Russian | English |
арестование по словесному приказанию | parole arrest |
арестование по словесному приказанию | parol arrest |
быстро выполнить приказание | be prompt to carry an order |
быстро выполнить приказание | be prompt to carry an order |
ваше приказание будет исполнено | your favours will be attended |
ваше приказание будет исполнено | your command will be carried out |
ваше приказание будет исполнено | your favors will be attended |
ваши приказания будут выполнены | your orders will be attended to |
ваши приказания будут выполнены | your wishes will be attended upon |
властное приказание | imperative command |
во исполнение ваших приказаний | in pursuance of your orders |
вопреки моему приказанию | in defiance of my injunction |
вы позволили себе не выполнить моё приказание | you have flouted my orders |
выкрикивать приказания | shout orders |
выполнить приказание | obey |
выполнить чьи-либо приказания | follow through orders |
выполнить чьи-либо приказания | follow out orders |
выполняйте приказание старшего по званию | rank has its privilege |
выполнять приказание | obey |
выполнять приказания | attend |
выполнять приказания | obey orders |
выполнять приказания, желания | attend |
выражать приказание | wish |
выражающий выполнение приказания | performative |
давать приказание | order |
давать приказания | order |
дать приказание | give a command |
действовать вопреки приказаниям | act against someone's orders (AlexP73) |
делать что-либо по чьему-либо приказанию | do at wish |
до нового приказания | till further order |
идти вразрез с приказаниями | go flat against orders |
исполнение приказаний | execution of orders |
исполнить чьи-либо приказания | do someone's bidding |
исполнять чьи-либо приказания | do someone's bidding |
какие бы он ни отдавал приказания, их следует выполнять | whatever orders he may give they must be obeyed |
лицо, отдающее приказание | warrant |
не исполнять приказаний | countermand |
невыполнение приказаний | inexecution of orders |
он выкрикивал свои приказания | he rapped out his orders |
он неохотно выполнил приказание | he obeyed grudgingly |
он поступил вопреки моим приказаниям | he acted contrary to my orders |
отдавать кому-либо строжайшие приказания | lay strict injunctions on |
отдать приказание | say the word |
отдать приказание | give the word |
отдать приказание | give a command |
отдающий приказания | orderer |
отмена приказания | countermand |
отменить приказание | countermand |
отменять приказание | remand |
отменять приказание | countermand |
отставить приказание | revoke a command |
передавать приказание | pass the word |
передать приказание | pass the word |
письмо было отправлено по его приказанию | he caused the letter to be sent |
по приказанию | when commanded to do so (The Lollards went to seize their weapons, but stopped when commanded to do so by Walter, all obeyed with the exception of Heinrich Montair the head Forester, who was a giant of a man, he grabbed the first soldier and threw him with such force into the other soldiers that they were forced back towards the entrance. wordpress.com ART Vancouver) |
по приказанию | accepted his authority (чьему-либо AlexP73) |
по чьему приказанию вы это делаете? | by whose orders do you do that? |
подчиниться приказанию | obey an order (kee46) |
подчиняться приказаниям | take orders (I take orders, and I'm good at it, always have been. APN) |
подчиняться приказаниям | toe the mark |
получить приказание | get the word |
последовало положительное приказание | the orders are imperative |
поступать вопреки приказаниям | act against someone's orders (AlexP73) |
предлагаю вам выполнить приказания | I must request you to obey orders |
приказание двигаться вперёд | go-ahead |
приказание действовать каким-либо образом | commission |
пронзительно выкрикивать приказания | scream out orders |
просьба, больше похожая на приказание | a request that savors of command |
просьба, больше похожая на приказание | a request that savours of command |
разрешение или приказание двигаться вперёд | go-ahead |
рявкать приказания | roar orders |
согласно вашим приказаниям | in pursuance of your orders |
точные приказания | positive orders |
угрозы, приказания, мольбы были напрасны – он не соглашался | threats, commands, entreaties were useless, he would not comply |
хрипло выкрикивать приказания | rasp out orders |
честный ответ или выполнение приказания | truth or dare (описательный перевод Aiduza) |
чин имеет свои привилегии, выполняйте приказания старшего по званию | rank has its privileges |
эта просьба была, по существу, приказанием | the request was virtually a command |
эта просьба была приказанием | the request was virtually a command |
это было нечто вроде приказания | it was in the nature of a command |
это было сделано вопреки моему приказанию | it was done against my wishes (против моей воли) |
это было сделано по его приказанию | it was done by his direction |
я не буду выполнять ваши приказания | I shan't take your orders |