DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing A -head | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bit weak in the headпридурковатый (Anglophile)
a car with a folding sliding headавтомобиль с открывающимся верхом
a car with a folding sliding headоткрытый автомобиль
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun buttкассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета
a clear headсветлая голова
a cold in the headнасморк
a cool headхладнокровный человек
a death's head at the feastкто-либо омрачающий веселье
a dense headтупая голова
a falling stone struck his headупавший камень ударил его по голове
a falling stone struck his headупавший камень попал ему в голову
a film headбольшой любитель кино
a good headумная голова (to have a good head on one's shoulders Liv Bliss)
a good head of hairгустая шевелюра
a great danger a disaster, etc. hangs over his headему и т.д. угрожает большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.)
a great danger a disaster, etc. hangs over his headнад ним и т.д. нависла большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.)
a headс головы
a head on one's shouldersголова на плечах
a head sticking up out of the waterголова, торчащая из воды
a horse with a white mark on its headлошадь с белым пятном с белой звездой на голове
a new threat rears its ugly headвозникает новая зловещая угроза (Technical)
A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
a roof over one's headкрыша над головой
a session which was held away from the UN Head-quartersсессия, проводимая вне штаб-квартиры ООН
a shake of the headпокачивание головой (в знак отрицания)
a study of a headэскиз головы
a thought blasted through his headпронзила внезапная мысль (alex)
a thought an idea, etc. ran in his headу него в голове промелькнула мысль (и т.д.)
a thought an idea, etc. ran in his headу него в голове пронеслась мысль (и т.д.)
a thought an idea, etc. ran through his headу него в голове промелькнула мысль (и т.д.)
a thought an idea, etc. ran through his headу него в голове пронеслась мысль (и т.д.)
act like a potato headвалять дурака (Anglophile)
bang head against a brick wallстараться напрасно (употребляется только во временах Continuous)
bang one's head against a brick wallбиться головой о стенку (Anglophile)
bang head against a brick wallпытаться пробить головой стену
bash one's head against a treeпрошибать лбом стену
bash one's head against a treeдобиваться невозможного
bash one's head against a treeбиться головой о стенку
bash one's head against a treeудариться головой о дерево
batter one's head against a brick wallпрошибать лбом стену
batter one's head against a stone wallпрошибать лбом стену
be left without a roof over one’s headостаться без крова
be left without a roof over one's headостаться без крова
be like a bear with a sore headбыть очень раздражительным (CepGuk)
be the head of a schoolбыть главой учения
be the head of a schoolбыть главой школы
beat one's head about a thingломать себе голову над (чем-л.)
beat head against a wallбиться головой о стенку
beat one's head with a thingломать голову (над чем-л.)
beat one's head with a thingломать себе над чем-либо голову
bend one's head over a bookсклониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.)
bend head over a bookсклониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.)
bind one's head with a headpieceповязать голову косынкой
bind smb.'s head with a wreathнадеть кому-л. на голову венок
bow one's head over a bookсклониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.)
break off the head of a statueотбить голову у статуи
break off the head of a statueотбивать голову у статуи
bring a business to a headпокончить дело
bring a business to a headзаключить дело
bring a sword down on his headобрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.)
bring matters to a headвстревожить (trinity-hf)
bring matters to a headподтолкнуть к выводу (trinity-hf)
bring matters to a headпрояснить (slimy-slim)
bring the issue to a headпоставить вопрос ребром (he brought the issue to a head Anglophile)
bring to a headвызывать кризис
bring to a headобострять (что-либо)
bring to a headобострять
bring to a headобострить
bring to a headдоводить до конца
bring to a headдовести до конца
bring to a headзаканчивать (что-либо)
bury one’s head in a pillowзарыться головой в подушку
by with a shake of one's, of the headпокачав головой
cabbage of a deer's headнижняя часть рогов дикой козы
cabbage of a deer's headнижняя часть рогов лани
