DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кусок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биться из-за куска хлебаstruggle for one's living
биться из-за куска хлебаstrive for a livelihood
биться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
бифштекс или кусок мясаtoad-in-the-hole
большие куски надо растолочьlarge pieces must be bruised
большой кусокgob
большой кусокhunch
большой кусокslab
большой кусок ещё не написанной историиa large tract of unwritten history
большой кусок сыраhunch of cheese
большой кусок угляgathering-coal
большой кусок хлебаa great luncheon of bread
большой кусок хлебаa great lunch of bread
большой нескладный кусокlob
брать по одному кускуtake by single pieces
быть разделённым на мелкие кускиbe cut up into small pieces (into equal parts, etc., и т.д.)
быть разорванным на кускиbe torn to bits (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.)
быть разрезанным на мелкие кускиbe cut up into small pieces (into equal parts, etc., и т.д.)
в кускахnubbly
в куске коленкора 28 ярдовa piece of calico is 28 yards
в кускиapieces
в кускиpieces
в кускиin pieces
в кускиasunder
в мелких кускахmincingly
варить мясо кускомcook meat whole (fresh, etc., и т.д.)
ведро уравновешивается куском железа на конце рычагаthe bucket is weighed up by mass of iron at the end of the lever
вкусный кусокrelish
вставленный кусок текстаrun-in
вы можете взять себе самый большой кусокyou may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
вы можете выбрать себе самый большой кусокyou may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
выкованный из куска золотаhammered out of a piece of gold
выпрямить кусок проволокиstraighten a piece of wire
выхватить кусок из русского мираtear the Slavic community apart
вялить мясо длинными тонким кускамиjerk
вялить мясо длинными тонкими кускамиjerk
вялить мясо, нарезанное длинными тонкими кускамиjerk (особ. говядину)
готовить мясо кускомcook meat whole (fresh, etc., и т.д.)
давай разрежем этот пирог на кускиlet's share the pie
дать кому-л. кусок хлебаgive one a bone to pick
дебила кусокmoron
делить что-либо на кускиdivide into pieces
делить на кускиjunk
делиться с кем-л. куском хлебаshare a piece of bread with (smb.)
длинный узкий кусокcoach whip
длинный узкий кусокstrip
длинный узкий кусокcoach-whip (материала, бумаги)
длинный, узкий кусокstrip
добывать кусок хлебаgain a living
дробить на мелкие кускиspall
ей пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налогаthe local tax took a large bite out of her salary
жалеть кому-либо кусок хлебаgrudge the food he eats
жареный кусок мясаroast
жирные кускиfattest chunks (triumfov)
жирный кусокdripping roast
за весь день он куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
за весь день он ни куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
за весь день она съела лишь кусок хлебаshe had nothing more than a piece all day
забирать лакомый кусокcream (george serebryakov)
закатать что-л. в кусок бумагиtwist smth. up in a piece of paper
зарабатывание на кусок хлебаearning a living (Andrey Truhachev)
зарабатывание на кусок хлебаbreadwinning (Andrey Truhachev)
зарабатывать кусок хлебаgain a living
зарабатывать на кусок хлебаearn one's daily bread
зарабатывать на кусок хлебаkeep the pot boiling
зарабатывать на кусок хлебаwork for a living (Andrey Truhachev)
зарабатывать на кусок хлебаmake the pot boil
зарабатывать на кусок хлебаboil the pot
зарабатывать на кусок хлебаgain bread
зарабатывать на кусок хлебаearn daily bread
зарабатывать на кусок хлебаearn one's crust
зарабатывать себе на кусок хлебаmake the pot boil
зариться на кусок, который не проглотишьbite off more than you can chew (Andrew Goff)
здоровенный кусокchunk
из одного кускаentire
из одного кускаpieceless
из одного кускаof a single piece
из одного кускаall of a piece
из одного кускаof a piece
из одного кускаseamless
