Subject | Hebrew | Russian |
book. | אֵל אֲשֶר | к тому, кто (Баян) |
book. | אֵל אֲשֶר | к тому, который (Баян) |
book. | אֵל אֲשֶר | к тому, что (Баян) |
gen. | אַל בְּאַפְּךָ | не злись (ты, м.р. Баян) |
gen. | אַל מגע | бесконтактный (Баян) |
book. | אַל נָא + פועל בזמן עתיד | просьба не (+ инфинитив Баян) |
book. | אַל נָא + פועל בזמן עתיד | пожалуйста не (+ глагол в повел. накл. Баян) |
gen. | אַל נָא בְּאַפְּךָ | не злись (ты, м.р. Баян) |
inf. | אָלֶ"ף | во-первых (Баян) |
mil. | אָלֶ"ף | парадная форма (Баян) |
mil. | אָלֶ"ף | выходная форма (Баян) |
gen. | אחד אל השני | друг к другу (Баян) |
gen. | אחד אל השני | один к другому (Баян) |
book. | איש אל אחיו | один к другому (Баян) |
book. | איש אל אחיו | друг к другу (Баян) |
book. | איש אל רעהו | один к другому (Баян) |
book. | איש אל רעהו | друг к другу (Баян) |
microbiol. | אל-אווירני | анаэробный (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к тому, кто (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к той, кто (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к тому, который (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к той, что (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к той, которая (Баян) |
gen. | -אל זה ש | к тому, что (Баян) |
gen. | אל ל- + שם פועל | нельзя кому-л. (Баян) |
mil. | אל"מ | полковник (Баян) |
gen. | -אל מה ש | к тому, который (неодуш. Баян) |
gen. | -אל מה ש | к тому, что (неодуш. Баян) |
arch. | אל מול | супротив (арх. является русское наречие Баян) |
gen. | אל מול | перед (Баян) |
gen. | אל מול | перед лицом (Баян) |
gen. | אל מול | вопреки (Баян) |
gen. | אל מול | против (в знач. перед, напротив Баян) |
gen. | אל מול עינינו | перед глазами (у нас Баян) |
gen. | אל מול עינינו | на глазах (наших/у нас Баян) |
gen. | אל מי ש | к тому, который (Баян) |
gen. | -אל מי ש | к тому, кто (Баян) |
gen. | -אל מי ש | к тому, что (Баян) |
uncom. | אל נכון | как дОлжно (Баян) |
uncom. | אל נכון | должным образом (Баян) |
uncom. | אל נכון | как полагается (Баян) |
uncom. | אל נכון | как следует (Баян) |
uncom. | אל נכון | определённо (Баян) |
uncom. | אל נכון | несомненно (Баян) |
uncom. | אל נכון | совершенно точно (Баян) |
uncom. | אל נכון | на самом деле (Баян) |
uncom. | אל נכון | истинно (Баян) |
uncom. | אל נכון | действительно (Баян) |
ling. | אל"ף מקדימה | приставная алеф (в таких словах как אספקלריה, אצבע, אצטדיון, אצטרובל, אבעבועה, אסכולה, אתמול, אפלטון Баян) |
ling. | אל"ף מקדימה | простетическая алеф (в таких словах как אספקלריה, אצבע, אצטדיון, אצטרובל, אבעבועה, אסכולה, אתמול, אפלטון Баян) |
comp., MS | אל-פסק | источник бесперебойного питания |
tech. | אל-פסק | ИБП (Баян) |
org.chem. | אל-ציסטאין | L-цистеин (Баян) |
med. | אל-תרופתי | немедикаментозный (встречается крайне редко Баян) |
gen. | בַּאֲשֶר אל + כינוי גוף | в том, что касается (кого/чего-л. Баян) |
gen. | בַּאֲשֶר אל + כינוי גוף | что касается (кого/чего-л. Баян) |
comp., MS | העברת איש קשר אל | переместить контакт в |
comp., MS | הפעלה אל | воспроизведение на устройстве |