cabbage of a deer's headнижняя часть рогов оленя
caught him a oner on the headздорово хватил его по голове
clap a hat on headнахлобучить шляпу
coins often bear the head of a famous rulerна монетах часто высечена голова известного правителя
comb head with a three legged stoolбить (кого-либо В.И.Макаров)
comb head with a three legged stoolбить
comb head with a three legged stoolколотить (кого-либо)
come to a headобостриться (о проблеме или ситуации Andy)
come to a headназреть (о нарыве)
come to a headназревать
come to a headдоиграться (highbery)
come to a headиспытать попасть в кризис (highbery)
come to a headстолкнуться с трудностями (highbery)
come to a headподойти к развязке
come to a headдостигнуть критической точки
come to a headпроявляться
come to a headпроявиться
come to a headсозревать (о нарыве)
come to a headнарвать
come to a headвозникать
come to a headпопасть в кризис (kee46)
come to a headиспытывать кризис (kee46)
come to a headнарывать
come to a scandalous headзакончиться скандалом (Ремедиос_П)
death's-head at a feastомрачающее веселье (что-либо)
death's-head at a feastотравляющий удовольствие (кто-либо)
deputy head of a delegationзаместитель главы делегации
do a number on headзаморочить кому-либо голову
don't worry, they won't touch a hair of his headне бойтесь, у него там и волка не тронут
draw to a headнарывать (о фурункуле)
draw to a headсобрать
draw to a headпредставить в сжатом виде
draw to a headначинать нагнаиваться (о нарыве)
draw to a headдостигать апогея
draw to a headсозреть
draw to a headназреть
draw to a headдостичь апогея
draw to a headназревать
draw to a headсгруппировать
draw to a headподойти к развязке
draw to a headдостигнуть критической точки
drive a lesson into headвтолковать кому-либо урок
drive a lesson into headвдолбить кому-либо урок
drive a nail home to the headурегулировать (что-либо)
drive a nail home to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
drive a nail home to the headдовести дело до конца
during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне.рожки
fall out of a window and land on headвыпасть из окна и удариться головой
fire a bullet into one's headпускать себе пулю в лоб (bigmaxus)
form a round, compact headзаворачиваться в кочан (VLZ_58)
form a round, compact headзакручиваться в кочан (VLZ_58)
gather to a headназревать
gather to a headгноиться
get a big headзазнаваться (Rust71)
get a cold in the headпростуживаться (MichaelBurov)
get a cold in the headпростудиться (MichaelBurov)
get a headиметь тяжёлую голову с похмелья
get a headзахмелеть
get a head startначинать
get a head startначать делать заранее (что-либо Val_Ships)
get a head startначать
get a head startупредить
get a head startсыграть на опережение
get a head startзабегать вперёд
get a head startполучить преимущество
get a head startопережать события
get a head startприступать
get a head startприступить к
get a head startвырваться вперёд
get a head startзабежать вперёд
get a head startдействовать на опережение
get a head startопередить
get a head startоказаться впереди
get a head startполучать преимущество
get a head startполучить фору (во времени Val_Ships)
get a head start onопередить
get a head start onотрываться от
get a head start onприступать к
get a head start on somethingопередить остальных (Bullfinch)
get a head start on somethingначать раньше остальных (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch)
get a man's head into chanceryсхватить под мышку голову противника (в кулачном бою)
get a running head startотойти для разбега (AKarp)
get a running head startотойти подальше, чтобы разбежаться (Когда человек заходит издалека, чтобы потом быстро и энергично преодолеть препятствие. Подобно прыжку через козла. AKarp)
get a swelled headвозгордиться (with instr., over)
get a swelled headвозгордиться (with instr., over)
get a swelled headвыкобениваться (Anglophile)
give a head startдавать фору (Anglophile)
give a head startдать преимущество (Anglophile)
give a horse his headпереставать сдерживать лошадь (Супру)
give a horse his headотпускать поводья
give a horse his headотпустить поводья
give a horse his headослаблять вожжи (Супру)
give a horse his headослаблять поводья (Супру)
give someone a slap upside the headдать подзатыльник (e.g. "she gave her son a hearty slap upside the head" Рина Грант)
give a thump on the headдать кому-либо по голове
Give your head a shake!Встряхнись! (Nata Shkoda)
grind a lesson grammar, figures, English, etc. into his headвдалбливать ему в голову урок (и т.д.)