из этого куска материи вышла хорошенькая блузкаthat piece of material has made a pretty blouse
из этого куска материи можно скроить три костюмаthis piece of cloth will cut up into three suits
изображение головы Христа на куске тканиsudarium
изорванный на кускиworried
изрезанный на куски и изжаренныйspit (об угре)
изрубить на кускиmake mincemeat of (someone); = рассечь на мелкие части /// Кавалеристы изрубили сторожевой отряд)
изрубить на кускиcarve to pieces
изрубить на кускиcarve in pieces
изрубить на мелкие кускиhack and hew
иметь хороший кусокdo well out of (4uzhoj)
квадратный кусокsquare (чего-либо)
крупный кусокkibble (в зерне грубого помола, в перемолотой пище)
крупный кусокmajor piece (Ulenspiegel)
крупный кусокbowlder
крупный кусокlarge piece (What can I do with large pieces of Styrofoam? – Find a Foam Recycling Facility. Use for Insulation. Combine with Acetone to Make Glue. ART Vancouver)
крупный кусокclod
крупный кусокlump
куска не доедатьbe half-starved
куски айсбергаgrowlers
куски запёкшейся кровиclods of blood
куски материиcloth
куски материиcloths
куски печеньяmidshipmen's nuts (ABelonogov)
куски штукатуркиsmall bits of plaster
кусок бесцветного горного кристаллаpebble crystal
кусок бесцветного горного кристаллаpebble stone
кусок бесцветного горного кристаллаpebble
кусок богатой рудыprill
кусок, брошенный собакеsop
кусок в горло не идётone cannot eat a thing
кусок в горло не идётthe food sticks in one's throat
кусок в горло не лезетI can't eat a morsel (Anglophile)
кусок ватыwad
кусок верёвкиpiece of string (В.И.Макаров)
кусок верёвки, применяемой для поркиrope's end
кусок ворваниflitch
кусок вырезкиrump steak
кусок дереваbar
кусок дереваbar iron
кусок дереваbarred
кусок дереваlump of wood (Franka_LV)
кусок дерьмаpiece of crap (Interex)
кусок дерьмаdookie (в романе Джеффа Кинни Cabin Fever jkh)
кусок древесиныpiece of wood (источник dimock)
кусок жаренного на вертеле мясаhunk of grill (volodya.mashckow)
кусок жаренного на рашпиле мясаhunk of grill
кусок жареного мясаroast (большой)
кусок железаbarred
кусок железаbar iron
кусок железаbar
кусок жираkeech
кусок землиa piece of ground
кусок землиplot of land
кусок земли пашни, луга, оканчивающийся острым угломcopland
кусок картона, готовый для наложения красокa piece of cardboard with painting surface
кусок кексаa piece of cake (и т. п.)
кусок кирпичаcloser (используемый для того, чтобы закрыть ряд)
кусок лентыlength of riband
кусок лунной породыmicrobreccia
кусок материалаwit (Ivan Gribanov)
кусок материи, достаточный для полного одеянияpattern
кусок материи, достаточный для полной пары платьяpattern
кусок металлаslug (неправильной формы)
кусок металла, выделанный для продажиempannel
кусок металла, выделанный для продажиpanel
кусок металла, выделанный для продажиempanel
кусок металла или пластикаslug
кусок мылаcake of soap
кусок мылаa tablet of soap
кусок мылаa cake of soap
кусок мылаa bar of soap
кусок мылаbar of soap
кусок мясаsteak (для жаренья)
кусок мясаtoad-in-the-hole
кусок мясаcarbonado
кусок мясаa slab of meat
кусок мяса для жаренияjoint
кусок мяса или рыбыcarbonado
кусок мяса или рыбыsteak (для жаренья)
кусок мяса, поджаренный на угольяхcarbonado
кусок мяса вырезки, приготовленный запеченный, зажаренный в виде поленаmeat loaf (каравая)
кусок, намоченный в водеsop
кусок ниткиneedleful (на один раз)
кусок, обращённый основанием к сводуfornix-based flap
кусок парусины в 28 локтейbolt of canvas
кусок пеньковой верёвки, укладываемый на подбабокgrommet (при забивке свай В.И.Макаров)
отхватить кусок пирогаpiece of the action (anna molly)
кусок пирогаpiece of pie
кусок пищи во ртуbolus
кусок пластикаslug
кусок полотнаbolt of linen
кусок прессованного табака для жеванияquid
кусок пряникаa sheet of parliament
большой кусок пудингаlump of pudding
кусок рыбыcarbonado
кусок рыбыsteak (для жаренья)
кусок рыбы, поджаренный на угольяхcarbonado
кусок сахараlump (How many lumps do you take in your coffee?)
