Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
AIS
|
all forms
French
English
attendons qu'elle
ait
une plus grande maturité de jugement
let's wait until she's more intellectually mature
attendons qu'elle
ait
une plus grande maturité d'esprit
let's wait until she's more intellectually mature
avant que le gangster
ait
pu dégainer
before the gangster could draw his gun
code de lésions
AIS
90
AIS90 injury code
code de lésions
AIS
90
AIS-90 injury code
comment se fait-il qu'il n'
ait
pas appelé?
how come he hasn't called?
elle n'aura de cesse qu'elle n'
ait
trouvé la réponse
she will not rest until she finds the answer
encore une chance qu'il n'
ait
pas été là!
it's lucky he wasn't there!
encore une chance qu'il n'
ait
pas été là!
thank goodness he wasn't there!
ERA
-net
ERA-NET scheme
ERA
-net
European Research Area Network scheme
gravité des lésions
AIS
90
AIS90 injury severity
il est
très
vraisemblable qu'il
ait
oublié
he's forgotten, in all likelihood
il faut déjà qu'il
ait
son examen
before he does anything else he has to pass his exam
il faut déjà qu'il
ait
son examen
he needs to pass his exam first
il faut que tu aies fait mal
à
Rex pour qu'il t'ait mordu!
you must have hurt Rex to make him bite you!
il faut toujours qu'il
ait
le dernier mot
he always has to have the last word
il s'en faut de beaucoup qu'il n'
ait
fini!
he's far from having finished!
je cherche un acteur qui
ait
un grand nez
I'm looking for an actor with a big nose
je m'étonne de ce qu'il n'
ait
rien dit
I'm surprised
by the fact that
he didn't say anything
je ne conteste pas que votre tâche
ait
été difficile
I don't doubt the fact that you had a difficult task
je ne conteste pas que votre tâche
ait
été difficile
I don't dispute the fact that you had a difficult task
je n'en reviens pas qu'il
ait
dit ça!
I can't get over him saying that!
je n'en reviens pas qu'il
ait
dit ça!
it's amazing he should say that!
je veux bien qu'il y
ait
des restrictions budgétaires mais ...
I understand there are cuts in the budget but ...
pour autant qu'il
ait
pu être coupable
guilty though he might have been
que leur fils
ait
fugué, cela ne devrait pas nous surprendre
the fact that their son ran away shouldn't come as a surprise to us
Qu'il y
ait
du pain
Fiat Panis
Qu'il y
ait
du pain
Fiat Panis
Let there be bread
quoi qu'il en
ait
whatever he feels about it
(soutenu)
reste-t-il un secteur que l'informatique n'
ait
pas touché?
are there still any areas untouched by computerization?
rien d'étonnant
à
ce qu'il ait divorcé
no wonder he got divorced
sans qu'une goutte de sang n'
ait
été versée
without a drop of blood being spilt
serait-il possible qu'il m'
ait
menti?
could he
possibly
have lied to me?
ça m'étonne qu'elle ne t'
ait
pas appelé
I'm surprised she didn't call you
Get short URL