DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ARRIVE | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a genius who had never arrivedгений, не получивший признания
a man who will arriveчеловек, который сумеет добиться успеха
a man who will arriveчеловек, который сумеет пробить себе дорогу
all the guests have arrivedвсе гости уже прибыли
arrive atприходить (к чему-либо)
arrive atприбывать к (andreevna)
arrive atприезжать (in употребляется с городами, at – с местом; arrive in a city, but at a place); I arrived at Lisbon = the Lisbon station andreevna)
arrive atприбыть (Valerio)
arrive atприбывать (Valerio)
arrive atдостигать (чего-либо Верещагин)
arrive atприйти
arrive atприехать (куда-л., на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)
arrive atдоезжать
arrive atнаходить (impf of найти)
arrive atнайти (pf of находить)
arrive atнайти
arrive atполучать
arrive atвот до чего докатился!
arrive at a common viewприйти к единому мнению
arrive at a conclusionприйти к заключению
arrive at a conclusionприйти к выводу
arrive at a conclusionприходить к заключению
arrive at a conclusionприходить к выводу (at a conviction, at (an) understanding, etc., и т.д.)
arrive at a consensusприйти к консенсусу (Рина Грант)
arrive at a decisionприходить к решению
arrive at a decisionрешиться
arrive at a decisionрешить
arrive at a decisionпринимать решение
arrive at a decisionприйти к выводу
arrive at a decisionрешаться (MichaelBurov)
arrive at a decisionприйти к решению
arrive at a decisionпринять решение
arrive at a gallopприскакивать (fig colloq)
arrive at a gallopприскакивать (impf of прискакать)
arrive at a gallopприскакать (pf of прискакивать)
arrive at a gallopприскакать (fig colloq)
arrive at a goalдостигать цели (at perfection, at power, etc., и т.д.)
arrive at a jog trotпритрусить
arrive at a jog trotпритрусить
arrive at a pointдостигнуть места назначения (вульфман)
arrive at a small stationприходить и т.п. на маленькую станцию (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
arrive at a small stationприезжать и т.п. на маленькую станцию (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
arrive at a small stationприбывать и т.п. на маленькую станцию (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
arrive at a solutionнайти решение
arrive at an ideaприйти к мысли
arrive at destinationприбыть к месту назначения
arrive at one's finger-endsвпасть в нищету
arrive at one's finger-endsисчерпать все возможности
arrive at one's finger-endsдойти до ручки
arrive at one's finger-tipsвпасть в нищету
arrive at one's finger-tipsисчерпать все возможности
arrive at one's finger-tipsдойти до ручки
arrive at majorityдостигнуть совершеннолетия ("Many a youth was led into evil courses by the knowledge that on arriving at majority he would come into a few thousands" The Way of All Flesh by Samuel Butler aldrignedigen)
arrive at Manchesterприехать в Манчестер
arrive at Manchesterприбыть в Манчестер
arrive at the accident siteприбыть на место происшествия (Soulbringer)
arrive at the age of thirtyдоживать до тридцати лет (at manhood, at the age of discretion, etc., и т.д.)
arrive at the age of thirtyдостигать тридцати лет (at manhood, at the age of discretion, etc., и т.д.)
arrive at the age of twentyдостигнуть двадцати лет
arrive at the climaxдостигнуть высшей точки
arrive at the conclusionприйти к заключению
arrive at the conclusion thatприйти к выводу о том, что (ART Vancouver)
arrive at the decisionприйти к заключению (Logos66)
arrive at the decisionприйти к решению (Logos66)
arrive at the decisionпринять решение (Logos66)
arrive at the destinationприбыть на место (Soulbringer)
arrive at the destinationдобраться до нужного места (Soulbringer)
arrive at the destinationприбыть на место (назначения Soulbringer)
arrive at the ideaприйти к мысли
arrive at the precise momentприбыть точно в срок
arrive at the spotприбыть на место (When Washington arrived at the spot, he paused, and for a moment surveyed the scene. 4uzhoj)
arrive at the truthобнаружить истину (VLZ_58)
arrive at the truthдобиться истины (VLZ_58)
arrive at verdictприйти к решению
arrive at verdictвынести вердикт
arrive back at the spotвернуться на место (Alas, after passing the eyebrow-raising oddity on the side of the road, Bates turned around to try to get a better look at it, but it had vanished by the time he arrived back at the spot. "As an avid hunter and fisherman, I spend a lot of time in the woods," he ultimately concluded in his report, "I spent every summer camping in that area as well as a kid. I have never seen anything like what I saw just this evening." coasttocoastam.com ART Vancouver)
arrive before his friendsприйти и т.п. раньше своих друзей (before the manager, after one's parents, after the coach, etc., и т.д.)