кусок сахараa lump of sugar
кусок пилёного сахараcube
кусок сахараlump of sugar
кусок сахаруa lump of sugar
кусок сбитого маслаpat
кусок свиного салаchunk of pork fat
кусок свинца, употребляемый в школах для линования тетрадейplummet
кусок стеклаsquare of glass
кусок сыраhunk of cheese (Taras)
кусок сыраslab of cheese
кусок ткани для определённой целиcloth (-cloth, как компонент сложных слов)
кусок ткани, полотна, висящий позади тронаcloth of honour (a cloth hanging vertically behind the throne VicTur)
кусок тортаa slab of cake
кусок торфаcock
кусок угляcob
кусок фигниpiece of crap (mviformat)
кусок хлебаcrust
кусок хлебаsop (намоченный в подливе и т.п.)
кусок хлебаbread
кусок хлебаa piece of bread
кусок хлебаliving
кусок хлеба, выпрашиваемый нищимиprog
кусок хлеба, подсушенный в тостереslice of toast (Азери)
кусок чугунаbloom
кусок шпикуlardon
лакомый кусокtitbit
лакомый кусокcates
лакомый кусокprime cut (driven)
лакомый кусокa dainty bit
лакомый кусокa tid bit
лакомый кусокrelish
лакомый кусокcoveted prize (Alexander Demidov)
лакомый кусок пирогаdesirable piece of cake (tasya)
легко разламывающийся на мелкие кускиflanky (IrinaKG)
лишить куска хлебаtake away means of livelihood (Alexander Demidov)
ломанный на кускиbroken to pieces (MichaelBurov)
ломать на кускиcrash
ломать на мелкие кускиscrap
ломаться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
лучшие кускиchoice cuts (A.Rezvov)
лучший кусокchoice cut (в том числе в переносном смысле, пример: Extraction and capture may be viewed from an evolutionary perspective: a den of lions cooperates to circle the gazelle and they then compete over which of them gets the choice cuts. A.Rezvov)
мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирогаthe boy spoke for the remaining piece of pie
мелкие кускиsmall pieces
мелкий кусокshiver (george serebryakov)
место, где отбит кусокchip
мы отмахали добрый кусок путиwe had quite a slog
на кускиin twain
на кускиpieces
на кускиpiecemeal
на кускиapart
на кускиto pieces
на кускиasunder
нарезанное длинными тонкими кускамиjerk
нарезать кускамиcut into junks
нарезать на кускиjunk
насадить кусок мяса на вертелstick a skewer through a piece of meat
не зарься на кусок, который не проглотишьdo not bite off more than you can chew (Andrew Goff)
небольшой кусокnub
небольшой кусокcollop
небольшой кусокnubble
небольшой кусокnip (пищи)
небольшой кусокknob (угля, сахару)
небольшой кусок дереваspill
небольшой кусок мясаchop
небольшой кусок рудыprill
небольшой кусок чего-нибудьscantling
небольшой толстый кусокfid (пищи и т. п.)
