, подходящий к любой двери |
curse oneself on all that was holy for | клясть себя на чём свет стоит (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017) |
difficulties brought out all that was best in him | в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера |
discredit all that has been said | подвергать сомнению всё услышанное |
do all that is necessary | делать всё необходимое (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
do you love her as much as all that? | вы так сильно её любите? |
don't believe all these stories that are being put about | не верьте всем этим небылицам, о которых говорят |
fancy making all that fuss over something | нашёл из-за чего переживать (Technical) |
first of all, I never said anything like that | во-первых, я ничего подобного не говорил |
for all that | несмотря на то, что |
for all that | при всём том |
for all that | несмотря на всё это |
for all that | и всё же |
for all that | и тем не менее (MargeWebley) |
for all that | и всё-таки (for all that I wouldn't talk like that – и все-таки я бы так не говорил) |
for all that | при всём этом |
for all that | притом что (4uzhoj) |
for all that | хотя (The change from his usual corporate attire was so complete it jarred, for all that everyone else was similarly dressed. 4uzhoj) |
for all that | несмотря на это |
for all that | несмотря ни на что |
for all that | вопреки |
for all that | всё-таки (Anglophile) |
for all that | при всём при том (Leonid Dzhepko) |
for all that | несмотря на все |
for all that | со всем тем |
for all that ever she could do | что бы она ни сделала |
for all that I wouldn't talk like that | и всё-таки я бы так не говорил |
for all that, it was a good year | несмотря ни на что, это был хороший год |
he did all that was humanly possible | он сделал всё, что в человеческих силах |
he did all that was in his power | он сделает всё, что от него зависело |
he did all that was required of him | он сделал всё, что от него требовалось |
he fondly believed that all men were his friends | он наивно полагал, что все люди его друзья |
he has brought all that trouble on himself | он сам навлёк на себя эту беду |
he has brought all that trouble upon himself | он сам навлёк на себя эту беду |
he has lost his keys, that's him all over! | он потерял ключи, это на него похоже! |
he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men | у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей |
he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек |
he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is one that may be applied to on all occasions | это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах |
he paid all that was owing | он заплатил всё, что следовало |
he put so many questions that I couldn't answer them all | он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить |
he said that it would all be hushed up | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he saw that he had not reached her at all | он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления (не дошли до нее) |
he shouted out that all was over | он прокричал, что всё кончилось |
he shouted out that all was over | он крикнул, что всё кончилось |
he spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | он всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизни |
he was the quintessence of all that she most deeply loathed | он был воплощением всего, что она так сильно ненавидела |
he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
he works with all the zest that belongs to fresh ideas | он работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи |
he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all | он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras) |
Homer that captain of all poetry | Гомер, величайший из поэтов |
how did he come by all that money by his library, by that watch, by that scar on his forearm, etc.? | откуда у него такие деньги и т.д.? |
how do you know all that? | откуда у тебя такие познания? (Andrey Truhachev) |
how do you know all that? | откуда ты всё это знаешь? (Andrey Truhachev) |
how do you know all that? | откуда тебе всё это известно? (Andrey Truhachev) |
how is he able to do all that? | как это его на всё хватает? |
I can't agree with that at all | никак не могу с этим согласиться |
I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
I didn't bargain for all that trouble | я не рассчитывал, что будет столько осложнений |
I didn't bargain for all that trouble | я не рассчитывал, что возникнет столько осложнений |
I didn't bargain for all that trouble | я не рассчитывал, что возникнет столько неприятностей |
I didn't bargain for all that trouble | я не ожидал, что будет столько осложнений |
I didn't bargain for all that trouble | я не ожидал, что возникнет столько осложнений |
I didn't bargain for all that trouble | я не ожидал, что возникнет столько неприятностей |
I didn't bargain for all that trouble | я не рассчитывал, что будет столько неприятностей |
I didn't bargain for all that trouble | я не ожидал, что будет столько неприятностей |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта трескотня |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта шумиха |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная шумиха |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная трескотня |
