DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing A | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abbiamo a cuore gli interessi della patriaнам до́роги интересы родины
abbiamo denaro a sufficienzaу нас достаточно денег
abbiamo mele a bizzeffeяблок у нас навалом (Nuto4ka)
abitare a pigioneснимать квартиру (Olya34)
accogliere a braccia aperteвстретить с распростёртыми объятиями
accogliere a braccia apperteвстретить, принять с распростертыми объятиями (massimo67)
accompagnare a casaразвезти по домам (in veicolo)
accompagnare qd a teatroсводить кого-л. в театр
accompagnare fino a casaпроводить до до́ма
accompagnare fino a casaдовести́ до дому
acconciatura a nodoузел (причёска)
accoppiamento a viteвинтовое скрепление
albero a doppio gomitoдвухколенчатый вал (злобный гном с волосатыми ногами)
albero a gomitoколенвал (AleSadof)
ammirare a sazietaналюбоваться
ammontare aвыражаться
amplificatore a impedenzaдроссельный усилитель
appendere tutto attorno aувешивать
appendere tutto attorno aувешать
appoggio a bilanciereбалансирная опора (oksanamazu)
appoggio a cernieraшарнирная опора (oksanamazu)
appoggio a cerniera immobileшарнирно-неподвижная опора (oksanamazu)
appoggio a cuscinettoподшипниковая опора (oksanamazu)
appoggio a mensolaконсольная опора (oksanamazu)
appoggio a mollaпружинящая опора (oksanamazu)
appoggio a mollaподпружиненная опора (oksanamazu)
appoggio a palafittaсвайная опора (oksanamazu)
appoggio a rulliроликовая опора (oksanamazu)
appoggio a rulliкатковая опора (oksanamazu)
appoggio a sferaшаровая опора (oksanamazu)
appoggio a sferaсферическая опора (oksanamazu)
appoggio a sospensioneподвесная опора (oksanamazu)
appoggio a TТ-образная опора (oksanamazu)
appresso aвслед
arrendersi a discrezioneсдаться на милость победителя
ascendere a grandi onoriдостигнуть славы
ascendere a grandi onoriдостигать славы
ascrivere a meritoвменить в заслугу
assolutamente a spropositoни к селу ни к городу (oksanamazu)
assunzione a principioвозведение в принцип
attardarsi a parlare fin a sera inoltrataзаговориться допоздна
attardarsi a passeggiareзагуляться
averne sentito a volontàнаслушаться (вдоволь, в положительном смысле Assiolo)
avocare a se il potereвзять власть в свои ру́ки
avvicinarsi aблизиться
avvicinarsi a galoppoподскакать (к, a qd, qc)
avvicinarsi a nuotoподплыть
avvicinarsi a nuotoподплывать
avvicinarsi a passo di lumacaподползти (медленно подойти)
avvicinarsi a passo di lumacaподползать (медленно подойти)
azienda a conduzione familiareсемейная компания (massimo67)
azienda agricola a conduzione in proprioединоличное хозяйство
azienda agricola a pluricolturaмногоотраслевое сельское хозяйство
bere a garganellaвыливать себе в рот (bere senza accostare le labbra alla bottiglia o al bicchiere, ma lasciando zampillare il liquido direttamente in bocca Avenarius)
bere a lunghi sorsiхлебнуть (пить)
bere a lunghi sorsiхлебать (пить)
bere a piccoli sorsiпотягивать
bere a piccoli sorsiпить маленькими глотка́ми
bere a sciacqua budellaпить натощак
bere a sciacquabudellaвыпить натощак
bere acqua a giumelleпить воду из пригоршни
bere il calice sino a fondoиспить чашу до дна
berretto a visieraкартуз (oksanamazu)
berretto a visieraфуражка (Olya34)
brindo a...я поднимаю бокал за...
