English | Russian |
a husband who moves into the house of his wife | примак (муж, принятый в семью жены и живущий в её доме) |
a move afoot | инициатива (E.g. There is a move afoot to shoot more seismic on XX field YMedentsii) |
a move back | ход назад (4uzhoj) |
a new move on the part of France | новая акция Франции |
a pendulum moves slowly backwards and forwards | маятник медленно раскачивается взад и вперёд |
a pendulum moves slowly backwards and forwards | маятник медленно движется взад и вперёд |
a rash move | отчаянный шаг |
a top sleeps when it moves with such velocity | волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью |
a wrong move | неверный шаг |
a wrong move | ошибочный ход (в шахматах и т.п.) |
a wrong move | неудачный ход (в шахматах и т.п.) |
a wrong move | ошибочный шаг |
can you move up a few seats? | не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел? |
can you move up a few seats? | вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел? |
decide to take a move | решиться на какой-либо шаг (4uzhoj) |
don't make a move! | ни с места! |
don't make a move! | не двигаться! |
don't make a move! | сделать ход |
don't move, I want to take a snapshot | не шевелитесь, я хочу вас снять |
enable a move | создать условия для (to Chestery) |
exceed the time permitted for a move | попадать в цейтнот |
facilitate a move to | с целью перехода к (Alexander Demidov) |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
feel that it will be a clever move | считать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
feel that it will be a clever move | полагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
get a move on | смотаться (Anglophile) |
get a move on | спеши́ть (with) |
get a move on | пошевеливаться |
get a move on | сматываться (Anglophile) |
get a move on | пошевелиться |
get a move on! | поторапливайтесь! |
get a move on | шевелись, времени осталось мало! |
get a move on! | пошевеливайся! (Get a move on or we'll miss our flight.) |
get a move on | пошевелиться (pf of шевелиться) |
get a move on | шевелиться (impf of пошевелиться) |
get a move on | шевелиться |
get a move on | спеши́ть (with) |
get a move on | поспешить (with) |
get a move on | поспешить (with) |
get a move on | не тормози (m_rakova) |
he did not move a muscle | у него ни один мускул не дрогнул |
he did not move a muscle | он и бровью не повёр |
he didn't let her move a step from him | он не отпускал её ни на шаг |
he didn't move a muscle | у него ни один мускул не дрогнул |
he didn't move a muscle | он не пошевельнулся |
he made a move to Paris | он переехал в Париж |
he moves about a lot | он много разъезжает |
he wouldn't move a finger to help you | он и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе |
history moves in a spiral | история движется по спирали (Юрий Павленко) |
I move that we accept him as a member | я вношу предложение принять его в члены |
I shall make a move to that effect | я в таком смысле и сделаю заявление |
if the storm comes up you won't get a chance to move | если разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine) |
in a move designed to | призванный помочь (olga garkovik) |
in a related move | в этом контексте |
in a related move | параллельно с этим |
in a related move | точно так же |
in a related move | аналогично |
in a related move | параллельно |
in a related move | аналогичным образом |
in a related move | в связи с этим (felog) |
in a related move | схожим образом |
is a risky move | стрёмно ("Но и с ятаганом наголо скакать тоже стрёмно", – высказался журналист о непростой ситуации, в которую загнал себя Эрдоган. /20) |
it's ten o'clock, it's time we made a move | уже десять часов, нам пора отправляться |
it's ten o'clock, it's time we made a move | уже десять часов, нам пора двигаться |
make a move | делать ход |
make a move | начать действовать |
make a move | отправиться |
make a move | предпринимать (какие-либо действия) |
make a move | предпринять (что-либо) |
make a move | двинуться |
make a move | прийти в движение |
make a move | предпринимать (что-либо) |
make a move | сделать движение |
make a move | сделать ход |
make a move | предпринимать что-либо |
make a move | отправляться |
make a move | начинать действовать |
make a move | вставать из-за стола |
make a move | стронуться с места |
make a move | переехать (to – в: I sold the house in 2012 when I had planned to make a move to Manitoba. ART Vancouver) |
make a move | предпринять что-либо начать действовать |
make a move | встать из-за стола |
make a move toward | направиться (броситься, к кому-либо, чему-либо) |
make a move toward | двинуться (на кого-либо, на что-либо) |
make a move towards | двинуться на кого-либо на что-либо направиться (к кому-либо, чему-либо) |
make a move towards | двинуться на кого-либо на что-либо броситься (к кому-либо, чему-либо) |
move a book off | отодвинуть книгу |
move a car to a shady spot | поставить машину в тень (Leonid Dzhepko) |
move a dial | крутить ручку регулятора (Taras) |
move a dial | крутить ручку настройки (Taras) |
move a dial | вращать ручку настройки (Taras) |
move a drawer out | выдвинуть ящик (комода и т. п.) |
move a little | подвигаться |
move a little | подвинуться |
move a little | подвинуть |
move a little | подви́гаться |
move a little | подви́гать |
move a little | пошевельнуть (semelfactive of пошевелить) |
move a little | пошевелить (pf of шевелить) |
move a little fast | торопить события (съезжаться для того, чтобы жить вместе: ...but don't you think she and Mike are moving a little fast? Taras) |
to move a lot | отпахать (rechnik) |
move a motion | вносить предложение (All main motions which are moved during the course of a meeting (excepting only those which are withdrawn by the maker) should be recorded in the minutes. VLZ_58) |
move a muscle | шевелиться (When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. Kydex) |
move a muscle | шевельнуться (Kydex) |
move a "no-confidence" resolution | предложить резолюцию о вынесении вотума недоверия |
move a pawn | идти пешкой |
move a peg | зашевелиться |
move a peg | начать действовать |
move a piece | передвинуть фигуру (в шахматах и т.п.) |
