English | Russian |
ace at | профессионал в какой-то области (sth.) |
ace at | ас в какой-то области (sth.) |
ace behind the wheel | первоклассный водитель (dimock) |
ace behind the wheel | водитель-ас (dimock) |
ace deuce | пёстрый |
ace deuce | разномастный |
ace deuce | противоречивый |
ace deuce | бросающийся в крайности |
ace-high | блеск |
ace high | классный |
ace in one's hand | преимущество (the. "You have to convince your opponent that you have the ace in your hand." (CCDI) Alexander Demidov) |
ace in the hole | "козырь" про запас |
ace in the hole | решающий аргумент (Telvika) |
ace in your hand | решающий аргумент (Alexander Demidov) |
ace the test | сдать экзамен на 5+ (StanislavAlekseenko) |
ace up one's sleeve | средство, оставленное про запас |
ace up one's sleeve | запасной план |
ace up one's sleeve | запасной аргумент |
ambs-ace | ничтожное количество (чего-либо) |
ambs ace | ничтожное количество |
ambs ace | капелька |
ambs-ace | капелька |
ambs ace | самая малость |
ambs ace | по очку на обеих костях |
ambs ace | неудача |
ambs ace | невезение |
ambs-ace | самая малость |
ambs-ace | невезение |
ambs-ace | неудача |
ambs-ace | самое малое количество очков в игре в кости |
ambs-ace | голи (в триктраке) |
ambs-ace | по очку на обеих костях |
ames-ace | голи (в триктраке) |
ames-ace | по очку на обеих костях |
an ace-in-the-hole | козырь про запас |
be within an ace of | быть близким к тому, чтобы |
black as the ace of spades as | чёрный как уголь |
Chinese ace | горе-лётчик |
come within an ace | чуть было не сделать (что-либо) (почти сделать что-либо; суметь почти добиться чего-либо sever_korrespondent) |
come within an ace of | быть близким к |
come within an ace of | быть близким к тому, чтобы (The defendant was intent on murder and he came within an ace of succeeding.) |
deal an ace | сдать кому-либо туза |
deuce-ace | чертовское невезение |
deuce ace | чертовское невезение |
deuce ace | три очка |
deuce-ace | три очка (в игре в кости) |
football ace | классный футболист |
have an ace up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
have an ace up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
have an ace up sleeve | иметь козырь про запас |
he has an ace-high reputation | все относятся к нему с глубоким уважением |
he played the ace | он пошёл с туза |
he put an ace on my king | он покрыл моего короля тузом |
he used his ace in the hole | он пустил в ход тяжёлую артиллерию |
he was within an ace of death | он чуть не погиб |
hold all the aces | быть хозяином положения ("When I was an adolescent, I thought girls held all the aces." (CCDI) Alexander Demidov) |
hold all the aces | иметь на руках всё козыри (Longman Zhongguotong) |
I took the trick with an ace | я взял взятку тузом |
I'll not wag an ace farther | я ни шагу не сделаю вперёд |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
Johnny Ace | Джонни Эйс (амер. певец и пианист) |
keep an ace up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
keep an ace up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
lead an ace | пойти тузом |
lead an ace | идти с туза |
lead an ace | пойти с туза |
not to abate an ace of | не уступать ни полушки |
not to bate an ace | не уступить ни на йоту |
play your ace | пойти с козыря (CCDI Alexander Demidov) |
show all the aces | раскрыть карты (e.g., It's Ferrari's policy not to show all the aces before the start. Рина Грант) |
that's aces | отлично (teterevaann) |
the ace makes | туз берет |
the ace of aces | лучший из лучших |
the ace of aces | лучший ас |
the ace of diamonds | лучший из лучших |
the ace of diamonds | бубновый туз (Anglophile) |
the ace of hearts | червовый туз (WiseSnake) |
cards the ace of spades | пиковый туз |
the ace of spades | туз пик (Alexander Demidov) |
the ace of trumps | главный козырь |
the ace of trumps | козырный туз |
the ace of trumps | самый веский довод |
things are aces | дела обстоят превосходно (george serebryakov) |
trump one's ace | побить туза козырем |
trump ace | козырной туз |
trump ace | побить чьего-либо туза козырем |
trump one's ace | парировать удар |
within an ace of | на дюйм от... |
within an ace of | очень близко к... |
within an ace of | чуть не... |
within an ace of | на волосок от |
within an ace of | на волосок от... |
within an ace of | чуть не |
within an ace of his ruin | на краю гибели |