bruciare a póntiсжечь свои корабли́ (alle spalle)
bruciare da parte a parteпрожечь насквозь
campana a martelloнабат
campana a martelloнабатный колокол
campana a stormoнабат
campare a malapenaтянуть
campare a stentoтянуть
campi coltivati a cotoneхлопковые поля
campionato a squadreкомандное первенство
campionato individuale e a squadreлично-командное первенство
campo a patateпо́ле под картофелем
cavallino a dondoloкон-качалка
cavarsela a buon mercatoвыйти сухим из воды́
cedere a metà costoуступить за полцены
ciarlare a vuotoболтать зря
cielo a pecorelleбарашки (облака)
collegato a mezzo audioпринимает участие посредством аудиосвязи (Незваный гость из будущего)
collina a piede d'una montagnaпригорок (у подошвы горы)
colloquio a quattr'occhiразговор с гла́зу на глаз
comparato aсравнительно (по сравнению)
condannare a morteприговорить к смерти
condannare a una lunga separazioneосуждать на долгую разлуку
condannare a una lunga separazioneосудить на долгую разлуку
condurre qc a buona fineуспешно довести́ дело до конца
condurre a casaразвезти по домам (in veicolo)
condurre a fineдоделывать
condurre a fineдоделать
condurre a termineзаключать
condurre a termineдокончить
condurre a termineпривести к концу
condurre a termineзаключить
condurre a termineдоканчивать
condurre a termine gli esamiдодерживать экзамены
condurre a termine gli esamiдодержать экзамены
condurre a termine la macinazione del granoдомолоть
condurre a termine la macinazione del granoдомалывать
condurre a termine la trebbiaturaдомолотить
condurre a termine la trebbiaturaдомолачивать
condurre il bambino a scuolaсвести ребёнка в школу
condurre l'affare a buon portoдовести́ дело до благополучного конца
condurre per due a zeroвести́ со счётом два: ноль (в футболе)
confrontato aсравнительно
conversavano a lungoони подолгу беседовали
convertire a un'altra fedeобратить в другую веру
copiatura a macchinaпереписывание (на машинке)
copiatura a macchinaпереписка (на машинке)
cucire a macchinaпристрочить (qc)
cucire a macchinaшить на машинке
cucire a macchinaзатачать
cucire a manoшить иголкой
cucire a punti lunghiшить на живую нитку
cucire a sopraggittoпритачать
cucire a spagoшнуровать (прошивать)
cucito a filo biancoбелыми нитками шито
cucito da parte a parteпрошивной (прошитый насквозь)
dare a commissioneотдавать на комиссию (per la vendita)
dare a credereнадеть личину
dare a credereнадеть маску
dare a intendereнадеть личину
dare a intendereнадеть маску
dare a lavareотдать в стирку
dare a qd a mutuoпредоставить ссуду
dare a noloдать на подержание
dare a noloдать напрокат
dare a pigioneсдать внаймы
dare a pigioneсдать внаём
dare a pigione una stanzaсдать комнату
dare a recensireотдать на рецензию
dare colpa aвозлагать вину на (кого-л. (См. пример в статье "обвинять".) I. Havkin)
dare colpa aвинить (кого-л. (См. пример в статье "обвинять"). I. Havkin)
dare colpa aобвинять (кого-л.: Inizia a dare la colpa della guerra in Ucraina ai cittadini di lingua russa. I. Havkin)
dare denaro a mutuoссужать
dare denaro a mutuoссудить
dare il voto a favore di...голосовать
dare importanza a cose da nessun contoноситься как с писаной торбой
dare la baia a qdнасмехаться над (кем-л.)
dare la baia a qdиздеваться над (кем-л.)
dare la caccia a qdпреследовать (Taras)
dare la colpa aсвалить вину (на кого-л. Avenarius)
dare la colpa aвозложить вину (на кого-л. Avenarius)
dare la libertà a uno schiavoотпустить раба на волю
dare la stura a una botteраскупорить бочку
dare la stura a una botteраскупоривать бочку
dare l'ultima mano aотделывать
dare l'ultima mano aотделать
dare luogo a dubbi inвызвать сомнение (massimo67)
dare luogo a situazioneприводить к ситуации (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
dare luogo a situazioneсоздавать ситуацию (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
dare seguito aдать ход чему-л. (aht)
dare tutte le forze a...отдать все силы на...