have a big headмучиться похмельем (tats)
have a cold in the headпростуживаться (MichaelBurov)
have a good head on one's shouldersбыть с головой (Alexander Demidov)
have a great head for heightsне бояться высоты (VLZ_58)
have a head forиметь наклонности к (joyand)
have a head forиметь память на (Jane has a good head for directions and never gets lost. Bill doesn't have a head for figures and should never become an accountant. 4uzhoj)
have a head for businessхорошо разбираться в коммерции
have a head for businessиметь деловой склад ума
have a head for businessиметь коммерческий склад ума
have a head for businessхорошо разбираться в бизнесе
have a head for heightsне бояться высоты (Евгения Анатольевна)
have a head like a sieveиметь память, как решето
have a head like a sieveиметь "девичью память"
have a head on shouldersиметь хорошую голову
have a head on shouldersиметь голову на плечах
have a head on shouldersиметь светлую голову
have a head startполучить фору
have a head startобладать преимуществом (Andrey Truhachev)
have a head startиметь преимущество (Jack Brown had a head start when he started a car race and as a result he easily won it. Anglophile)
have a head start onуйти далеко вперёд от
have a head start onобгонять
have a head upon shouldersиметь голову на плечах
have a hot head of one's ownбыть вспыльчивым
have a level headбыть уравновешенным
have a maggot in headиметь причуды
have a maggot in headиметь навязчивую идею
have a maggot in headбыть человеком с причудами
have A soft place in one's headбыть с придурью
have a swelled headбыть самодовольным (baletnica)
have a well furnished headиметь большие познания
have got a spur in headбыть под мухой
he answered with a shake of the headв ответ он покачал головой
he banged his head against a stoneон ударился головой о камень
he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора
he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность главы колледжа и профессора
he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность ректора колледжа и профессора
he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность главы колледжа и профессора
he did a rapid sum in his headон быстро решил задачу в уме
he gave me a head startон дал мне фору
he got a blow on the headон получил удар по голове
he got a crack on the headон получил затрещину
he got a nasty knock on the headон сильно ударился головой
he had a price on his headего голова была оценена
he has a good strong head for drinkон может много выпить
he has a good head for figuresон хорошо считает
he has a good head for mathematicsу него хорошие способности к математике
he has a good head on his shouldersу него хорошая голова
he has a head on his shouldersу него хорошая голова
he has a swelled headишь, цаца какая!
he has got a worm in his headу него дурь в голове
he has got a worm in his headу него блажь в голове
he hasn’t got a brain in his headу него ветер в голове
he is a bit weak in the headон придурковат
he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
he is a hot headон горячий человек
he is a hot headон горячая голова
he is not able to make head or tail of a thingон не смыслит ни уха, ни рыла
he is taller by a headон выше на голову
he perched a funny little hat on his headон нацепил на себя смешную маленькую шляпу
he put a bullet through his headон пустил себе пулю в лоб
he smote off the pirate's head with a single stroke of his swordодним ударом сабли он отрубил пирату голову
he stood a whole head tallerон был на целую голову выше
he tops his father by a headон на целую голову выше отца
he twisted his head to have a better lookон повернул голову, чтобы ему было лучше видно
he was accorded all the honors befitting a head of stateему возданы все почести, положенные главе государства
he was quit for a cold in the headон отделался насморком
he was taller by a headон был на целую голову выше
he was wearing a dressing round his headголова его была перевязана
head a governmentвозглавлять правительство
head a personне уступать
head in a muddleкаша в голове (Anglophile)
head into a yearвступать в год (Alexander Demidov)
head of a bedизголовье (kee46)
head of a military schoolначальник военной школы
head of a nominal expressionвершина главный член именной конструкции
head of a sectionруководитель отдела
head of a theological seminaryректор
head of a tableверхний конец стола
head of a tableглавный конец стола
head of a volostволостной старшина
head of conservation for a museumглавный хранитель музея
head off a thiefпреграждать дорогу вору
head off from making a speechпомешать чьему-либо выступлению
head out for a strollотправиться на прогулку (george serebryakov)
head out on a few errandsпоехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver)
head toward a recessionнаходиться на пороге рецессии (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
head towards a record highидти на рекорд (Ремедиос_П)
he's got a good head on his shouldersу него чердак варит
his head and brains were splattered against the wall from a bulletпуля пробила ему голову, и мозги забрызгали стену (bigmaxus)
his head drooped down and a few moments later he fell asleepего голова склонилась набок и через несколько минут он уснул
his head is in a muddleу него каша в голове
his head is in a whirl from all thisу него от всего этого голова кругом идёт
his head was in a complete whirlв его голове был полный разброд
his head was in a spinу него голова шла кругом
hit smb. a blow on the headдать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.)
hit smb. a blow on the headнанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.)
