French | Italian |
Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | Accordo relativo all'applicazione provvisoria, tra taluni Stati membri dell'Unione europea, della convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea sull'uso dell'informatica nel settore doganale |
appareil de protection respiratoire à filtre P3 pour particules toxiques | respiratore a filtro P3 per particelle tossiche |
Arrêté du Conseil fédéral du 3 septembre 1997 constatant le résultat de la votation populaire du 8 juin 1997.Suppression de la régale des poudres | iniziativa popolare "per un divieto di esportazione di materiale bellico" |
Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Decreto concernente la partecipazione allo SPAS |
Arrêté fédéral du 3 février 1995 sur l'organisation de l'armée | Organizzazione dell'esercito |
au dernier alinéa du paragraphe 3 | all'ultimo comma del paragrafo 3 |
bombe 3 F | bomba fissione-fusione-fissione |
bombe 3 F | bomba 3 F |
centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | centro di esercizio e manutenzione |
Commission disciplinaire no 3TELECOM PTT | Commissione disciplinare no 3TELECOM PTT |
communication vidéo 3-D | comunicazione video tridimensionale |
Concession du 15 mars 1999 octroyée à TV3 | Concessione TV3 |
conformément aux dispositions des articles l2,l3 et l4 | conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4 |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | Convenzione SID |
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | direttiva sulla tassazione dei redditi da risparmio |
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | Direttiva 2003/48/CE del Consiglio del 3 giugno 2003 in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi |
dont la valence est égale à 3 chim. | che vale per tre |
Groupe de travail " Article 14 par.3 " | Gruppo di lavoro " Articolo 14 par.3 " |
Initiative du 3 mars | Iniziativa 3 marzo |
Initiative parlementaire.Diminution de l'impôt fédéral direct-relèvement du taux de la taxe sur la valeur ajoutée.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des EtatsCER-Edu 3 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 28 février 1996 | CET-S.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio degli StatiCET-Sdel 3 novembre 1995.Parere del Consiglio federale del 28 febbraio 1996 |
Loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire | Legge militare |
Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur l'amélioration de l'agriculture et le maintien de la population paysanne | LAgr |
Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Legge sugli stupefacenti |
machine 3-D H | macchina tridimensionale per la determinazione del punto H |
Office d'armement 3 | Ufficio d'armamento 3 |
Ordonnance du 3 avril 1996 concernant le fonds du Musée national suisse | Ordinanza del 3 aprile 1996 concernente il fondo del Museo nazionale svizzero |
Ordonnance du DMF du 3 décembre 1991 sur l'escadre de surveillance | O sq vig DMF |
Ordonnance du DMF du 3 octobre 1985 sur le Service féminin de l'armée | OSMF-DMF |
Ordonnance 3 du 16 décembre 1985 relative au code pénal suisse | OCP 3 |
Ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions extra-parlementaires,les organes de direction et les représentants de la Confédération | Ordinanza sulle commissioni |
Ordonnance du 3 mai 2000 sur la nomination et la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004 | Ordinanza sulla nomina |
Ordonnance du 3 novembre 1999 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse | Ordinanza sulle dichiarazioni agricole |
Ordonnance du 3 novembre 1999 sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défense | Ordinanza del 3 novembre 1999 sulla soppressione dello Stato maggiore della difesa e del Consiglio della difesa |
Ordonnance du 3 octobre 1994 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité | Ordinanza sul libero passaggio |
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Ordinanza sul controllo dei composti chimici |
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer la protection de personnes et de biens | Ordinanza del 3 settembre 1997 sull'impiego della truppa per la protezione di persone e di beni |
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service de police frontière | Ordinanza del 3 settembre 1997 sull'impiego della truppa per il servizio di polizia di frontiera |
Ordonnance 3 sur l'asile | Ordinanza 3 sull'asilo |
Ordonnance 3 sur l'asile du 11 août 1999 relative au traitement de données personnelles | Ordinanza 3 sull'asilo |
Ordonnance sur le programme d'encouragement de la relève 3ème phase | Ordinanza sul programma inteso a promuovere le nuove leve,3a fase |
PO4Ag3 | fosfato di argento |
PO4Ag3 | Ag3PO4 |
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocollo II modificato il 3 maggio 1996 |
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocollo sui divieti o le restrizioni all'uso di mine, trappole e altri ordigni, modificato il 3 maggio 1996 |
Protocole n° 3 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération GEC | Protocollo n. 3 alla Convenzione-quadro sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali concernente i raggruppamenti euroregionali di cooperazione REC |
Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocollo sui divieti o le restrizioni all'uso di mine, trappole e altri ordigni, modificato il 3 maggio 1996 |
Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocollo II modificato il 3 maggio 1996 |
Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention | Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto |
protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea |
R3 | elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione |
S3-9-14-49 | conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3-9-49 | S3/9/49 |
S3/9/49 | conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato |
S3-9-49 | conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato |
S3/9/14/49 | conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3-9-14-49 | S3/9/14/49 |
S3-14 | conservare in luogo fresco lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3/14 | conservare in luogo fresco lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3-9-14 | S3/9/14 |
S3-9-14 | conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3/9/14 | conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante |
S3/9 | tenere il recipiente in luogo fresco e ben ventilato |
S3/7/9 | tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco ben ventilato |
S3-14 | S3/14 |
S3 | conservare in luogo fresco |
système de code 3-D | sistema di codice 3-D |