Subject | Spanish | French |
fish.farm., polit. | bandera de incumplimiento | pavillon de non-respect |
law | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... |
IMF. | caso de incumplimiento | déchéance du terme |
environ. | caso de incumplimiento | cas de manquement |
IMF. | causal de incumplimiento | déchéance du terme |
IMF. | cláusula de incumplimiento cruzado | clause de généralisation de la défaillance |
IMF. | cláusula de incumplimiento cruzado | clause de réciprocité des défauts de paiement |
IMF. | cláusula de incumplimiento cruzado | clause de défaut croisé |
fin. | cláusula recíproca en caso de incumplimiento | clause de manquement réciproque |
fin. | cláusula recíproca en caso de incumplimiento | clause de défaut croisé |
insur. | cobertura sobre incumplimiento de contrato | garantie de rupture de contrat |
IMF. | contagio del incumplimiento | contagion des défaillances |
social.sc. | Convenio relativo a la abolición de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo por parte de los trabajadores indígenas | Convention sur l'abolition des sanctions pénales travailleurs indigènes, 1955 |
social.sc. | Convenio relativo a la abolición de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo por parte de los trabajadores indígenas | Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes |
gen. | Convenio relativo a las sanciones penales contra los trabajadores indígenas por incumplimiento del contrato de trabajo | Convention concernant les sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes |
gen. | Convenio relativo a las sanciones penales contra los trabajadores indígenas por incumplimiento del contrato de trabajo | Convention sur les sanctions pénales travailleurs indigènes, 1939 C65 |
mater.sc. | determinar la existencia de incumplimiento | détermination de non-conformité |
org.name. | Directrices para la notificación del incumplimiento y acción de emergencia | Directives pour la notification de non-conformité et d'action d'urgence |
IMF. | distancia hasta el incumplimiento | distance par rapport à la défaillance |
gen. | el incumplimiento de sus funciones | le non-accomplissement de ces obligations |
gen. | en caso de incumplimiento de dichas obligaciones | en CAS de violation de ces obligations |
law, agric. | ... informaciones obtenidas ... en el marco de acciones judiciales o de diligencias instruidas por incumplimiento de las normativas ... | les informations peuvent être utilisées dans le cadre d'actions judiciaires ou de poursuites engagées par la suite pour non respect de la réglementation vétérinaire |
insur. | endoso sobre incumplimiento de garantía | extension "breach of warranty" |
law | excepción de incumplimiento | exception d'inexécution |
fin. | fondo de garantía frente a incumplimientos | fonds de défaillance |
gen. | grave incumplimiento de las disposiciones | manquement grave aux dispositions |
law, lab.law. | incumplimiento de contrato | violation de contrat |
law | incumplimiento de contrato | manquement au contrat |
law, lab.law. | incumplimiento de contrato | rupture de contrat |
patents. | incumplimiento de contrato | violation d'un contrat |
law, lab.law. | incumplimiento de convenio | violation de convention |
law | incumplimiento de Estado | manquement d'Etat |
law | incumplimiento de la prestación | défaut de prestation |
environ., UN | incumplimiento de las disposiciones del Protocolo | non-respect des dispositions du Protocole |
pharma., earth.sc., el. | incumplimiento de las garantías ofrecidas | manquement aux garanties offertes |
lab.law. | incumplimiento de las normas de seguridad | manquement aux règles de sécurité |
lab.law. | incumplimiento de las normas de seguridad | inobservation des règles de sécurité |
gov. | incumplimiento de las obligaciones profesionales | manquement à ses obligations professionnelles |
law, lab.law. | incumplimiento de las obligaciones profesionales | manquement aux obligations professionnelles |
law | incumplimiento de los deberes de la Administración | manquement aux devoirs de fonction |
law | incumplimiento de los deberes de la Administración | violation des devoirs de fonction |
law | incumplimiento de los deberes de la Administración | forfaiture |
fin. | incumplimiento de obligaciones | manquement aux obligations |
fin. | incumplimiento de obligaciones | inexécution des obligations |
econ. | incumplimiento de obligaciones contraídas | manquement aux obligations contractées |
IMF. | incumplimiento de pagos | cessation des paiements |
IMF. | incumplimiento de pagos | dépôt de bilan FRA |
IMF. | incumplimiento de pagos | défaut de paiement |
law | incumplimiento de plazos de pago | inobservation des délais de paiement |
law | incumplimiento de un contrato | inexécution d'une obligation |
law | incumplimiento de un contrato | inexécution d'un contrat |
law | incumplimiento de un deber | manquement au devoir |
law | incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos | manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits |
fin. | incumplimiento de una obligación | inexécution d'une obligation |
law | incumplimiento de una obligación | manquement à une obligation |
fin., crim.law. | incumplimiento de una obligación expresa de comunicar una información | non-communication d'une information en violation d'une obligation spécifique |
law | incumplimiento del contrato | inexécution du contrat |
law | incumplimiento del contrato | violation de contrat |
law | incumplimiento del contrato | contravention au contrat |
polit. | incumplimiento del código de conducta | non-respect du code de conduite |
unions. | incumplimiento del deber | manquement à une obligation |
econ. | incumplimiento del Derecho de la UE | violation du droit de l'UE |
econ., market. | incumplimiento del deudor | carence du débiteur |
el. | incumplimiento del programa | non accomplissement du programme |
law, lab.law. | incumplimiento del trabajo | absence de la prestation du travail |
law | incumplimiento deliberado | manquement délibéré |
construct. | incumplimiento en cuanto a la reparación de defectos | echec de la suppression des vices |