I get that all the time | я это постоянно слышу ("You look like George Clooney". "Yeah, I get that all the time." ART Vancouver) |
I have already gone through all that before | мне не привыкать (Taras) |
I have paid all that was owing | я заплатил всё, что с меня причиталось |
I know that feeling all too well | мне слишком хорошо знакомо это чувство (bellb1rd) |
I like that least of all | мне это нравится менее всего |
I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselves | больше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами |
I spew rice pudding and all that guck! | плевал я на рисовый пудинг и всю эту пакость |
I stayed in all week trying to shake off that cold | я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
I swear by all that is holy | клянусь всем святым |
I think you understand that all my remarks are strictly off the record | Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras) |
I told you that in all good faith | я говорил вам об этом, совершенно не желая вас обмануть |
I told you that in all good faith | я говорил вам об этом, думая, что это так и есть |
I will do all that lies in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm) |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
if you knew all that I have gone through! | если бы вы знали, что я пережил! |
is all that matters | единственное, что имеет значение (Deska) |
is all that matters | это всё, что сейчас важно (The mission is all that matters,and consequences are irrelevant. Deska) |
is it nothing to you, all that pass by? | что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя? |
is not all that interested in | не очень-то заинтересован в |
is that all that happened? | только всего и случилось? |
is that all you want to say? | это всё, что вы хотите сказать? |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it all adds up to saying that he doesn't agree | это всё равно что сказать, что он не согласен |
it appears that he was at home all the time | оказывается, он всё время был дома |
it appears to me that you are all mistaken | мне по-моему, вы все ошибаетесь |
it doesn't matter all that much | не велика беда (Technical) |
it doesn't matter all that much | не велика важность (Interex) |
it is a sin to waste all that paper | грех тратить столько бумаги |
it is a victory for all that | и всё же это победа |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygen | важно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода |
it is no surprise at all that | вполне закономерно, что (VLZ_58) |
it is not all gold that glitters | не всё то золото, что блестит |
it is not all that bad | всё не так плохо (yerlan.n) |
it is not all that necessary to | совсем необязательно (That said, it is not all that necessary to coat the wood with fiberglass resin or epoxy ... – by Bob Thompson Tamerlane) |
it is not at all essential that equilibrium should be attained | совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие |
it is not so cold as all that | и не так уж холодно |
it is not so difficult as all that | это только кажется таким трудным |
it is not so difficult as all that | это только кажется таким трудным |
it is not so difficult as all that | это не так уж трудно |
it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор |
it isn't all that dear to us | мы этим не особо дорожим |
it isn't all that dear to us | мы этим не так уж дорожим |
it struck him suddenly that they were all deaf | ему вдруг показалось, что они все глухие |
it struck him suddenly that they were all deaf | у него вдруг возникла мысль, что они все глухие |
it turned out that she had been telling lies all the time | оказалось, что она всё время лгала |
it turns out then that I've worked all this time for nothing! | выходит, что я всё это время работал впустую! |
it was all along your idleness that you were plucked | ты провалился на экзамене только из-за своей лени |
it was all through you that we were late | мы опоздали из-за вас |
it was her responsibility that all members should be notified | она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены |
it was no surprise to me to find that it was all a lie | меня ничуть не уди-вило, что всё это было ложью |
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом |
it was so whoreson a night that I stopped there all the next day | была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день |
it's all that people are talking about | только и разговору, что об этом |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it's all very well to say that | легко сказать (‘It's all very well to say that. It's a thing that presents all sorts of technical difficulties.' (P.G. Wodehouse) – Легко сказать. • Легко тебе говорить. ART Vancouver) |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it’s not all that cold today | не так уж холодно сегодня |
it's not all that different from your other house | это совсем не отличается от вашего другого дома |
it's not all that important | это не суть важно |
it's not all that scary | не всё так страшно |
it's not all that simple | все не так просто (Maria Klavdieva) |
it's not all that simple | не всё так просто |
it's not as bad as all that | могло быть и хуже (Anglophile) |