arrive before his friendsприехать и т.п. раньше своих друзей (before the manager, after one's parents, after the coach, etc., и т.д.)
arrive before his friendsприбыть и т.п. раньше своих друзей (before the manager, after one's parents, after the coach, etc., и т.д.)
arrive by planeприлететь
arrive by planeприлетать
arrive by transitприехать городским транспортом
arrive come to a decisionрешить
arrive come to a decisionрешаться (MichaelBurov)
arrive come to a decisionрешиться
arrive come to a decisionвынести решение
arrive earlyприходить и т.п. рано (late, at last, next week, etc., и т.д.)
arrive earlyприезжать и т.п. рано (late, at last, next week, etc., и т.д.)
arrive earlyприбывать и т.п. рано (late, at last, next week, etc., и т.д.)
arrive exactly on timeприехать минута в минуту (точно в назначенный час)
arrive exactly on timeприбыть минута в минуту (точно в назначенный час)
arrive forприехать на (вечеринку snowleopard)
arrive for a fortnight visitприбыть с двухнедельным визитом
arrive from outer spaceприбывать из космоса (clck.ru dimock)
arrive from outer spaceприбыть из космоса (clck.ru dimock)
arrive from Parisприехать из Парижа
arrive homeприбыть домой
arrive inприбыть
arrive inприехать (куда-л., в город, страну, порт и т.п.)
arrive inприбывать в (andreevna)
arrive inприезжать в (in употребляется с городами, at – с местом; arrive in a city, but at a place andreevna)
arrive in good timeприбыть в назначенное время (musichok)
arrive in great stateприбыть с большой помпой
arrive in Londonприбыть в Лондон
arrive in plenty of timeприехать заблаговременно
arrive in timeподоспеть (Andrew Goff)
arrive in time for dinnerпоспеть как раз к обеду
arrive in time to helpподоспеть на помощь (+ dat., someone)
arrive just when everyone is leavingприйти к шапочному разбору
arrive lateопаздывать (Our professor hates it when students arrive late. – когда студенты опаздывают ART Vancouver)
arrive lateопоздать (ART Vancouver)
arrive late to the trainопоздать на поезд
arrive on a state visitприбыть с визитом
arrive on a visitприбыть с визитом (Anglophile)
arrive on a visitприбывать с визитом (Anglophile)
arrive on Mondayприходить и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.)
arrive on Mondayприезжать и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.)
arrive on Mondayприбывать и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.)
arrive on the runпримчаться
arrive on the stroke of timeприехать минута в минуту (lulic)
arrive on timeприбыть по расписанию (The harbour ferry arrives pretty much on time, no worries. ART Vancouver)
arrive out of breathприезжать и т.п. запыхавшись (without a warning, without previous notice (being given), without giving notice, etc., и т.д.)
arrive out of breathприходить и т.п. запыхавшись (without a warning, without previous notice (being given), without giving notice, etc., и т.д.)
arrive out of breathприбывать и т.п. запыхавшись (without a warning, without previous notice (being given), without giving notice, etc., и т.д.)
arrive safelyприбыть благополучно (kee46)
arrive ten minutes before schoolприходить за десять минут до начала занятий
arrive too lateне успеть (4uzhoj)
arrive uneventfullyдобраться без приключений (Халеев)
arrive unexpectedlyприбывать и т.п. неожиданно (punctually, quickly, etc., и т.д.)
