Spanish | Latvian |
acción de apoyo civil y militar de la Unión Europea a la misión de la Unión Africana en la región sudanesa de Darfur | Eiropas Savienības civilmilitārā rīcība Āfrikas Savienības misijas atbalstam Darfūras reģionā Sudānā |
acción de apoyo civil y militar de la Unión Europea a la misión de la Unión Africana en la región sudanesa de Darfur | ES atbalsta rīcība AMIS |
acción de apoyo de la UE a AMIS | ES atbalsta rīcība AMIS |
acción de apoyo de la UE a AMIS | Eiropas Savienības civilmilitārā rīcība Āfrikas Savienības misijas atbalstam Darfūras reģionā Sudānā |
acción de coordinación militar de la Unión Europea en apoyo a la Resolución n.° 1816 2008 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | EU NAVCO |
acción de coordinación militar de la Unión Europea en apoyo a la Resolución n.° 1816 2008 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | Eiropas Savienības Militārās koordinācijas darbība, atbalstot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1816 2008 |
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo | gada 20. septembra Akts par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās |
Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones | pārskatītais 1958. gada nolīgums |
Acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Antidempinga kodekss |
Acuerdo relativo a la aplicación del Convenio Europeo sobre Arbitraje Comercial Internacional | Nolīgums par to, lai piemērotu Eiropas Konvenciju par Starptautisko komercšķīrējtiesu |
Acuerdo relativo a la aplicación entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas del Convenio sobre traslado de personas condenadas | Nolīgums par to, kā Eiropas Kopienu dalībvalstu starpā piemēro Eiropas Padomes Konvenciju par notiesāto personu nodošanu soda izciešanai |
Acuerdo sobre el establecimiento de Reglamentos Técnicos Mundiales aplicables a los vehículos de ruedas y a los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en dichos vehículos | Paralēlais nolīgums |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | ANO Nolīgums par zivju krājumiem |
aeronave pilotada a distancia | distances vadības gaisa kuģis |
aliado europeo no perteneciente a la UE | Eiropas NATO valstis, kas nav ES dalībvalstis |
apertura de los contratos públicos a la competencia | publiskā iepirkuma tirgu atvēršana |
apertura de los contratos públicos a la competencia | publiskā iepirkuma tirgu liberalizācija |
Comisario del Consejo de Estados del Mar Báltico para las instituciones democráticas y los derechos humanos, incluidos los de las personas pertenecientes a minorías | Baltijas jūras valstu padomes komisārs demokrātisko institūciju un cilvēktiesību, ieskaitot pie minoritātēm piederošo personu tiesību, jautājumos |
Comisión europea "A la Democracia por el Derecho" | Eiropas Padomes komisija "Demokrātija caur tiesībām" |
Comisión europea "A la Democracia por el Derecho" | Eiropas Komisija par demokrātiju caur likuma spēku |
Comisión europea "A la Democracia por el Derecho" | Venēcijas komisija |
Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad | Padomdevēja komiteja, lai īstenotu Direktīvu 89/105/EEK par to pasākumu pārskatāmību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano | Komiteja, kas izveidota, lai zinātnes un tehnikas attīstībai pielāgotu direktīvu par dzeramā ūdens kvalitāti |
Comité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo I | Pārvaldības komiteja horizontāliem jautājumiem, kuri saistīti ar Līguma I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo | Terorisma apkarošanas komiteja |
Comité Mixto a nivel de altos funcionarios | Jauktā komiteja augstāko amatpersonu līmenī |
Comité Mixto a nivel ministerial | Jauktā komiteja ministru līmenī |
condición de candidato potencial a la adhesión a la UE | Eiropas Savienības iespējamas kandidātvalsts statuss |
17.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | Durbanas konference |
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | Kopenhāgenas konference par klimata pārmaiņām |
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu konferences 15. sesija |
conjunto de dos medidas legislativas relativas a la supervisión económica y presupuestaria | divu tiesību aktu kopums |
Contiene gas a presión | karstumā var eksplodēt. |
contrato de compra o arrendamiento de inmuebles | ēkas pirkšanas vai nomas līgums |
contrato de compraventa o arrendamiento de bienes inmuebles | ēkas pirkšanas vai nomas līgums |
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles II | Neapoles II konvencija |
Convenio celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la asistencia mutua y la cooperación entre las administraciones aduaneras Nápoles II | Konvencija par muitas pārvalžu savstarpēju palīdzību un sadarbību |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Šengenas konvencija |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Konvencija, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu 1985. gada 14. jūnijs starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām |
Convenio de Chicago relativo a la Aviación Civil Internacional | Čikāgas konvencija |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra | Ženēvas Konvencija par civiliedzīvotāju aizsardzību kara laikā |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra | Ženēvas Konvencija par izturēšanos pret kara gūstekņiem |
Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños | Hāgas 1996. gada konvencija par bērnu aizsardzību |
Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes | Konvencija par strādājošo aizsardzību pret jonizējošo radiāciju |
Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes | gada Konvencija par aizsardzību pret radiāciju |
Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | Roterdamas konvencija |
Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional | Roterdamas konvencija |
Convenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem" | Eiropas Kopienu dalībvalstu Konvencija par principa ne bis in idem piemērošanu |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Konvencija, kas izstrādāta, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par Eiropas Kopienu finansiālo interešu aizsardzību |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | PIF konvencija |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Konvencija par Eiropas Kopienu finansiālo interešu aizsardzību |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros | MIS konvencija |
Convenio Europeo relativo a la supresión de la legalización de documentos extendidos por los Agentes diplomáticos y consulares | Eiropas Konvencija par tādu dokumentu legalizācijas atcelšanu, kurus izdevuši diplomātiskie pārstāvji vai konsulārās amatpersonas |
Convenio Europeo sobre Indemnización a las Víctimas de Delitos Violentos | Eiropas Konvencija par kompensācijas piešķiršanu vardarbīgu noziegumu upuriem |
Convenio Europeo sobre Indemnización a las Víctimas de Delitos Violentos | Eiropas Konvencija par kompensācijām vardarbīgos noziegumos cietušajiem |
Convenio europeo sobre la responsabilidad debida a los productos en caso de lesiones corporales o fallecimiento | Eiropas Konvencija par produktatbildību miesas bojājumu un nāves gadījumā |
Convenio europeo sobre los efectos internacionales de la privación del derecho a conducir vehículos de motor | Eiropas Konvencija par mehāniskā transportlīdzekļa vadīšanas tiesību atņemšanas starptautisko ietekmi |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Ovjedo konvencija |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Konvencija par cilvēktiesībām un biomedicīnu |
Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | Keiptaunas konvencija |
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Lugāno konvencija |
Convenio relativo a la conservación de la vida silvestre y del medio natural en Europa | Bernes konvencija |
Convenio relativo a la oposición sobre títulos al portador en circulación internacional | Konvencija par aizlieguma uzlikšanu starptautiskajā apritē esošiem uzrādītāja vērtspapīriem |
Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional | Hāgas konvencija par bērnu aizsardzību un sadarbību starpvalstu adopcijas jautājumos |
Convenio relativo a la revisión del Convenio sobre la protección de la maternidad revisado 1952 | Maternitātes aizsardzības konvencija |
Convenio relativo a la revisión del Convenio sobre la protección de la maternidad revisado 1952 | gada Maternitātes aizsardzības konvencija |
Convenio relativo a las exposiciones internacionales | Konvencija par starptautiskajām izstādēm |
Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina | Ovjedo konvencija |
Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina | Konvencija par cilvēktiesībām un biomedicīnu |
Convenio sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente | Orhūsas konvencija |
Convenio sobre infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves | Tokijas konvencija |
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales | gada 14. marta Konvencija par tiesībām, kas piemērojamas laulāto mantiskajām attiecībām |
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo | Konvencija par viesnīcnieku atbildību attiecībā uz viesu mantām |
Convenio sobre reconocimiento de cualificaciones relativas a la educación superior en la Región Europea | Lisabonas konvencija |
Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia | Konvencija par tiesu starptautisko pieejamību |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Padomes Lēmums, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komiteju procedūras lēmums |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Prīmes īstenošanas lēmums |
Decisión n.° 406/2009/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el esfuerzo de los Estados miembros para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de cumplir los compromisos adquiridos por la Comunidad hasta 2020 | Lēmums par kopīgiem centieniem |
Dirección A | A direkcija |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | B direkcija |
Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Maksātspēja II |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | Trešā direktīva par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīva |
Directiva del Consejo relativa a la conservación de las aves silvestres | Putnu direktīva |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Kvalifikācijas direktīva |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Direktīva par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu |
Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros | Finanšu instrumentu tirgu direktīva |
Directiva relativa a los requisitos de asilo | Direktīva par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu |
Directiva relativa a los requisitos de asilo | Kvalifikācijas direktīva |
Dispositivo Integrado de Respuesta Política a las Crisis | ES integrētie krīzes situāciju politiskās reaģēšanas mehānismi |
Dispositivo Integrado de Respuesta Política a las Crisis | ES IPCR mehānismi |
