Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Italian
Terms
for subject
General
containing
28
|
all forms
French
Italian
Arrêté du Conseil fédéral du
28
mars 1961 concernant l'organisation des états-majors et des troupes
OSMT 61
Conférence du
28
novembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe
CSCE.Documento di Vienna 1994 dei negoziati sulle misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza
Directive 2006/112/CE du Conseil du
28
novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée
direttiva IVA
Directive 2009/
28
/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE
direttiva sulla promozione delle energie rinnovabili
CER-N
du 14 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral sur le rapport du 14 novembre 1995 de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du
28
février 1996
CET-N
del 14 novembre 1995.Parere del Consiglio federale sul rapporto del 14 novembre 1995 della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 28 febbraio 1996
Initiative parlementaire.Diminution de l'impôt fédéral direct-relèvement du taux de la taxe sur la valeur ajoutée.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats
CER-E
du 3 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du
28
février 1996
CET-S.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio degli Stati
CET-S
del 3 novembre 1995.Parere del Consiglio federale del 28 febbraio 1996
Le présent
acte
constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du
28
février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso
essa
vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
Loi fédérale du
28
août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance
Legge sulla protezione dei marchi
Loi fédérale du
28
juin 1967 sur le Contrôle fédéral des finances
Legge sul Controllo delle finanze
Ordonnance du DFEP du
28
février 1997 concernant la détention contrôlée en plein air
Ordinanza DCon
Ordonnance 1 du
28
décembre 1972 sur le cinéma
OCin 1
Ordonnance du
28
février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
Ordinanza della CFCG sulla lotta contro il riciclaggio di denaro
Ordonnance du
28
janvier 1998 sur l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Ordonnance du
28
juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics
Ordinanza concernente le inchieste sugli infortuni
Ordonnance du
28
mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformés
Ordinanza DOP/IGP
Ordonnance du
28
novembre 1996 sur les cartes et la plaque d'identité militaires
Ordinanza del 28 novembre 1996 sulle tessere d'identità e la targhetta di riconoscimento militari
Ordonnance du
28
octobre 1992 sur la protection des zones alluviales d'importance nationale
Ordinanza sulle zone umide
Ordonnance du
28
septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographie
Ordinanza-FAMP
R26-27-
28
R26/27/28
R26/27/
28
altamente tossico per inalazione,contatto con la pelle e per ingestione
R26-
28
altamente tossico per inalazione e per ingestione
R
28
altamente tossico per ingestione
R39-27-
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle e per ingestione
R39-26-27-
28
R39/26/27/28
R39/26/27/
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestione
R39-26-
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione ed ingestione
R39-
28
R39/28
R39/
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per ingestione
R39-
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per ingestione
R39/26/
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione ed ingestione
R39-26-
28
R39/26/28
R39-26-27-
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestione
R39/27/
28
altamente tossico:pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle e per ingestione
R39-27-
28
R39/27/28
R26/
28
altamente tossico per inalazione e per ingestione
R26-
28
R26/28
R26-27-
28
altamente tossico per inalazione,contatto con la pelle e per ingestione
R27/
28
altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione
R27-
28
altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione
R27-
28
R27/28
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du
28
octobre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 25 mai 1992:orfèvre en argenterie
argentiere
Règlement du
28
novembre 1996 relatif à la délivrance des patentes du Rhin
Regolamento delle patenti del Reno
S
28
in caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con...
prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante
28
ème régime
28º regime
Get short URL