move a piece | сделать ход (в шахматах и т.п.) |
move a piece from one square to another | передвинуть шашку с одного поля на другое |
move a piece from one square to another | передвинуть фигуру с одного поля на другое |
move a pupil to another desk | пересаживать ученика на другую парту |
move a pupil to another desk | пересадить ученика на другую парту |
move a resolution | вносить резолюцию |
move a square | сделать ход (передвинуть фишку на одно поле в контексте настольной игры : move one of your square alfidego) |
move a table | переставлять стол (the furniture, etc., и т.д.) |
move a table | двигать стол (the furniture, etc., и т.д.) |
move an appointment to a later date | перенести встречу (Infoman) |
move by a spring | приводить в движение при помощи пружины |
move for a new trial | обжаловать приговор |
move for a new trial | выступать с заявлением о пересмотре дела (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
move for a new trial | просить официально, чтобы дело было пересмотрено (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
move for a new trial | требовать, чтобы дело было пересмотрено (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
move for a new trial | подавать заявление о пересмотре дела (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
move for a new trial | ходатайствовать о пересмотре дела |
move for a new trial | походатайствовать о пересмотре дела |
move for a new trial | подавать апелляцию |
move for a new trial | просить о разрешении подать на апелляцию |
move for a new trial | ходатайствовать о новом рассмотрении дела (в суде) |
move from a planned economy to a market economy | перейти от плановой экономики в рыночную (Vetrenitsa) |
move in a circle | ходить по кругу (Andrey Truhachev) |
move in a circle | вскружить |
move in a circle | прокружиться |
move in a crowd | двигаться толпой |
move in a figure-eight pattern | описывать восьмёрку |
move in a figure-eight pattern | описать восьмёрку |
move in a figure-eight pattern | выписывать восьмёрки |
move in a groove | идти своим чередом |
move in a groove | идти по проторенной дорожке |
move in a rut | идти по проторенной дорожке |
move into a higher orbit | достигать новых вершин (YuliaO) |
move into a house | въезжать в дом |
move into a new apartment | переехать на новую квартиру |
move into a new house | переезжать в новый дом (из учебника dimock) |
move into a new house | переехать в новый дом (из учебника dimock) |
move like a shadow | бесшумно как тень |
move out into a new house | переехать в новый дом |
move that a separate vote be taken | требовать раздельного голосования |
move to a distance | отодвинуться на почтительное расстояние |
move to a four-day week | перейти на сокращённую рабочую неделю (Anglophile) |
move to a four-day week | перейти на четырёхдневную рабочую неделю (Anglophile) |
move to a new apartment | переехать на новую квартиру |
move to a new apartment | переезжать на новую квартиру |
move to a new house | выселиться в новый дом |
move to a new house | выселяться в новый дом |
move to a new level | выйти на новый уровень (bookworm) |
move to a new office | переезжать в новый офис |
move to a suburb | переехать в пригород |
move to a suburb | стать загородным жителем |
move towards a place | двигаться по направлению к какому-л. месту |
move up a chair | подставлять стул (for) |
move up a chair | подставить стул (for) |
move up a chair for | подставлять стул |
move up a date | перенести дату (Dvoycin) |
move up a little | немного подвинуться |
move up into a higher form | переходить в следующий класс (to the next grade, to a higher class, etc., и т.д.) |
move with a hop | ковылять |
move with a hop | подпрыгивать |
something moves in a series of short jumps | что-либо работает рывками |
never move a muscle | и бровью не повести (ekata) |
no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move | негде повернуться |
not move a finger | и пальцем не пошевелить (to do something) |
not move a muscle | не шелохнуться (Anglophile) |
not move a muscle | не шевелясь (стоять/сидеть/лежать не шевелясь: When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. 4uzhoj) |
not move a muscle | не дрогнуть ("ни один мускул не дрогнул" Anglophile) |
not move a muscle | неподвижно (стоять/сидеть/лежать неподвижно 4uzhoj) |
not to move a foot | с места не двинуться |
not to move a muscle | не повести бровью |
not to move a muscle | не моргнуть глазом |
not to move a muscle | не пошевелить ни одним мускулом |
not to move a muscle | не шевельнуть ни одним мускулом |
not to move a muscle | не шевелиться |
not to move a peg | пальцем не пошевельнуть |
poor timing of a move | тактический просчёт |
poor timing of a move | несвоевременный шаг |
put a move | заигрывать (on sb felog) |
recall a move | переиграть |
resort to a move | решиться на какой-либо шаг (4uzhoj) |
resort to a move | пойти на какой-либо шаг (We are not sure of the reasons why ZC had to resort to such a move. • It argues this is in everyone's best interests, but the three main UK parties – the Conservatives, Labour and the Liberal Democrats – won't go for it, and say that whoever's in power after the next UK election will not agree to such a move. 4uzhoj) |
the skater moved with a glide on the ice | конькобежец плавно скользил по льду |
there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
they are selling their house to move to a smaller one | они продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше |
this move did not come as a major surprise | это событие не стало большим сюрпризом |
it's time to make a move | пора отправляться |
it's time to make a move | пора идти |
it's time to make a move | пора двигаться |
unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
up to a move or two | мастер обманывать |
up to a move or two | мастер увёртываться |
we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
we must make a move | нам пора двигаться |
we must make a move | нам надо идти |
we've moved about a great deal | мы часто переезжали с места на место |
with a practised move | отработанным движением (Abysslooker) |
you can't make a move there without knowing the language | без знания языка там и шагу ступить нельзя |