непрерывный кусок плёнкиcontinuous strip of a film
носящиеся по воде куски снега и льдаslush
носящиеся по воде куски снега и льдаsludge
обтёсывать кусок дереваsquare a piece of wood
огромный кусок мясаchunking piece of beef
озейгерованный кусок медиore cake
он взял огромный кусок пирогаhe helped himself generously to the pie
он взял себе самый большой кусок пирогаhe took the largest piece of cake
он вырвал кусок прямо из её рукhe snapped the food right out of her hand
он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотилhe popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily
он нарезал мясо тонкими ровными кускамиhe carved the beef thinly and evenly
он отказывает себе в куске хлебаhe grudges himself the bread he eats
он отломил кусок хлебаhe broke off a snug of bread
он отрезал ярд материи от кускаhe cut off a yard from the roll of cloth
он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежалhe bolted one slice of his mother's cake and rushed out
он разбил тарелку на кускиhe broke the plate in pieces
он связал оба кускаhe joined the two pieces (together; вместе)
он соединил оба кускаhe joined the two pieces (together; вместе)
он укрепил стол, подложив кусок картонаhe made the table steady with a piece of cardboard
она латала юбку куском чёрного шёлкаshe was piecing the skirt with a patch of black silk
они обычно покупали десять кило говядины одним кускомthey used to buy ten kilos of beef in one lump
отбирать лучшие кускиpick the best pieces
отбирать только самые лакомые кускиcherry-pick (Taras)
отбитый кусокchip (посуды)
отбитый кусокshatter
отгородить кусок поляfence out one corner of a field
отгородить кусок поляfence off one corner of a field
откусывать большой кусокbite off a large piece (a piece of cake, the mouse's tail, etc., и т.д.)
откушенный кусокnip
отламывать кусок хлебаbreak off a piece of bread
отломать кусок палкиpull off a piece from the stick
отломать кусок проволокиtwist off a piece of wire
отломать кусок хлебаbreak off a piece of bread
отломить кусок хлебаbreak off a piece of bread
отнять у кого-л. кусок хлебаput out of bread
отобрать лучшие кускиpick the best pieces
оторвать кусокtake a bite out of (sb., у кого-л.)
отрежьте мне кусок тортаcut me a piece of cake
отрезанный кусокcut-off
отрезанный кусокcut off
отрезать большой кусок пирогаdig into a pie
отрезать кусок материиscissor off a piece of cloth
отрезать кусок от буханкиcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
отрезать кусок от караваяcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
отрезать кусок тортаcut a slice of cake (a piece of cheese, etc., и т.д.)
отрезать кусок хлебаcut off a piece of bread
отхватить большой кусок пирогаdig into a pie
отхватывать кусок за куском соседскую территориюslice off one piece after another of their neighbours' territory
отхватывать кусок за куском чужую территориюslice off one piece after another of their neighbours' territory
очищенный от костей кусок мясаescalope
очищенный от костей кусок рыбыescalope
падать кускамиfleak
падать кускамиflake
параграф, кусок текстаpassage (Tanya Gesse)
перебиваться с куска на кусокstruggle to make ends meet
перебиваться с куска на кусокbe desperate for the money
перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого началаrun that piece back to the beginning and replay it in slow motion
плащ из цельного куска материи с прорезьюponcho
плащ из цельного куска материи с прорезью для головыponcho (в странах Латинской Америки)
по кускамpiecemeal
по кускамpiece by piece
поджаренный на угольях кусок мясаcarbonado
пожалеть кусок хлебаgrudge somebody the very food he eats (кому-либо)
пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки сноваwill you run-through this bit of tape through again
порубить на кускиchop into pieces (ART Vancouver)
порционный кусок говядиныround steak (из огузка)
придавать куску дерева определённую формуform a piece of wood into a certain shape
придавать форму куску дереваshape a piece of wood (a piece of clay, etc., и т.д.)
проглоченный кусокglut
проглоченный кусокenglut
продавать за кусок хлебаsell for a song
прокрутите этот кусок ленты ещё разwill you run that bit of tape through again?