arrive unexpectedlyприезжать и т.п. неожиданно (punctually, quickly, etc., и т.д.)
arrive unexpectedlyприходить и т.п. неожиданно (punctually, quickly, etc., и т.д.)
arrive unexpectedlyнагрянуть (Anglophile)
arrive with a trainприбывать поездом (with a steamer, by the noon train, by aeroplane, etc., и т.д.)
arrive without warningприехать без уведомления (Andrey Truhachev)
arrive without warningприбыть без предупреждения (Andrey Truhachev)
as something arrivesпо мере поступления (Markets are in constant motion, revising views and valuations as new information arrives. 4uzhoj)
as luck would have it, we were the last to arriveполучилось так, что мы прибыли последними
at last the hour arrivedнаконец час пришёл
at last the hour arrivedнаконец час настал
be due to arriveдолжен прийти (по расписанию Johnny Bravo)
call me when you arriveпозвоните мне, когда приедете (if he comes, etc., и т.д.)
can you find out when he is likely to arrive?вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать?
can you find out when he is likely to arrive?вы не могли бы выяснить, когда он может приехать?
can you tell me what time Flight No 172 arrives?скажите, когда прибывает самолёт рейса 172
date and time of the vehicle to arrive to the position designated for loadingдата и время подачи автотранспорта под загрузку (Moonranger)
did not arrive untilпоявились только в (mascot)
he arrived after a yearон приехал через год
he arrived before I expected himон приехал раньше, чем я ожидал
he arrived eighthон прибыл восьмым
he arrived eleventhон прибыл одиннадцатым
he arrived fifteenthон прибыл пятнадцатым
he arrived fifthон прибыл пятым
he arrived fiftiethон прибыл пятидесятым
he arrived firstон прибыл первым
he arrived fortiethон прибыл сороковым
he arrived fourteenthон прибыл четырнадцатым
he arrived fourthон прибыл четвёртым
he arrived from Moscowон приехал из изо Москвы
he arrived hundredthон прибыл сотым
he arrived in Moscowон приехал в Москву
he arrived nineteenthон прибыл девятнадцатым
he arrived ninetiethон прибыл девяностым
he arrived ninthон прибыл девятым
he arrived on the Tuesday and left on the Fridayон приехал в этот вторник и уехал в пятницу на той же неделе
he arrived seventeenthон прибыл семнадцатым
he arrived seventhон прибыл седьмым
he arrived seventiethон прибыл семидесятым
he arrived sixteenthон прибыл шестнадцатым
he arrived sixthон прибыл шестым
he arrived sixtiethон прибыл шестидесятым
he arrived tenthон прибыл десятым
he arrived thirdон прибыл третьим
he arrived thirteenthон прибыл тринадцатым
he arrived thirtiethон прибыл тридцатым
he arrived thousandthон прибыл тысячным
he arrived twelfthон прибыл двенадцатым
he arrived twentiethон прибыл двадцатым
he arrived yesterdayон приехал вчера
he arrives either today or tomorrowон приезжает либо сегодня, либо завтра
he couldn't arrive at any conclusionон так ни до чего не додумался
he did not arrive until the concert was overон пришёл только после того, как концерт окончился
he may not arrive this afternoonвозможно, он не приедет сегодня днём
he may arrive tomorrowвозможно, что он приедет завтра
he proceeded on the theory that the supplies would arrive om timeон исходил из предположения, что необходимое обеспечение прибудет вовремя
he telegraphed that he would arrive tomorrowон телеграфировал, что завтра приезжает
he was first to arrive and last to leaveон прибыл первым и уехал последним
he was one of the first to arriveон пришёл одним из первых
he was supposed to arrive right after meон должен был прийти вслед за мной
he will arrive some time next weekон приедет где-то на будущей неделе
he will arrive sometime next weekон приедет где-то на будущей неделе
he will have arrived by nowсейчас он, наверное, уже приехал
he will have arrived by nowв данный момент он, вероятно, уже там
he'll arrive either today or tomorrowон приезжает либо сегодня, либо завтра
he'll arrive September secondон приезжает второго сентября
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
he'll surely arrive tomorrowон завтра обязательно приедет
help them arrive at the decision themselvesпомочь прийти к решению самостоятельно (Alex_Odeychuk)
her baby arrived during the nigh tона родила ночью
I arrived two days previouslyя приехал на два дня раньше
I reckon to arrive in Delhi at noonя рассчитываю прибыть в Дели в полдень
I shall arrive by the first train tomorrowя приеду завтра первым поездом
I want the letter to arrive on timeя хочу, чтобы письмо пришло вовремя
if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
I'll call you first thing when I arriveя позвоню тебе, как только приеду
I'll see to the visitors when they arriveя встречу гостей, когда они приедут
intuitively arrive at this ideaинтуитивно прийти к этой мысли
it was sheer idiocy for him to arrive late!какой же он идиот, что опоздал!