hit a head againstsmth. удариться головой (о что-либо dimock)
hit head against a poleудариться головой о столб
hold a gun to someone's headиспользовать угрозы, чтобы заставить (кого-либо) делать (что-либо; idioms.thefreedictionary.com acebuddy)
hold a gun to someone's headприставить дуло к виску (Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured him that either his brains or his signature would be on the contract. 4uzhoj)
hold a pistol to headприставить пистолет к голове (Once airborne the women held semi-automatic pistols to pilot Tim Graves head and ordered him to land in the prison yard to pick up the two men. 4uzhoj)
hold a pistol to headприставить кому-либо пистолет к виску
hold a threat of disclosure over headдержать кого-либо под угрозой разоблачения
hours spent with your head in a bookчасы, проведённые над чтением книги (Alex_Odeychuk)
I got up a head of steamя был с больной головой (Коллега, Вы полагаете, что это написано по-русски? И откуда Вы взяли фразу на английском? Val Voron)
I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
I would not give a pin's head for itя не дал бы за это медного гроша
installations that create a head of waterводоподпорные сооружения (W.E. Butler ABelonogov)
it would set you back £5 a headэто будет вам стоить по пять фунтов с носа
it's no use beating your head against a brick wallлбом стенку не прошибёшь
just then the branches divided and a small head came throughтут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова
keep a civil tongue in one's headдержаться в рамках приличия
keep a civil tongue in headбыть вежливым
keep a civil tongue in one's headговорить вежливо
keep a civil tongue in one's headбыть учтивым
keep a civil tongue in headизбегать грубостей
keep a civil tongue in one's headбыть вежливым
keep a civil tongue in one's headвежливо говорить
keep a civil tongue in one's headучтиво говорить
keep a civil tongue in headбыть учтивым
keep a clear headиметь ясную голову (Andrey Truhachev)
keep a clear headсохранять ясный ум (Andrey Truhachev)
keep a level headоставаться хладнокровным (pvconst)
keep a quiet tongue in one's headпомалкивать (Anglophile)
keep a still tongue in one's headпомалкивать (Anglophile)
keep a still tongue in headпомалкивать
keep a still tongue in one's headпридержать язык (Anglophile)
keep a still tongue in headотличаться молчаливостью
keep one's head on a swivelпостоянно смотреть по сторонам (оглядываться Alex Lilo)
keep one's head on a swivelбыть начеку (Alex Lilo)
knock head against a brick wallголовой стенку прошибать
knock one's head against a brick wallбиться головой об стенку
knock one's head against a brick wallвести бесполезную борьбу
knock one's head against a brick wallбиться головой о стенку (Anglophile)
knock one's head against a brick wallбиться головой о стену
knock head against a brick wallлбом стену прошибать
knock head against a brick wallлезть на рожон
knock one's head against a postударить голову о столб (one's head on the pavement, one's head against the wall, etc., и т.д.)
knock one's head against a postудариться головой о столб (one's head on the pavement, one's head against the wall, etc., и т.д.)
knock head against a postудариться головой о столб
knock one's head against a wallбиться головой об стену
knock head against a wallбиться головой об стену
lacking a roof over one's headбесприютный
like a bear with a sore headочень сердитый
like a bear with a sore headразъярённый
like a bear with a sore headзлой как чёрт (Anglophile)
like a bucket of ice-cold water poured over your headкак ведро ледяной воды на голову (Technical)
like a chicken with its head cut offкак безумный
like a chicken with its head cut offкак полоумный
like a chicken with its head cut offкак угорелая кошка
like a chicken with its head cut offкак угорелый
like a hole in the headкак мёртвому припарка (Interex)
like a hole in the headкак козе баян (Bartek2001)
like a hole in the headкак рыбе зонтик (Bartek2001)
like a hole in the headкак собаке пятая нога (нужен Ремедиос_П)
look like a death's-head on a mopstickбыть похожим на мертвеца (Anglophile)
march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
meet a situation head-onбыть во всеоружии
my head is in a whirlу мена голова идёт кругом
my indisposition has grown to such a head that...моя болезнь разыгралась до такой степени, что...
need like a hole in the headбольно надо (Anglophile)
need like a hole in the headнужно как дырка от бублика (Anglophile)
not to be able to make head or tail of a thingне добиться толку
not to be able to make head or tail of a thingне быть в состоянии себе объяснить
not to be able to make head or tail of a thingне понимать
not to be able to make head or tail of a thingне знать, что делать с вещью
on The Head Of A Pinна остриё иглы
overtop by a headбыть выше на голову (Logos66)
poise a basket on headнести корзину на голове
put a bullet through one's headзастрелиться
put a bullet through someone's headпрострелить голову (кому-либо: All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head. 4uzhoj)
put a gun to someone's headприставить дуло к виску (4uzhoj)
put a horse's head toward homeнаправить лошадь домой
put a horse's head toward homeповернуть лошадь домой
put a horse's head towards homeнаправить лошадь домой
put a horse's head towards homeповернуть лошадь домой
put a pistol to one's headзастрелиться
put a pistol to headпустить себе пулю в лоб
receive a heavy blow on the headполучать сильный удар по голове
rest one's head on a cushionположить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.)