polit. | incumplimiento en el pago de remuneraciones | non-paiement des salaires (arriérés de salaire, atrasos salariales) |
polit. | incumplimiento en el pago de remuneraciones | non-paiement des salaires arriérés de salaire (atrasos salariales) |
fin. | incumplimiento en la liquidación | défaut de règlement |
fin. | incumplimiento en la liquidación | absence de règlement |
fin. | incumplimiento en relación con un préstamo | défaut de paiement |
econ. | incumplimiento individual | manquement individuel |
gen. | incumplimiento reiterado | manquement à caractère répétitif |
IMF. | incumplimiento selectivo | défaut sélectif ou partiel |
law | indemnización del franquiciador en caso de incumplimiento por el franquiciado | indemnisation pour rupture du fait franchiseur |
law | indemnización del franquiciador en caso de incumplimiento por el franquiciado | indemnisation par le franchiseur |
commer. | Libro Blanco. Acciones de daños y perjuicios por incumplimiento de las normas comunitarias de defensa de la competencia | Livre blanc sur les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante |
econ. | Libro Verde - Reparación de daños y perjuicios por incumplimiento de las normas comunitarias de defensa de la competencia | Livre vert - Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante |
law | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. |
gen. | motivo de los demandantes relativo al incumplimiento de las disposiciones | moyen du requérant relatif à la non-application des dispositions de l'article... |
law | no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento | non-exécution d'arrêts constatant un manquement |
horticult. | notificación de incumplimiento | notification de non-conformité |
IMF. | notificación de incumplimiento de las obligaciones | notification de manquement aux obligations |
environ. | objetivo sin penalización por incumplimiento | objectif sans exposition au risque |
fishery | pabellón de incumplimiento | pavillon de non-conformité |
fish.farm., polit. | pabellón de incumplimiento | pavillon de non-respect |
fishery | pabellón de incumplimiento | pavillon de non-observation |
environ. | pagos por incumplimiento | taxe de non-observation |
fin. | permuta de cobertura por incumplimiento crediticio | contrat d'échange sur défaut de crédit |
fin. | permuta de cobertura por incumplimiento crediticio | contrat d'échange sur risque de crédit |
fin. | permuta de cobertura por incumplimiento crediticio | contrat d'échange sur défaut |
IMF. | poder de sanción por incumplimiento | pouvoir d'appliquer des mesures coercitives |
IMF. | poder de sanción por incumplimiento | pouvoir de sanctionner le non-respect de ... |
fin. | prelación de las garantías en caso de incumplimiento | défaillances en cascade |
polit. | presentación de informes sobre incumplimiento | rapports de non-conformité |
law | procedimiento por incumplimiento | procédure d'infraction |
law | procedimiento por incumplimiento | procédure en manquement |
UN, clim. | procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal | procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal |
econ., fin. | procedimientos en caso de incumplimiento | procédures en matière de défaillance |
law | recurso de incumplimiento | recours en manquement |
law | recurso por incumplimiento | recours en manquement d'Etat |
econ. | recurso por incumplimiento | recours en manquement |
gen. | recurso por incumplimiento | recours en constatation de manquement |
law | recurso por incumplimiento de un Estado | recours en manquement d'Etat |
law | recurso por incumplimiento de un Estado | recours en manquement |
law | represión del incumplimiento por parte de las empresas | répression des manquements des entreprises |
org.name. | Reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el incumplimiento | Réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé du non-respect |
econ. | riesgo de incumplimiento | risque de non-remboursement |
IMF. | riesgo de incumplimiento de la contraparte | risque d'insolvabilité |
IMF. | riesgo de incumplimiento de la contraparte | risque de contrepartie |
IMF. | riesgo de incumplimiento de la contraparte | risque de crédit |
fin. | sanción en el caso de incumplimiento | sanction en cas de non-respect |
law | sentencia por incumplimiento | arrêt en manquement |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | couverture de défaillance |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | contrat d'échange sur le risque de défaillance |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | contrat dérivé sur défaut |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | contrat sur risque de défaut |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | swap sur défaut |
IMF. | swap de incumplimiento crediticio | swap sur défaillance de crédit |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | couverture de défaillance |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | contrat d'échange sur le risque de défaillance |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | contrat dérivé sur défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | contrat sur risque de défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | swap sur défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento de crédito | swap sur défaillance de crédit |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | contrat d'échange sur le risque de défaillance |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | couverture de défaillance |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | contrat dérivé sur défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | contrat sur risque de défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | swap sur défaut |
IMF. | swap de riesgo de incumplimiento del deudor | swap sur défaillance de crédit |
fin. | tasa histórica de incumplimiento | taux de défaut historique |
gen. | un Estado miembro...alegando el incumplimiento de... | un Etat membre se prévalant du non-accomplissement de... |