просить на кусок хлебаbeg one's bread
работать до изнеможения ради куска хлебаslave and toil to earn living
разбивать или резать на куски кубической формыcube
разбивать крупные кускиbulldoze (руды, породы)
разбивать на кускиstrike asunder
разбивать на кускиhack
разбивать на кускиknap
разбивать на кускиdisject
разбивать на мелкие кускиpound into (marena46)
разбивать на мелкие кускиpound
разбиваться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
разбитый на кускиfragmented
разбитый на кускиin pieces
разбитый на кускиshattered into pieces
разбить крупные кускиbulldoze
разбить на кускиbreak to pieces
разбить что-либо на мелкие кускиhack to pieces
разбить на кускиhack
разбить на кускиcabble
разбить на кускиbreak to asunder
разбить на мелкие кускиbreak into small pieces
разбросать куски бумаги по полуscatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
разваливаться на кускиbreak to pieces
разваливаться на кускиcome asunder
разваливаться на кускиbreak in pieces
разваливаться на кускиfragment
развалиться на кускиfall apart
развернуть кусок материйunroll a piece of cloth
развёртывать кусок материйunroll a piece of cloth
разделять кусок тканиtease tissue apart (TatEsp)
разделять на мелкие кускиmorsel
разделяться на кускиcome asunder
раздроблять на кускиcrash
раздроблять на мелкие кускиpound
разламывание на мелкие кускиchipping
разламывать на кускиmammock
разламываться на кускиchip
разламываться на кускиfragment
разлетаться на кускиshiver
разлетаться на мелкие кускиspall
разлететься в кускиgive a snap
разлететься на кускиburst to pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
разлететься на кускиburst into pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
разлететься на кускиfly asunder
разлететься на кускиcome to pieces
разлететься на кускиfly into pieces
разлететься на кускиgo to pieces
разлететься на кускиburst into fragments
разломать на кускиtake to pieces
разломать на кускиbreak asunder (пополам)
размоченный в молоке кусок хлебаmilksop
разобрать что-л. на кускиpull smth. to bits
разобрать что-л. на кускиpull smth. to pieces
разодрать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits
разодрать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces
разорвать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits
разорвать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces
разорвать что-л. на кускиpull smth. to bits
разорвать что-л. на кускиpull smth. to pieces
разорвать на кускиpull to pieces
разорвать что-либо на кускиtear to bits
разорвать на кускиblow to pieces
разорвать на кускиtear asunder
разорвать что-либо на кускиtear to pieces
разорвать на кускиtear to rags
разорвать на кускиtear to tatters
разорвать на кускиtear to bits
разорвать на кускиtear in pieces
разорвать на кускиrip to pieces (Mr. Wolf)
разорваться на кускиgo to pieces
разрезать что-либо на кускиcut to pieces
разрезать на кускиcut off
разрезать что-л. на кускиcut smth. into pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc., и т.д.)
разрезать на кускиcut up into pieces (into small bits, etc., и т.д.)
разрезать что-л. на кускиcut smth. in pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc., и т.д.)