it's not as bad as all that there | здесь не так уж плохо |
it's not as hard as all that | это не так уж трудно |
I've lost all faith in that fellow | я совершенно перестал доверять этому человеку |
just a line to say that all goes well | всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошо |
know all men by this presents that | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
know all people by these presents that we | настоящим доводится до всеобщего сведения, что мы (standard language from Bid Security Form) |
learn all that can possibly be known | изучай всё, что только возможно знать |
love is all that I need | любовь — это всё, что мне нужно |
make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
morally he is all that can be desired | в отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя |
Never mind all that | это всё неважно (All right, all right. Never mind all that. – Ладно, ладно. Это всё неважно. ART Vancouver) |
news that tingles all hearts | весть, которая заставляет трепетать все сердца |
not all that | не так уж (и Abysslooker) |
not all that much | не так уж чтобы очень |
not all that much | не сильно |
not all that much | не ахти как |
not all that much | не слишком |
of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own | из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине |
of all the books that have been given to the public on the problem | из всех выпущенных по данному вопросу книг |
on the assumption that all possible efforts for... are made | при максимальном приложении усилий (NaNa*) |
on the top of all that | в довершение всего (chajnik) |
on top of all of that | вдобавок |
on top of all of that | в довершение всего этого |
on top of all of that | вдобавок ко всему |
on top of all of that | плюс ко всему (Rust71) |
one that comes in all shapes and sizes | самый разный (4uzhoj) |
our room was all that could be desired | лучшей комнаты и желать было нельзя |
pooh, is that all! | ну и ну! |
pooh, is that all! | ничего себе! |
reasons that preponderate over all others | соображения более важные, чем все остальные |
saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties | он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности |
say all that one wishes to say | наговориться |
say all that one wishes to say | наговариваться |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
See? There you go with all that sentimental stuff | я ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras) |
she saw so much suffering that she's hardened to it all | она видела столько страдания, что у неё все чувства притупились |
shout that everything is all right | крикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.) |
since she won all that money at the races, she's been well away! | ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
so that's all settled | Значит, это мы решили (ART Vancouver) |
so that’s what it's all about! | вот где собака зарыта! |
so that's what this is all about! | вот где собака зарыта (Alexander Demidov) |
Some newspapers report a general dumbing down that is affecting British society at all levels | Некоторые газеты отмечают снижение интеллектуальных способностей британского общества на всех уровнях (Taras) |
some of his ideas made us suspect that he wasn't all there | некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме |
swear by all that is holy | клятвенно уверять (в чём-либо Anglophile) |
swear by all that is holy | клясться всеми святыми (Anglophile) |
swear by all that is holy | клясться и божиться (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клятвенно уверять (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клясться всеми святыми (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клясться и божиться (Anglophile) |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем, что для тебя свято |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем самым святым |
take all measures to ensure that | принимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh) |
take all measures to ensure that | делать всё возможное, чтобы |
tasks that kept him on the trot all day | дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня |
tell all that I've thought up this year | рассказать всё, что надумал за год (Alex_Odeychuk) |
that beats all | это превосходит всё (Сomandor) |
that bus ride every day kills off all of my energy | эта ежедневная поездка на автобусе отнимает у меня все силы |
that could set benchmarks for all | которые могут стать общей нормой (Кунделев) |
that defeat meant the death of all my hopes | это поражение было крахом всех моих надежд |
that doesn't comfort him at all | его это нисколько не утешает |
that doesn't concern you at all | это вас совсем не касается |
that fellow is all right | он надёжный парень |
that it goes for all of us | тут мы все заодно |
that it goes for all of us | мы все так считаем |
that it goes for all of us | мы все так думаем |
that he of all men should do it! | меньше всего я ожидал этого от него |
that he of all men should do it! | из всех людей меньше всего можно было ожидать этого от него! |
that is all | я кончил (I have to say) |
that is all baloney | это всё вздор |
that is all boloney | это всё вздор |
that is all I have remaining | вот всё, что у меня остаётся |
that is all I request of you | это все, чего я от вас прошу |
that is all over now | это дело прошлое |
that is all past and done with | с этим покончено |
that is all past and done with | всё это уже в прошлом |
that is all past history | всё это уже история |
that is all there is to it | не о чем больше говорить |
that is all there is to it | ну вот и все |
that is all there is to it | вот и все |
that is him all over! | это так на него похоже! (comment by Liv Bliss: some grammar purists may wince, but we say "that's him all over" (not "he")) |
that is no good at all | это никуда не годится |
that is Tom all over | это так похоже на Тома |
that is Tom all over | это так характерно для Тома |
that is what presidential campaigning is all about | в этом и есть суть президентской кампании |
that licks all! | это нечто невообразимое! |
that licks all! | это нечто небывалое! |
that licks all! | дальше ехать некуда! |
that movie had you written all over it | я сразу подумал о тебе, когда увидел этот фильм |
that rudeness is George all over | такая грубость, характерна для Джорджа |
that says it all | этим всё сказано |
that sets all my doubts at rest | это рассеивает все мои сомнения |
that took all the pep out of him | это лишило его живости |
that took all the pep out of him | это лишило его бодрости |
... that we all know sometimes works | тот самый (Tanya Gesse) |
that will make it all the harder | станет сложнее |
that will make it all the more cruel | это будет только хуже |
that will make it all the more cruel | это будет ещё более жестоко |
that will make it all the worse | это будет ещё более жестоко |
that will make it all the worse | это будет только хуже |
that won't do at all | это никуда не годится |
that won't help at all | это никак не поможет |
that won't help things at all | это не подвинет дела ни на волос |
that'll be all | всё на этом (Abysslooker) |
that'll be all | можете идти (Abysslooker) |
that's about all | этим всё сказано |
that's all | только и всего (в конце фразы как итог Баян) |
that's all | и только (Kathar) |
that's all | это всё |
that's all | вот и всё тут |
that's all | вот и все |
that's all fine | всё в порядке (Your account was used to sign in from a new device or browser. If that was you then that's all fine. Otherwise, please use the link below to change your password. 4uzhoj) |
that's all fine and dandy but | всё это прекрасно, но (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
that's all fine and dandy but | всё это замечательно, но (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com) |
that's all for today | на сегодня всё (4uzhoj) |
that's all gas | всё это болтовня (пустые слова) |
that's all he cares about | больше он ничем не интересуется |
that's all he cares about | кроме этого его ничего не волнует |
that's all he cares about | он больше ничем не интересуется |
that's all he ever did, as far as I know, anyway | это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известно |
that's all he ever takes | это всё, что он ест |
that's all hot air | это всё одни разговоры |
that's all I ask | большего я и не жду |
that's all I get for | и это вся моя награда за (linton) |
that's all I got out of it | это всё, что я заработал |
That's all I have to say | это всё, что я могу сказать |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
that's all I want | это всё, что мне нужно |
that's all moonshine | это всё чепуха |
that's all moonshine | всё это вздор |
that's all moonshine | всё это чепуха |
that's all moonshine | это всё вздор |
that's all of it | вот и все (You're just simply lost, and that's all of it. / And that's all of it in a nutshell. 4uzhoj) |
that's all over and done with | с этим всё кончено |
that's all over now | это дело прошлое |
that's all right | ничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
that's all right | ничего (в ответ на извинение) |
that's all right with me | я не возражаю (Ivan1992) |
that's all talk | это всё пустые разговоры (Taras) |
that's all talk | это только болтовня (Taras) |
that's all the thanks I get! | и всё было впустую |
that's all the thanks I get! | не стоило трудиться |
that's all the thanks I get! | от людей благодарности не дождёшься |
that's all there is to it | не о чем больше говорить (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
that's all there is to it | и всё (не более – it is as simple as it seems to be; there is nothing hidden: "Are Toby and Elliot sleeping together?" "They're best friends, but that's all there is to it as far as I know." 4uzhoj) |
that's all there is to it | вот и вся недолга |
that's all there is to it | это очень просто |
that's all there is to it | это всё, что мне известно ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj) |
that's all there is to it | вот и все |
that's all there is to say | всё (больше нечего добавить 4uzhoj) |
that's all to it | и ничего больше (4uzhoj) |
that's all to the good | это всё к лучшему |
that's all tripe | это всё чушь |
that's all very well. but | это прекрасно, но |
that's all very well, but | всё так, но |
that's all we need! | этого ещё недоставало! |
that's all we need now! | этого ещё не хватало! |
that's all we needed | не было печали (Interex) |