dare un libro a ciascunoдать каждому по книжке
dare un vestito a smacchiareотдать платье в чистку
del genere simile aвроде
demolire a colpi di proiettileразворотить снарядом
difendersi a mano armataзащищаться с оружием в руках
documento a disposizione per la consultazioneдокумент, доступный для ознакомления (Незваный гость из будущего)
dove г andato a finire ...?что стало с ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?куда подевался ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?где делся...? (Assiolo)
dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
dove sei andato a finire?куда ты провалился?
dove si va a finire di questo passo?к чему это приведёт?
dove siamo andati a finire?куда мы зашли?
dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
elevare la norma fino a centoventi percentoдогнать норму до ста двадцати процентов
elevare un numero a una potenzaвозвести число в степень
elezioni a doppio gradoдвухстепенная система выборов
elezioni a scrutinio segretoтайные выборы
entrare a cavalloвъехать верхо́м
entrare a far parteвойти в состав (чего-л., di qc)
entrare a far parte di...войти в состав....
entrare a forzaврываться
entrare a forzaворваться
entrare a gamba tesaвстревать (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
entrare a gamba tesaвмешаться (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
entrare a passi leggeriвпорхнуть (вбежать)
entrare a passi leggeriвпархивать (вбежать)
entrare a precipizioвлетать (Assiolo)
entrare a precipizioврываться (Assiolo)
entrare a voloзалетать (влететь куда-л.)
entrare a voloвлететь
entrare a voloзалететь (влететь куда-л.)
entrare a voloвлетать
entrate a parteучаствовать (иметь долю, di qc)
esser attaccato a un filoдержаться на ниточке
esser attaccato a un filoвисеть на ниточке
esser buono a fareуметь сделать
esser duro a morireцепляться за жизнь
esser tardo a capireту́го соображать
esser utile a fareуметь сделать
estetica a vistaэстетическое восприятие (gorbulenko)
eupnoico a riposoдышащий свободно и равномерно в состоянии покоя (millie)
fatto a braniрастерзанный
fatto a cespuglioкустарниковый
fatto a frammentiотрывочный
fatto a magliaвязаный (Olya34)
fatto a mandorlaминдальный
fatto a ondeгофрированный
fatto a puntaобострённый
fatto a richiestaпо заказу (Taras)
fatto a righeграфлёный
fatto a se stanteсамодовлеющий факт
finestra a battentiстворчатое окно
fucile a canna mozzaобрез (винтовка)
fucile a cannocchialeружьё с оптическим прицелом
fucile a piccolo calibroмелкокалиберная винтовка
fucile da caccia a una cannaодностволка
fuggire a...уйти от...
fuggire a gambe levateпоказать спину
fuggire a gambe levateулепётывать (Olya34)
fuggire a tutta birraулепётывать во все лопатки
fuggire a tutta carrieraускакать
fuggire a tutta corsaускакать
fuggire a tutto vaporeулепётывать во все лопатки
fuggiva a gambe levateон бежал - только пя́тки сверкали
fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
fulmine a sferaшаровидная молния
funzionamento a regimeустановившийся режим работы (Валерия 555)
giungere a maturitàдозреть
giungere a maturitàдоспеть
giungere a maturitàдоспевать
giungere a maturitàдозревать
giungere a nuoto sotto il pónteподплыть под мост
giungere a piediдойти пешком
giungere a suppurazioneгноиться
graffiarsi a vicendaпоцарапаться (друг с другом)
guardare a sazietaнаглядеться
guardare a stracciasaccoбросать свирепые взгляды
ha appena cominciato a lavorareон работает без году неделя
ha comunicato la sua allegria a tuttiон всех заразил своим весельем
ha i nervi a fior di pelleон совсем развинтился
ha la coincidenza a Milanoпересадка у вас в Милане
ha le mani fatte a uncinoон хапуга
ha scaricato tutto addosso a meон своротил всё на меня
ha taciuto a lungo, ma poi ha raccontato tuttoон долго молчал, но пото́м рассказал всё
ha vagato a lungo per il boscoон долго путался по лесу
impegnarsi aвзять на себя обязательство (+ inf.)