Dispositivo Integrado de Respuesta Política de la UE a las Crisis | ES IPCR mehānismi |
Dispositivo Integrado de Respuesta Política de la UE a las Crisis | ES integrētie krīzes situāciju politiskās reaģēšanas mehānismi |
enmienda a la totalidad | pretatzinums |
estar abierto a la aceptación mediante firma | pieejams pieņemšanai, parakstot |
fase previa a las operaciones | pirmsoperatīvā fāze |
Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia Electoral | Demokrātijas un vēlēšanu atbalsta fonds |
Fondo de Apoyo a la Paz para África | Āfrikas Miera nodrošināšanas fonds |
gestión de situaciones posteriores a conflictos | pēckonflikta pārvaldība |
gestión posterior a conflictos | pēckonflikta pārvaldība |
Grupo ad hoc "Actuación derivada de las conclusiones del Consejo del 26 de abril de 2004 relativas a Chipre" | Ar 2004. gada 26. aprīlī par Kipru pieņemtiem Padomes secinājumiem saistītu papildpasākumu īstenošanas ad hoc darba grupa |
Grupo "Ampliación y países en negociaciones de adhesión a la UE" | ES paplašināšanās jautājumu un pievienošanās sarunās iesaistīto valstu darba grupa |
Grupo Consultivo de Ayuda a los Países más Pobres | Konsultatīvā grupa palīdzības sniegšanai trūkumcietējiem |
Grupo "Créditos a la Exportación" | Eksporta kredītu jautājumu grupa |
guerra a gran escala | liela mēroga reģionāls konflikts |
guerra a gran escala | liela mēroga karš |
guerra a gran escala | liela mēroga karadarbība |
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera | Kopīgā konsulārā instrukcija |
Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas | Starptautiskais VIKI marķēšanas un izsekošanas instruments |
Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas | Starptautiskais VIKI izsekošanas instruments |
invitación a confirmar el interés | uzaicinājums apstiprināt ieinteresētību |
mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros | maksājumu bilances mehānisms |
mecanismo de respuesta rápida frente a la fuerte subida de los precios de los productos alimenticios en los países en desarrollo | pārtikas mehānisms |
medida destinada a fomentar la confianza | uzticības veicināšanas pasākumi |
medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad | uzticības un drošības veicināšanas pasākums |
miembro europeo de la OTAN no perteneciente a la UE | Eiropas NATO valstis, kas nav ES dalībvalstis |
Misión de la Unión Europea de apoyo a la reforma del sector de la seguridad en la República de Guinea-Bissau | EU SSR GUINEA-BISSAU |
Misión de la Unión Europea de apoyo a la reforma del sector de la seguridad en la República de Guinea-Bissau | Eiropas Savienības Misija, atbalstot drošības sektora reformu Gvinejas-Bisavas Republikā |
Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa RDC relativa a la Unidad Integrada de Policía | EUPOL "Kinshasa" |
Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa RDC relativa a la Unidad Integrada de Policía | Eiropas Savienības Policijas misija Kinšasā KDR attiecībā uz Integrētu policijas vienību |
Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | Āfrikas valstu vadītā starptautiskā atbalsta misija Centrālāfrikas Republikā |
Misión Internacional de Apoyo a Mali con Liderazgo Africano | Āfrikas dalībnieku vadīta starptautiska atbalsta misija Mali |
misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas armadas de Mali | Eiropas Savienības militārā misija, lai palīdzētu Mali bruņoto spēku apmācībā |
Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas de seguridad somalíes | Eiropas Savienības Apmācības misija Somālijā |
Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas de seguridad somalíes | EUTM Somalia |
Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas de seguridad somalíes | Eiropas Savienības militārā misija, lai palīdzētu Somālijas drošības spēku apmācībā |
nota punto "A" | "A" punkta piezīme |
nota punto "I/A" | "I/A" punkta piezīme |
Oficina de Coordinación de la Unión Europea para el Apoyo a la Policía Palestina | EUPOL COPPS |
Oficina de Coordinación de la Unión Europea para el Apoyo a la Policía Palestina | Eiropas Savienības Policijas misija palestīniešu teritorijās |
operación de apoyo a la paz | miera atbalsta operācija |
operación de respuesta rápida correspondiente a una agrupación táctica | kaujas vienības lieluma ātras reaģēšanas operācija |
Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoral | EUFOR RD Congo |
Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoral | Eiropas Savienības Militārā operācija, atbalstot Apvienoto Nāciju Organizācijas misiju Kongo Demokrātiskajā Republikā MONUC vēlēšanu laikā |
Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | Atalanta |
Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | EU NAVFOR Somalia |
Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | Eiropas Savienības militārā operācija ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas, un atturēt no šādiem nodarījumiem |
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | EUFOR Libya |
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | Eiropas Savienības militāra operācija, lai atbalstītu humānās palīdzības operācijas, reaģējot uz krīzes situāciju Lībijā |
padrastro o madrastra | patēvs |
país candidato a la adhesión | kandidātvalsts |
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europea | valsts, kas iesniegusi uzņemšanas iesniegumu |
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europea | pieteikuma iesniedzēja valsts |
peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección. | uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība. |
Plan de acción plurianual 2009-2013 relativo a la justicia en red europea | E-tiesiskuma rīcības plāns |
Plan de la Unión Europea para el fortalecimiento de las capacidades de África en cuanto a la prevención, gestión y resolución de conflictos | ES Āfrikas spēju stiprināšanas koncepcija, lai novērstu, pārvarētu un izbeigtu konfliktus |
Principios y Directrices sobre los niños asociados a fuerzas armadas o grupos armados | Parīzes Principi |
Producto no conforme - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Neatbilstoša prece – izlaišana brīvā apgrozībā nav atļauta. EEK Regula Nr. |
Producto peligroso - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Bīstama prece – izlaišana brīvā apgrozībā nav atļauta. EEK Regula Nr. |
programa de apoyo a la política en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones | IKT politikas atbalsta programma |
programa posterior a La Haya | Stokholmas programma |
Protocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales | Eiropas vietējo pašvaldību hartas Papildu protokols par tiesībām piedalīties vietējās pašpārvaldes darbā |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales Protocolo I | gada 12. augusta Ženēvas konvenciju 1. papildprotokols par starptautiska rakstura bruņotu konfliktu upuru aizsardzību |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional Protocolo II | gada 12. augusta Ženēvas konvenciju 2. papildprotokols par nestarptautiska rakstura bruņotu konfliktu upuru aizsardzību |
Protocolo Adicional al Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina, relativo a los ensayos genéticos con fines médicos | Konvencijas par cilvēktiesībām un biomedicīnu Papildu protokols par ģenētisko testēšanu veselības aizsardzības nolūkos |
Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Monreālas protokols |
Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | Protokols par piekļuvi un ieguvumu sadali |
Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | Nagojas protokols |
Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico | Gēteborgas protokols |
Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes | Orhūsas protokols |
Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a la protección de los refugiados | Protokols par bēgļu aizsardzību |
Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a la protección de los refugiados | Eiropas Konvencijas par konsulārajām funkcijām Protokols par bēgļu aizsardzību |
Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a las aeronaves civiles | Protokols par konsulārajām funkcijām attiecībā uz civilajiem lidaparātiem |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Protokols Konvencijai par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Protokols, kas izstrādāts, pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, un pievienots Konvencijai par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Protokols attiecībā uz Konvencijas par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību interpretāciju Eiropas Kopienu Tiesā ar prejudiciālu nolēmumu palīdzību |
Protocolo n.° 3 al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a las agrupaciones eurorregionales de cooperación AEC | Eiropas Pamatkonvencijas par teritoriālo kopienu vai pārvaldes institūciju pārrobežu sadarbību Trešais protokols par Eiropas reģionālās sadarbības grupām |
Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos | Protokols par aizliegumu kara laikā izmantot smacējošas, indīgas un citas gāzes un bakterioloģiskās metodes |
Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos | gada Ženēvas protokols par aizliegumu kara laikā izmantot bioloģiskus un ķīmiskus ieročus |
Protocolo sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias | Protokols par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem |
puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas. | var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus. |
puesta a disposición de los medios y capacidades de la OTAN | NATO līdzekļu un spēju nodošana |
punto a punto | punkta-punkta savienojums |
punto a punto | divpunktu savienojums |
reconstrucción posterior a un conflicto | pēckonfliktu rekonstrukcija |
reconstrucción posterior a un conflicto | pēckonfliktu atjaunošana |
recuperación posterior a un conflicto | pēckonfliktu ekonomiskā atlabšana |
recuperación posterior a un conflicto | pēckonfliktu atjaunošana |
recurso a los medios y capacidades de la OTAN | NATO līdzekļu un spēju izmantošana |
Red de la UE para la Sensibilización frente a la Radicalización | ES Radikalizācijas izpratnes tīkls |
Reglamentación relativa a los gastos y las dietas de los diputados | Noteikumi par Eiropas Parlamenta deputātu izdevumiem un piemaksām |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | Roma II |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | Vīzu regula |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | TEN-E regula |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | Eiropas energoinfrastruktūras regula |
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Regula, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu |
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Komiteju procedūras regula |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental | regula "Brisele IIa" |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental sobre los hijos comunes | Briseles II regula |
Reglamento relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos | Vispārīgā datu aizsardzības regula |