that's all we wanted! | только этого нам не хватало! (Anglophile) |
that's all well and good | всё это хорошо (но...: That's all well and good, but in all honesty I don't think that will happen to the point where it actually hurts them. 4uzhoj) |
that's all wrong | это совсем не так |
that's all wrong | это неверно |
that's all your imagination! | это всё твоя фантазия! |
that's approximately all that he has to do | это примерно всё, что он должен сделать |
that's her all over! | это для неё так характерно! в этом вся она! |
that's him all over! | это для него так характерно! в этом весь он! |
that's him all over: late again | снова опаздывает – это так на него похоже |
that's how it all got started | вот как всё началось |
that's how it all got started | вот с чего всё начиналось |
that's how it all got started | вот с чего всё началось |
that's how it all got started | вот как всё начиналось |
that's not a problem at all | Тебе не о чем беспокоиться (poisonlights) |
that's not at all the thing to do | это не принято делать |
that's not at all the thing to do | так не поступают |
that's not at all the thing to do | это очень нехорошо |
that's not at all the thing to do | это не принято (делать) |
that's not bad at all | это весьма неплохо |
that's not true at all | это совсем не так (ART Vancouver) |
that's what all the fuss is about | вот откуда отчего сыр-бор загорелся |
that's what it all comes down to | к этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver) |
that's won help at all | это никак не поможет (Interex) |
the amount of money that I won was beyond all my hopes | сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся |
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями |
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце провозглашается, что все люди равны |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце говорится что все люди равны |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
they all think that | они все это думают |
they all think that | они все так думают |
they all unite on that subject | в этом вопросе они все едины |
things are not all that good at the moment | дела сейчас идут не так уж хорошо |
things can't be all that bad. | не все так плохо. |
things haven't changed all that much | мало что изменилось |
this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party! | вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей! |
'tis not all gospel that he says | нельзя верить всему, что он говорит |
Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour | перемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |
we all knew that the manager favoured him | мы все знали, что управляющий покровительствует ему |
we all knew that the manager favoured him | мы все знали, что управляющий благоволит к нему |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все считаем, что это хорошее предложение |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно |
we will share all that I possess | мы будем пользоваться всем, что у меня есть |
we will share all that I possess | мы разделим всё, что у меня есть |
Well, if that doesn't beat all! | ну ты даёшь (Kydex) |
we've lived through all that | мы всё это уже проходили |
what do you need all that money for? | куда вам столько денег? |
what is all that but a warning? | что всё это, если не предупреждение? |
what is all that to me? | какое мне до этого дело? |
what is all that to me? | что мне всё это? |
what is the meaning of all that? | что за притча? |
what's all that moping | что за хандра (triumfov) |
what's that all about? | что это означает? (ART Vancouver) |
what's that all about? | в чём тут дело? (ART Vancouver) |
where in all of that does it say that? | где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver) |
will you please make sure that they are all here? | проверьте, пожалуйста, все ли они пришли |
wit that interfused all his writings | остроумие, пронизывающее все его произведения |
wit that interfused all his writings | остроумие, пронизывавшее все его произведения |
with all that entails | со всеми вытекающими (Olya34) |
with all that implies | со всеми вытекающими последствиями (Ремедиос_П) |
with all that implies | со всеми вытекающими (Ремедиос_П) |
with all that it implies | со всеми вытекающими отсюда последствиями (Alexander Demidov) |
with all that it implies | со всеми вытекающими из этого последствиями |
with all that money to burn he had no particular place to go to | Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти |
with all that said | принимая во внимание всё вышесказанное |
with all the consequences that come with it | со всеми вытекающими последствиями (Евгений Тамарченко) |
with all the ... that entails | со всеми прилагающимися (со всеми прилагающимися обязанностями и привилегиями SirReal) |
with all the time that has passed | за давностью лет (boggler) |
you may have all those that remain | можете взять всё, что осталось |
you may have all those that remain | можете взять всё, что остаётся |
you will see that he has all he needs | вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое |
you're all that I need | ты — всё, что мне нужно |
you're all that I want | ты — всё, чего я хочу |
you're all that matter to me | вы для меня всё (Taras) |