impegnarsi a fareвзяться (qc)
impegnarsi a fareбраться (qc)
impegnarsi a fondoприложить все усилия
impegnarsi a venireобещать прийти
impiegare il tempo a farзаполнять время (чем-л., qc)
impiegare il tempo a farзаполнить время (чем-л., qc)
implorare soccorso aвзывать к кому-л. о помощи (qd)
in conformità aсоответственно
in modo e a tempo dovutoсвоим чередом
in modo e a tempo dovutoсвоим порядком
in proporzione aсоразмерно (согласно чему-л.)
in riferimento aкасательно (Taras)
incontro aнавстречу
inncalzare a un alto livello ideologicoподнять на большу́ю принципиальную высоту
insegna ai gatti a rampicareучи учёного
insegnare a leggereнаучить читать
insegnare a leggere e scrivereучить грамоте
insegnare a uno l'educazioneосаждать
insegnare a uno l'educazioneосадить
insegnare a vivereучить уму-разуму
insegnare a vivereуму-разуму учить
insegnare di nuovo a tuttiпереучить
insegnare di nuovo a tuttiпереучивать
interessarsi aзаняться
interessarsi aзаинтересоваться
interessarsi a favore di...заняться
intestardirsi aвбить себе в голову (+inf)
intestato aполучатель платежа (в квитанции pincopallina)
la campana cominciò a sonareзазвонил колокол
la città si trova a poca distanzaдо го́рода близко
la merce va a rubaтовары раскупаются нарасхват
la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
la superbia va a cavallo e torna a prediне хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати
labbra a cuoricinoгубки бантиком
lavaggio a seccoхимическая чистка
lavorare a...работать над...
lavorare a benzinaработать на бензине
lavorare a caldoжечь (обрабатывать огнём)
lavorare a domicilioработать на дому́
lavorare a due turniработать в две смены
lavorare a pieno regimeработать на полную мощность (о машине)
lavorare a pieno rendimentoработать на полную мощность
lavorare a pieno ritmoработать с полной нагрузкой (о заводе и т.п.)
lavorare a pieno ritmoработать на полном режиме
lavorare a pieno ritmoработать на полную мощность
lavorare a scattiработать рывками
lavorare a tavolinoпросиживать
lavorare a tavolinoпросидеть
lavorare a trapuntoвыстрочить
lavorare a tutta forzaработать в полную силу
lavorare a tutt'uomoработать с остервенением
lavorare a tutt'uomoработать не покладая рук
lavorare a tutt'uomoработать не жалея сил
lavorare a un vocabolarioработать над словарём
lavorare applicarsi a un problemaтрудиться над вопросом
lavorare fino a logorarsiработать на износ
lavorare fino a mezzanotteдоработать до полуночи
lavorare fino a mezzanotteдорабатывать до полуночи
lavorare fino a non poterne piuработать до изнеможения
lavorare fino a tarda notteзаработаться до поздней ночи
lavorare il ferro a caldoвыковывать
lavorare il ferro a caldoвыковать
lavorare intorno a un problemaтрудиться над вопросом
lavorazione dei metalli a caldoгорячая обработка металлов
lavori forzati a vitaпожизненная каторга
lavori stagionali a forfaitзаработки (временная работа no найму)
macchina a programmaстанок с программным управлением
macchina a tagliareрежущий станок
macchina fotografica a caricatoreкассетный фотоаппарат (Taras)
macchina fotografica a lastreпластиночный фотоаппарат
macchina fotografica a pellicolaплёночный фотоаппарат (Taras)
macchina utensile a sagomaкопировальный станок
mal a propostoнеуместно
male a propositoнесвоевременно
male a propositoне к месту
male a propositoне совсем кстати
mannaggia a luiчёрт с тобой
mannaggia a teчёрт с ним
mannaggia a voiчёрт с ни́ми
a mano a manoпостепенно
materasso a molleпружинный матрац
maturando -a di medagliaмедалистка
maturando -a di medagliaмедалист
mirare a...иметь виды на...
mirare a risultati praticiдобиваться практических результатов
missilistico a razzoракетный
misura a occhioглазомер
navigare a gonfie veleплыть на всех парусах
navigare a monteплыть вверх по течению
navigare a monte del fiumeподняться (проплыть вверх по течению)
navigare a monte del fiumeподниматься (проплыть вверх по течению)
neanche a costo di morireхоть убей
neanche a farlo appostaкак назло (Olya34)
neanche a farlo appostaкак нарочно (Olya34)
niente preludeva a...ничто не предвещало...
nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivoв наш коллектив влились свежие силы
offendersi a morteразобидеться
orecchi a sventolaоттопыренные у́ши
parare a festaпразднично украсить
pattinaggio a dueпа́рное катание
pattinaggio a velaбуерный спорт
patto a quattroчетырёхсторонний пакт
pavesare a festaпразднично украсить
per far fronte a tale rischioдля устранения указанного риска (massimo67)
perdita portata a nuovoпереносимый на следующий период убыток (armoise)
porre a confrontoравнять
porre a saccoразгромить
porre fine aположить конец (чему-л.)
porre fine a una controversiaпрекращать спор
porre fine a una controversiaпрекращать тяжбу
porre fine a una controversiaпрекратить тяжбу
porre fine a una controversiaпрекратить спор
portone a due battentiраспашные воро́та
posa a tolda di naveпалубная укладка штучного паркета (Палубный рисунок, узор massimo67)
posare a.строить из себя (кого-л.)
posare il piede a terraступить
posare il piede a terraступать
posta a mezzo dei colombi viaggiatoriголубиная почта
posta a mezzo di colombi viaggiatoriголубиная почта
posteggio di barche a noloлодочная станция
posti a sedereместа́ для сидения
presa di alimentazione resistente all'acqua con messa a terraрозетка с заземлением и влагозащитой (massimo67)
presa elettrica con messa a terraрозетка с заземлением (massimo67)
pretendere a...иметь притязания на...
procedere aперейти к (Cliccare sul link per riprendere la Carta d'Imbarco Mobile, e poi procedere ai controlli immigrazione e sicurezza. I. Havkin)
procedere aзаняться чем-л. (Prima di tutto meglio sedersi e poi procedere alla lettura. I. Havkin)
procedere aперейти к (I. Havkin)
processo a porte aperteоткрытый судебный процесс
profittare a scuolaуспевать
provarsi a direпытаться сказать
quaderno a righeлинованная тетрадь
quaderno a righeтетрадь в линейку (Ann_Chernn_)
quand'ero a Moscaв бытность мою́ в Москве
radunarsi a sciamiсобираться то́лпами
ribellione a mano armataвооружённое восстание
ricamare a margheritineвышивать бисером
ricamare a punto croceвышивать крестом (Olya34)
ricamare a punto piattoвышивать гладью (Olya34)
ricamare a telaioшить на пяльцах
ricamo a giornoажур (ажурная работа)
ricamo a macchinaмашинное шитьё
ricamo a oroзолотое шитьё
rinunciare a q.c.поступиться чем либо (oksanamazu)
rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
rinunciare a... per...променять (non rinuncierei alla mia libertà per nessuna donna Olya34)
rinunciare a portare il veloсбросить чадру
rinviare a giudizio penaleпривлечь к уголовной ответственности (armoise)
rinvio a giudizioпредание суду́
ripercussione aпоследствие (влияние, отражение)
ruota a castagnaхраповое колесо
ruota a cerchioneж.д. бандажированное колесо
ruotare contro mano rispetto a..крутиться в обратную сторону по сравнению с... (vpp)
ruotare in senso opposto a..крутиться в другую сторону по сравнению с... (vpp)
saldatura a gasгазосварка
scacciare fuori a pedateнадавать по шее (прогнать, qd)
scacciare a pedateгнать в три шеи
scacciare a pedateтолкать в три шеи
scacciare fuori a pedateдать по шее (прогнать, qd)
scacciare a pedateвыталкивать в три шеи
scacciare a pedateтолкать в шею
scacciare a pedateгнать в шею
scamparla a buon mercatoдёшево отделаться
scavare fin a trovar l'acquaдокопаться до воды́
scavare fino aдокопаться (копая найти)
scavare fino aдокапываться (копая найти)
scendere a compromessiпойти на уступки
scendere a compromessiпойти на компромисс
scendere a pattiдоговориться (с кем-л., con qd)
scendere a stentoсползти (с трудом слезть)
scendere a stentoсползать (с трудом слезть)
scendere a terraсойти на берег
schioppo a palliniдробовик
scrivere a balzelloniписать бессвязно