rest head on a cushionположить голову на подушку
run around like a chicken with its head cut offсуетиться
run around like a chicken with its head cut offсовершать массу ненужных телодвижений
run around like a chicken with its head cut offне знать, что предпринять
run around like a chicken with its head cut offбыть в панике
run one's head against a brick wallдобиваться невозможного
run one's head against a brick wallпрошибать лбом стену
run head against a brick wallлбом стену прошибать
run one's head against a brick wallбиться головой о стенку (Anglophile)
run head against a brick wallлезть на рожон
run one's head against a wallдобиваться невозможного
run one's head against a wallудариться головой о дерево
run head against a wallстукнуться головой о стену
run head against a wallпытаться сделать невозможное
run one's head against a wallстукнуться головой об стену
run head against a wallпрошибать стену лбом
run one's head against a wallудариться головой о стену
run one's head against a wallбиться головой о стенку
run head against a wallпрошибать лбом стену
sculpture a headвысечь из камня голову
set a crown on headвозложить корону на чью-либо голову
set a crown on his headвозложить на него корону
set a price on smb.'s headназначить награду за чью-л. голову
set a price on headназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
set a price on someone's headоценивать чью-либо голову
shake one's head in answer to a questionотрицательно покачать головой в ответ на вопрос
shape a hat to smb.'s headподгонять шляпу по чьей-л. голове (shoes to smb.'s feet, etc., и т.д.)
shape a hat to smb.'s headделать шляпу по чьей-л. голове (shoes to smb.'s feet, etc., и т.д.)
shape a hat to headподбирать шляпу по размеру
shoot a headбросаться вперёд
shoot a head ofобогнать
shoot a head ofпройти далее
shoot a head ofопередить
sink the head of a screw in a holeутопить гайку в отверстий
slap a hat on headнахлобучить шляпу на голову
slip a dress over one's headнатянуть платье через голову
slip a dress over one's headнадеть платье через голову
so much a headстолько-то на (за или с человека)
spend a certain sum per head per yearтратить определённую сумму в год на каждого человека
stick a hat on one's headнацепить шляпу (на го́лову)
stick a hat on one's headнахлобучить шляпу (на го́лову)
stick a hat on one's headнадеть шляпу (на го́лову)
stick your head in a nooseнарываться на неприятности (Alexander Demidov)
stop a ball with one's headотбить мяч головой
study of a headэтюд головы
such a thought would never occur enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such a thought would never occur to enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
swing a club around one's headвращать дубинку над головой (one's stick about one's head, etc., и т.д.)
swish off the head of a thistleсо свистом сносить головку чертополоха
talk through a hole in headнести ахинею (Anglophile)
talk through a hole in headпороть чушь (Anglophile)
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
ten dollars a per headпо десяти долларов с человека (каждого)
the long-brewing spat came to a head whenдолго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда (Olga Okuneva)
the nod of a headкивок головы (Alex_Odeychuk)
the stone missed my head by a hair's breadthкамень пролетел на волосок от моей головы
the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its councilуниверситет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек
there is not a single grey hair on his headу него нет ни одного седого волоса
there was not a single grey hair on his headу него не было ни одного седого волоса
there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
things have come to a headкризис назрел (VLZ_58)
throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
throw up head with a scornful tossпрезрительно вздёрнуть голову
tie a kerchief around one's headобвязать голову платком
tie a kerchief round one's headобвязываться платком
tie a kerchief round headобвязываться платком
tie a kerchief round headобвязаться платком
tie a scarf on one's headповязывать голову платком
tie a scarf on one's headповязываться платком
tie a scarf on headповязывать голову платком
tie a scarf on headповязываться (платком)
tie a scarf on headповязаться
tie a scarf on headповязать голову платком
trace a report to the fountain headузнать, откуда исходит слух
trying to convince him is like beating your head against a stone wallего убеждать – всё равно, что биться головой об стену
turn a person's headвлюблять (См. влюбить)
turn a person's headвлюбить (См. влюблять)
under a full head of steamна парах
uneasy lies the head that wears a crownтяжела ты, шапка Мономаха! (Shakespeare, Henry IV, Part 2 Act 3, scene 1 ptraci)
win by a headс большим трудом добиться победы
win by a headопередить на голову
with a fresh headв свежую голову
with a fresh headна свежую голову
with a shake of the headпокачав головой
without a roof over one’s headмежду небом и землёй
without a roof over one's headни кола ни двора
you might as well bang your head against a brick wallхоть головой об стену бейся (murad1993)