comp., MS | התקשר אל... | позвонить |
gen. | זה אל זה | один к другому (Баян) |
gen. | זה אל זה | друг к другу (Баян) |
comp., MS | חוזה "הפעלה אל" | контракт "Воспроизведение на устройстве" |
gen. | לבוא אל קצו | закончиться (он Баян) |
gen. | לבוא אל קצו | прекратиться (он Баян) |
gen. | לבוא אל קצו | завершиться (он Баян) |
gen. | לבוא אל קצו | подойти к концу (он Баян) |
gen. | להוציא אל הפועל | исполнить (Баян) |
gen. | להוציא אל הפועל | совершить (Баян) |
gen. | להוציא אל הפועל | реализовать (Баян) |
gen. | להוציא אל הפועל | осуществить (Баян) |
gen. | להוציא אל הפועל | привести в исполнение (Баян) |
idiom. | להוציא מן הכוח אל הפועל | претворить в жизнь (Баян) |
idiom. | להוציא מן הכוח אל הפועל | осуществить (Баян) |
gen. | להוציא מן הכוח אל הפועל | исполнить (Баян) |
idiom. | להוציא מן הכוח אל הפועל | реализовать (Баян) |
gen. | להוציא מן הכוח אל הפועל | совершить (Баян) |
gen. | להוציא מן הכוח אל הפועל | привести в исполнение (Баян) |
idiom. | להיחבא אל הכלים | тушеваться (Баян) |
idiom. | להיחבא אל הכלים | проявлять застенчивость (Баян) |
idiom. | להיחבא אל הכלים | стесняться (Баян) |
pomp. | להיקרא אל הדגל | быть призванным в войско (Баян) |
pomp. | להיקרא אל הדגל | быть призванным в ряды вооружённых сил (Баян) |
fig. | להיקרא אל הדגל | присоединиться к важному делу (Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | переживать одну неудачу за другой (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | становиться всё хуже и хуже (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | катиться по наклонной плоскости (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | переживать одну неприятность за другой (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | не вылазить из неприятностей (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | ללכת מדחי אל דחי | не вылезать из неприятностей (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
idiom. | לצאת מן הכוח אל הפועל | претвориться в жизнь (Баян) |
idiom. | לצאת מן הכוח אל הפועל | осуществиться (Баян) |
idiom. | לצאת מן הכוח אל הפועל | реализоваться (Баян) |
mil. | מדי אָלֶ"ף | парадная форма (Баян) |
mil. | מדי אָלֶ"ף | выходная форма (Баян) |
gen. | מן הכלל אל הפרט | от общего к частному (Баян) |
gen. | מן הפרט אל הכלל | от частного к общему (Баян) |
tech. | מערכת אל פסק | источник бесперебойного питания (Баян) |
tech. | מערכת אל פסק | ИБП (Баян) |
idiom. | נחבא אל הכלים | застенчивый (Баян) |
idiom. | נחבא אל הכלים | стеснительный (Баян) |
polit. | נקודת אל-חזור | точка невозврата (Баян) |
met. | פלדת אל חלד | нержавеющая сталь (Баян) |
inf. | פלדת אל חלד | нержавейка (разг. является русск. сущ-ное Баян) |
gen. | פנים אל פנים | лицом к лицу (Баян) |
gen. | פנים אל פנים | очно (Баян) |
law | צו אל תעשה | ограничительное условие (Баян) |
comp., MS | שורת "אל" | строка "Кому" |
comp., MS | שילוב יישום-אל-יישום | интеграция приложений (A2A) |
comp., MS | שילוב עסקים-אל-עסקים | интеграция B2B |
comp., MS | שלח אל שם פרטי הודעה מהירה | Отправить быстрое сообщение контакту 0 |
comp., MS | תיבת "אל" | поле "Кому" |