DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приказанию | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестование по словесному приказаниюparole arrest
арестование по словесному приказаниюparol arrest
быстро выполнить приказаниеbe prompt to carry an order
быстро выполнить приказаниеbe prompt to carry an order
ваше приказание будет исполненоyour favours will be attended
ваше приказание будет исполненоyour command will be carried out
ваше приказание будет исполненоyour favors will be attended
ваши приказания будут выполненыyour orders will be attended to
ваши приказания будут выполненыyour wishes will be attended upon
властное приказаниеimperative command
во исполнение ваших приказанийin pursuance of your orders
вопреки моему приказаниюin defiance of my injunction
вы позволили себе не выполнить моё приказаниеyou have flouted my orders
выкрикивать приказанияshout orders
выполнить приказаниеobey
выполнить чьи-либо приказанияfollow through orders
выполнить чьи-либо приказанияfollow out orders
выполняйте приказание старшего по званиюrank has its privilege
выполнять приказаниеobey
выполнять приказанияattend
выполнять приказанияobey orders
выполнять приказания, желанияattend
выражать приказаниеwish
выражающий выполнение приказанияperformative
давать приказаниеorder
давать приказанияorder
дать приказаниеgive a command
действовать вопреки приказаниямact against someone's orders (AlexP73)
делать что-либо по чьему-либо приказаниюdo at wish
до нового приказанияtill further order
идти вразрез с приказаниямиgo flat against orders
исполнение приказанийexecution of orders
исполнить чьи-либо приказанияdo someone's bidding
исполнять чьи-либо приказанияdo someone's bidding
какие бы он ни отдавал приказания, их следует выполнятьwhatever orders he may give they must be obeyed
лицо, отдающее приказаниеwarrant
не исполнять приказанийcountermand
невыполнение приказанийinexecution of orders
он выкрикивал свои приказанияhe rapped out his orders
он неохотно выполнил приказаниеhe obeyed grudgingly
он поступил вопреки моим приказаниямhe acted contrary to my orders
отдавать кому-либо строжайшие приказанияlay strict injunctions on
отдать приказаниеsay the word
отдать приказаниеgive the word
отдать приказаниеgive a command
отдающий приказанияorderer
отмена приказанияcountermand
отменить приказаниеcountermand
отменять приказаниеremand
отменять приказаниеcountermand
отставить приказаниеrevoke a command
передавать приказаниеpass the word
передать приказаниеpass the word
письмо было отправлено по его приказаниюhe caused the letter to be sent
по приказаниюwhen commanded to do so (The Lollards went to seize their weapons, but stopped when commanded to do so by Walter, all obeyed with the exception of Heinrich Montair the head Forester, who was a giant of a man, he grabbed the first soldier and threw him with such force into the other soldiers that they were forced back towards the entrance. wordpress.com ART Vancouver)
по приказаниюaccepted his authority (чьему-либо AlexP73)
по чьему приказанию вы это делаете?by whose orders do you do that?
подчиниться приказаниюobey an order (kee46)
подчиняться приказаниямtake orders (I take orders, and I'm good at it, always have been. APN)
подчиняться приказаниямtoe the mark
получить приказаниеget the word
последовало положительное приказаниеthe orders are imperative
поступать вопреки приказаниямact against someone's orders (AlexP73)
предлагаю вам выполнить приказанияI must request you to obey orders
приказание двигаться вперёдgo-ahead
приказание действовать каким-либо образомcommission
пронзительно выкрикивать приказанияscream out orders
просьба, больше похожая на приказаниеa request that savors of command
просьба, больше похожая на приказаниеa request that savours of command
разрешение или приказание двигаться вперёдgo-ahead
рявкать приказанияroar orders
согласно вашим приказаниямin pursuance of your orders
точные приказанияpositive orders
угрозы, приказания, мольбы были напрасны – он не соглашалсяthreats, commands, entreaties were useless, he would not comply
хрипло выкрикивать приказанияrasp out orders
честный ответ или выполнение приказанияtruth or dare (описательный перевод Aiduza)
чин имеет свои привилегии, выполняйте приказания старшего по званиюrank has its privileges
эта просьба была, по существу, приказаниемthe request was virtually a command
эта просьба была приказаниемthe request was virtually a command
это было нечто вроде приказанияit was in the nature of a command
это было сделано вопреки моему приказаниюit was done against my wishes (против моей воли)
это было сделано по его приказаниюit was done by his direction
я не буду выполнять ваши приказанияI shan't take your orders