разрезать на кускиcut up
разрезать на кускиlimb
разрезать что-либо на кускиcut in pieces
разрезать на кускиjunk
разрезывать на кускиcut in pieces
разрезывать на кускиcut to pieces
разрубать на крупные кускиjoint (тушу)
разрубать на кускиdismember (1. ~ something to cut or tear the dead body of a person or an animal into pieces • Police say the body had been dismembered. 2. ~ something (formal) to divide a country, an organization, etc. into smaller parts • The British railway network has gradually been dismembered. OALD Alexander Demidov)
разрубать на кускиhack to pieces (Andrey Truhachev)
разрубать на кускиcut up
разрубить на кускиhew to pieces (Andrey Truhachev)
разрубить что-либо на мелкие кускиhack to pieces
разрывать на кускиpull to pieces (Anglophile)
разрывать на кускиworrit
разрывать на кускиworry
разрывать на кускиtatter
раскалывать на кускиstrike asunder
раскалываться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
раскидать куски бумаги по полуscatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
расколоть на кускиbeat to pieces
расколоться на кускиgo to pieces
расколоться на кускиbreak into pieces
распадаться на кускиfall to ruin
распадаться на кускиfall to decay
распадаться на кускиfall to pieces
распадаться на кускиcome asunder
распадаться на мелкие кускиcrum
распялить кусок сукнаput a piece of cloth on the tenter
расходиться на кускиcome asunder
расшибать на кускиcrash
расщепляться на кускиchip
рвать на кускиrip into shreds (Taras)
рвать на кускиdilacerate
рвать на кускиtear to shreds
резать большой кусок варёного мясаcarve (на куски большим ножом для подачи на стол)
резать ворвань квадратными кускамиflitch
резать на длинные, узкие кускиstrip
резать на кускиmammock
резать на кускиbreak (дичь, птицу)
резать на кускиcantle
резать на кускиcut to shreds
резать на кускиcut in pieces
резать на куски и поджаривать на угольяхcarbonado (мясо, рыбу)
резать на куски кубической формыcube
резать на мелкие кускиchip
резать на мелкие кускиmince
резать пирог большими кускамиcut the pie generously
рубить на кускиhew to pieces (Andrey Truhachev)
рубить на кускиhack to pieces (Andrey Truhachev)
рубить на мелкие кускиmince
самодельная бомба из гвоздей, привязанных к кускам динамитаnail bomb (бросаемая как кегельный шар)
сгибать кусок проволокиbend a piece of wire (an iron rod, a stick, a bow, one's arm, etc., и т.д.)
сделанный из одного кускаseamless
сделанный из одного кускаmade of a single piece
склеивать сломанные кускиstick broken pieces things, two sheets of paper, etc. together (и т.д.)
скрученный кусок бумагиspill
скульптор сделал из куска дерева прекрасную статуюthe sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue
согнуть кусок проволоки в петлюtwist a piece of wire into a loop
соединять два куска дерева при помощи клеяunite two pieces of wood with glue (bricks and stones with cement, the parts with cement, etc., и т.д.)
составленный из кусковpiecemeal
состоящий из двух кусковtwo-piece
состоящий из одного кускаone-piece (об одежде)
сшивать два куска материиsew two pieces of cloth together
сшивать кускиsew pieces together
ткани в кускахpieces
ткани в кускахyardage
ткани в кускахpiece-goods
ткани в кускахyard goods
товар, продаваемый по кускамpiece goods
толочь на мелкие кускиpound
толстый кусокhunch
толстый кусокa thick slice
толстый кусокhunk
толстый кусок салаwallop
тонкий кусокsteak (мяса, рыбы, тж. жареный)
тонкий кусок беконаcollop
тонкий кусок грудинкиa rasher of bacon
тонкий кусок мясаcollop
тонкий кусок мяса или беконаcollop
тонкий кусок хлебаthin slice of bread
треугольный кусок материиa section of cloth
треугольный кусок материиa triangular section of cloth
треугольный кусок сыраa wedge of cheese
треугольный кусок тортаa wedge of cake
уникальный рисунок на куске мясаmarbleization (белые линии на красном фоне; /arts mazurov)
урвать кусокtake a bite out of (sb., у кого-л.)
урвать лучший кусокscoop
услышать куски разговораoverhear fragments of conversation
хлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доскаwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board
хорошенько пережёвывай каждый кусокcarefully chew every bite
целым кускомof one piece
целым кускомin one piece
четырёхугольный кусокsquare piece
эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорогthis machine crunches the rock up so that it can be used for road building
эти куски мяса готовы к кулинарной обработкеthese cuts of meat are ready for cooking
это очень хороший нежирный кусок говядиныthis is a good lean cut of beef
этот кусок материи годится на платьеthat piece of material would do to make a dress
этот кусок привинчивается к томуthis piece screws on to that