it's better to travel hopefully than to arriveлучше ехать и надеяться, чем приезжать
later never arrivesпотом суп с котом (askandy)
look what time the train arrivesпосмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
look when the train arrivesпосмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came nextпервой прибыла миссис Браун, затем – её дочь
no sooner had he arrived than he fell illедва он успел приехать, как заболел
no sooner had he arrived than they called him back to Moscowтолько что он приехал, как его вызвали обратно в Москву
recently arrivedсвежеприбывший
she arrived at three exactlyона пришла в три ноль-ноль
she was supposed to arrive yesterdayона должна была вчера приехать
she was the first to arriveона приехала первой
she will arrive in a couple of hoursона приедет через пару часов
spring to arrive early this yearвесна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
spring to arrive early this yearранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно: Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
stop fussing about: the train will arrive on timeперестань нервничать: поезд придёт по расписанию
take a certain amount of time to arriveходить (of mail)
take a certain amount of time to arriveидти (of mail)
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out onпомощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out onпомощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли
the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out onпомощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
the letter arrived by the first deliveryписьмо пришло с утренней почтой
the next person to arrive was N.следующим приехал N.
the parcel arrived safelyпосылка прибыла в целости и сохранности
the plane arrives at ten o'clock in the morningсамолёт приходит в десять часов утра
the police arrived on the sceneна место происшествия прибыла полиция
the police arrived upon the sceneна место происшествия прибыла полиция
the produce arrives overnightпродукция поступает всю ночь
the produce arrives overnightпродукция поступает всю круглосуточно
the provisions will hold us till we arriveнам хватит запасов до приезда
the result was not slow to arriveРезультат не заставил себя ждать
the train arrived to a minuteпоезд прибыл минута в минуту
the train is due to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
the train is scheduled to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
the very first to arriveприбывший самым первым
there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
they mayn't have arrived yetони, может быть, ещё и не приехали
they will arrive before nightfallони приедут ещё до темноты
thus they arrivedвот так они и приехали
trains arrive at the terminus every half hourпоезда приходят на конечную станцию каждые полчаса
trains arrive on timeпоезда прибывают вовремя
we arrived earlier than usualмы приехали раньше обычного
we arrived safelyмы хорошо доехали
we arrived togetherмы приехали одновременно
we failed to arrive in timeнам не удалось приехать вовремя
we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
we must hang on until reinforcements arriveнужно продержаться, пока не придёт подкрепление
we were the first to arriveмы прибыли первыми
when dawn broke the reinforcements had not yet arrivedк рассвету подкрепления ещё не подошли
when does the bus arrive?когда приходит автобус?
when does the plane from Moscow arrive?когда прилетает самолёт из Москвы?
when will he arrive there?когда он прибудет туда?
whenever will he arrive? He's very lateкогда же он придёт? Он так опаздывает
whensoever will he arrive? He's very lateкогда же он придёт? Он так опаздывает
who's going to see after the visitors when they arrive?кто будет заниматься гостями, когда они прибудут?