rehabilitación con posterioridad a los conflictos | pēckonfliktu rehabilitācija |
rehabilitación con posterioridad a los conflictos | pēckonfliktu pārveide |
renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informe | lēmums neizstrādāt atzinumu vai ziņojumu |
requisito aplicable a efectos de la etiqueta | marķējuma prasība |
restricción a la admisión | ieceļošanas ierobežojums |
Se suman a la presente declaración Turquía, la Antigua República Yugoslava de Macedonia*, Montenegro*, Islandia+ y Serbia*, países candidatos | Kandidātvalstis Turcija, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika*, Melnkalne*, Islande+ un Serbija*, stabilizācijas un asociācijas procesa valstis un iespējamās kandidātvalstis Albānija un Bosnija un Hercegovina un EBTA valstis Lihtenšteina un Norvēģija, Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstis, kā arī Ukraina, Moldovas Republika, Armēnija, Azerbaidžāna un Gruzija pievienojas šai deklarācijai.brbr*Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne un Serbija turpina piedalīties stabilizācijas un asociācijas procesā.brbr+ Islande joprojām ir EBTA un Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalsts. |
sistema de educación avanzada a distancia a través de Internet | interneta sistēma augstākā līmeņa tālmācībai |
sistema informático automático de apoyo a la planificación de la defensa de la OTAN | NATO Aizsardzības plānošanas automatizētā atbalsta sistēma |
televisión a través del Protocolo de Internet | IP televīzija |
trabajo a distancia | teledarbs |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Prīmes līgums |
Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti un Austrijas Republiku par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu, pārrobežu noziedzību un nelegālu migrāciju |
Tratado relativo a la adhesión a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica del Reino de Dinamarca, de Irlanda, del Reino de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | Līgums par Dānijas Karalistes, Īrijas, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes un Norvēģijas Karalistes pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica del Reino de Dinamarca, de Irlanda, del Reino de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Francijas Republiku, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti Eiropas Kopienu dalībvalstīm un Dānijas Karalisti, Īriju, Norvēģijas Karalisti un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par Dānijas Karalistes, Īrijas, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes un Norvēģijas Karalistes pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea | gada Pievienošanās līgums |
Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea | Atēnu līgums |
Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea | Līgums par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti Eiropas Savienības dalībvalstīm un Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía a la Unión Europea | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Republiku, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti Eiropas Savienības dalībvalstīm un Bulgārijas Republiku un Rumāniju par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía a la Unión Europea | Līgums par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión de la República de Croacia | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Bulgārijas Republiku, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Īriju, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Rumāniju, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti Eiropas Savienības dalībvalstīm un Horvātijas Republiku par Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión de la República de Croacia | Līgums par Horvātijas pievienošanos |
Tratado relativo a la adhesión de la República Helénica a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Līgums par Grieķijas Republikas pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión de la República Helénica a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Francijas Republiku, Itālijas Republiku, Īriju, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku Eiropas Kopienu dalībvalstīm un Grieķijas Republiku par Grieķijas Republikas pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Līgums par Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti Eiropas Kopienu dalībvalstis un Spānijas Karalisti un Portugāles Republiku par Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai |
Tratado relativo a la adhesión del Reino de Noruega, la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión Europea | Līgums par Austrijas Republikas, Norvēģijas Karalistes, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Eiropas Savienībai |
Tratado relativo a la adhesión del Reino de Noruega, la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión Europea | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Francijas Republiku, Grieķijas Republiku, Itālijas Republiku, Īriju, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Portugāles Republiku, Spānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku Eiropas Savienības dalībvalstis un Austrijas Republiku, Norvēģijas Karalisti, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti par Austrijas Republikas, Norvēģijas Karalistes, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Eiropas Savienībai |
Unidad A1 | A1 nodaļa |
Unidad A4 | A4 nodaļa |
Unidad A3 | A3 nodaļa |
Unidad A2 | A2 nodaļa |