scrivere a dettaturaписа́ть под диктовку
scrivere a macchinaписа́ть на машинке
scrivere a manoнаписать от руки
scrivere a manoпереписать от руки
scrivere a nome proprioнаписать от себя
scrivere a tergoсделать надпись на обороте
seccare a morteсмертельно надоесть
seccare a morteвытянуть всю ду́шу
sgridare a piu non possoпочём зря ругать
si riesce a stento stargli dietroза ним трудно поспеть
si trovò davanti a tanti obblighiна него свалились все заботы
sonatore di armonica a manticeбаянист
sopra aсверх (поверх)
spendere una parola a favoreзамолвить словечко (за кого-л., di qd)
spese a consuntivoфактические расходы (massimo67)
spingersi a forzaпроталкиваться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпротолкаться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпротолкнуться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпропихаться (пройти, расталкивая)
stenta a frenare il risoего разбирает смех
studiare a fondoпроштудировать
studiare a stento sbarcando il lunarioучиться на медные де́ньги
sugli aspetti relativi aв области (massimo67)
sugli aspetti relativi aо (massimo67)
sugli aspetti relativi aкасательно (massimo67)
sugli aspetti relativi aв сфере (massimo67)
sugli aspetti relativi aпо вопросам (massimo67)
suonare a stormoбить в набат (Assiolo)
svendita a prezzi di liquidazioneдешёвая распродажа товаров
svendita a prezzi d'occasioneдешёвая распродажа товаров
sviluppo a disugualeскачкообразное развитие
sviluppo a sbalziскачкообразное развитие
Sviluppo a stadiстадиальное развитие
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
tetto a due acqueдвускатная кровля
tetto a schiena d'asinoдвускатная кровля
tetto a sgrondoпокатая крыша
tientelo a mente!запомни это!
tifo a ricaduteвозвратный тиф
timbratura a caldoгорячее тиснение (Метод маркировки massimo67)
Timbratura a caldoмаркировка горячим тиснением (Метод маркировки massimo67)
timbro a calendarioштамп с меняющейся датой (Fiorina)
tinta a collaклеевая краска
trascinarsi a rimorchioплестись в хвосте
trascinarsi a rimorchioплестись в обозе
trascinarsi a stentoедва но́ги волочить
trascinarsi a stentoеле но́ги таскать
trascinarsi a stentoедва но́ги таскать
trascinarsi a stentoнасилу но́ги таскать
trascinarsi a stentoеле но́ги тащить
trascinarsi a stentoедва но́ги тащить
trascinarsi a stentoпоплестись (с трудом)
trascinarsi a stentoдотягиваться
trascinarsi a stentoдотащиться
trascinarsi a stento fino a...добрести (с трудом; медленно)
trascinarsi a stento fino a...добредать (с трудом; медленно)
trascinarsi con fatica fino a...добрести (с трудом; медленно)
trascinarsi con fatica fino a...добредать (с трудом; медленно)
trasmissione a richiestaпередача по заявкам (радиослушателей, degli ascoltatori)
trasportatore a catenaленточный транспортёр
trasportatore a coclea inclinatoнаклонный винтовой конвейер (giummara)
trasportatore a coclea orizzontaleгоризонтальный винтовой конвейер (giummara)
traversare a voloперелететь
traversare a voloперелетать
trovarsi a mal partitoпопа́сть в беду
trovarsi a tu per tu con la' morteглядеть смерти в глаза́
trovarsi di fronte aстолкнуться
trovarsi di fronte a...столкнуться с (armoise)
uncinetto da lavori a magliaвязальный крючок
usare un indumento fino a logorarloдоносить (одежду, обувь)
uscire aвыходить на уровне (acqua esce a ... metri vpp)
uscire aвыходить с (acqua esce a ... metri vpp)
uscire a direвыпалить
uscire a direвыпаливать
uscire a fiottiхлынуть
uscire a fiottiзабить
uscire a passeggiareвыйти на прогулку
uscire a passeggioвыйти на прогулку
uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
uscire a stentoвыкарабкиваться
uscire a stentoвыкарабкаться
vale a direименно (part.)
Showing first 500 phrases