DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Abkommen | all forms | exact matches only
GermanBulgarian
Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle 1907Конвенция за мирно уреждане на международните спорове
Abkommen zur Gründung einer Assoziationспоразумение за асоцииране
Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer TruppenСпоразумение между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили
Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer TruppenССВС на НАТО
Abkommen über den Europäischen WirtschaftsraumСпоразумение за ЕИП
Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfteспоразумение относно статута на силите
Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen der Vereinten NationenКонвенция за привилегиите и имунитетите на специализираните организации
Abkommen über Handel und Zusammenarbeitспоразумение за търговия и сътрудничество
Allgemeines Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsОбщо споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Cotonou-AbkommenСпоразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
Cotonou-AbkommenСпоразумение за партньорство АКТБ-ЕО
Cotonou-AbkommenСпоразумение от Котону
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen:Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].
die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
Drittes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsТрети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Europa-AbkommenEвропейско споразумение за асоцииране
Europa-AbkommenEвропейско споразумение
Europa-Abkommen zur Gründung einer AssoziationEвропейско споразумение
Europa-Abkommen zur Gründung einer AssoziationEвропейско споразумение за асоцииране
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer AssoziationEвро-средиземноморско споразумение за асоцииране
EWR-AbkommenСпоразумение за ЕИП
Fünftes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Privilegien und Immunitäten Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsПети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Sechstes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatesШести протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Viertes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsЧетвърти протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsДопълнителен протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Zweites Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des EuroparatsВтори протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа