Spanish | French |
a escala nacional | à l'échelon national |
a escala regional | à l'échelon régional |
a fin de obtener reparación del perjuicio que se le haya causado | afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre |
a igual antigüedad | en cas d'ancienneté égale |
a iniciativa de | à la diligence de |
a instancia de la parte interesada | sur requête de toute partie intéressée |
a instancia de la parte perjudicada | sur demande de la partie lésée |
a primera vista | à première vue (prima facie) |
a primera vista | jusqu'à preuve du contraire (prima facie) |
a prueba de intrusiones | à l'abri des intrusions |
a su juicio | choix |
a título incidental | à titre incident |
acceder a un empleo | accéder à un emploi |
aceptación a beneficio de inventario | acceptation bénéficiaire |
aceptación a beneficio de inventario | acceptation sous bénéfice d'inventaire |
aceptación a beneficio de inventario | acceptation à concurrence de l'actif net |
Acta final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne |
actividad contraria a las normas de competencia | pratique anticoncurrentielle |
actividad contraria a las normas de competencia | activité contraire aux règles de concurrence |
actividades llevadas a cabo por el Centro Común de Investigaciones | activités menées par le Centre Commun de Recherche |
acto que podrá ser sometido a la Comisión | acte susceptible d'être déféré devant la Commission |
acto sujeto a restricciones | acte soumis à restrictions |
adherirse a un convenio colectivo | adhérer à une convention collective |
admisión a un cuerpo profesional | admission à une profession |
adoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del Tribunal de Justicia | prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice |
afiliación a la Seguridad Social | immatriculation |
afiliado a la CFDT | cédétiste |
afiliado a la CGT | cégétiste |
afiliado a seguros sociales | affilié aux assurances sociales |
Agentes que representen a un Estado | agents représentant un Etat |
al contado y a plazo | au comptant et à terme |
anexos a los documentos | annexes aux documents déposés |
aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo | report d'une affaire d'un commun accord des parties |
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior | reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior | faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
aplicación de la protección a la intimidad | mise en vigueur de la protection de la vie privée |
apoyo a la balanza de pagos | soutien à la balance des paiements |
apoyo a la balanza de pagos | soutien des balances de paiement |
apoyo monetario a corto plazo | soutien monétaire à court terme |
ascendiente a cargo del asegurado | ascendant à la charge de l'assuré |
asignación a un funcionario | affectation d'un fonctionnaire |
asignación de competencia a las Salas | dévolution aux chambres |
asignación por personas a cargo | indemnité pour personnes à charge |
asignación por personas a cargo | indemnité pour chargés de famille |
asilo a la carta | asylum shopping |
asilo a la carta | asile shopping |
asilo a la carta | asile-shopping |
asimilación de la marca comunitaria a la marca nacional | assimilation de la marque communautaire à la marque nationale |
asistencia a las sesiones | présences aux sessions |
atribución de recursos a las Salas | attribution de recours aux chambres |
audiencia a las partes | audition des parties |
audiencia a los interesados y a terceros | audition des intéressés et des tiers |
ausencia a causa de un accidente | absence pour cause d'accident |
auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | aide à l'immigration clandestine |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | aide à l'immigration illégale |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | aide à l'entrée et au séjour irréguliers |
ayuda a la inmigración ilegal | aide à l'immigration illégale |
ayuda a la inmigración ilegal | aide à l'entrée et au séjour irréguliers |
ayuda a la inmigración ilegal | aide à l'immigration clandestine |
ayuda a la residencia en situación ilegal | aide au séjour irrégulier |
ayuda económica concedida a los desempleados | allocation d'aide publique aux travailleurs privés d'emploi |
ayuda económica concedida a los desempleados | aide aux chômeurs |
ayuda financiera a medio plazo para las balanzas de pago | soutien financier à moyen terme des balances des paiements |
ayudas destinadas a promover la cultura y la conservación del patrimonio | aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine |
barreras a la entrada | barrières à l'entrée |
caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión | caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision |
centro de acogida a refugiados | centre d'hébergement pour demandeurs d'asile |
citación a procedimiento oral | convocation à la procédure orale |
citación a un acto de conciliación | citation en conciliation |
citar a comparecencia | assigner à comparaître |
comprobación de determinados hechos a petición de parte | vérification de certains faits à la demande des parties |
comprometerse a pagar a plazos | s'engager à payer à tempérament |
compromiso relativo a los precios | engagement en matière de prix |
comunicar una modificación a los miembros | notifier une modification aux membres |
comunidad reducida a los gananciales | communauté réduite aux acquêts |
con arreglo a acuerdos bilaterales o multilaterales | en vertu d'accords bilatéraux ou multilatéraux |
con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación | en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué |
con arreglo a pactos de recompra | en prenant et en mettant en pension |
condena a menores | condamnation pénale pour mineurs |
condena frecuente a pena de muerte | condamnation fréquente à la peine de mort |
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro | conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre |
condiciones del derecho a las prestaciones | conditions d'ouverture d'un droit |
conducta que excluye el derecho a la limitación | conduite supprimant la limitation |
constituir un todo indivisible a efectos de aplicación del Derecho | former un tout indivisible pour l'application du droit |
consulta a la base | consultation à la base |
contaminación a través de la atmósfera | pollution d'origine transatmosphérique |
contenido del derecho a la alimentación | contenu du droit à l'alimentation |
contrario a derecho | contraire à la loi |
contrario a la ley | contraire à la loi |
contribución a la avería gruesa | contribution d'avarie commune |
contribución a la avería gruesa | contribution en avarie commune |
contribución a las averías gruesas | contribution aux avaries communes |
convocar a las partes o a sus Agentes | convoquer les agents des parties ou les parties en personne |
cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto | question de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi |
cuestión que haya de ser sometida a votación | question à être mise aux voix |
Código de conducta euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo | Code de conduite euro-méditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme |
Código de conducta euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo | Code de conduite en matière de lutte contre le terrorisme |
datos relativos a la conexión | données afférentes à un appel |
Decisión de no oponerse a la adopción | décision de ne pas s'opposer à l'adoption |
decisión destinada a una persona física o jurídica | décision dont une personne physique ou morale est destinataire |
Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones de decomiso | décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation |
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
decisión previa a la sentencia | décision pré-sentencielle |
decisión relativa a la celebración | décision de conclusion |
declaración a distancia | audition à distance d'un témoin |
declaración a distancia | recueil de témoignage à distance |
Declaración relativa al derecho de acceso a la información | déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information |
Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux |
Declaración y Plan de Acción de Kioto sobre la contribución sostenible de la pesca a la seguridad alimentaria | Déclaration et plan d'action de Kyoto sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaire |
deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros | déductibilité des contributions versées aux caisses de retraite étrangères |
definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común | définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune |
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEA | demande visée à l'article 81 CEEA |
demandar un tercero con vistas a obtener una declaración de resolución judicial común | appeler un tiers en déclaration de jugement commun |
derecho a abrir los bultos | droit d'ouverture des colis |
derecho a administrar una línea | droit à administrer une ligne |
derecho a congelar la información | droit au blocage des données |
derecho a daños y perjuicios | droit à des dommages-intérêts |
derecho a daños y perjuicios | droit à des dommages et intérêts |
derecho a defenderse | droit d'être entendu |
derecho a elegir libremente su residencia | droit de choisir librement sa résidence |
derecho a estar conectado a la red | droit d'être raccordé au réseau |
derecho a exigir el pago de tasas | droit d'exiger le paiement de taxes |
derecho a heredar | droit d'hériter |
derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido | droit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu |
derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | droit de contester la véracité de son propre dossier |
derecho a indemnización | droit à l'indemnisation |
derecho a indemnización | droit à dédommagement |
derecho a interponer recursos y obtener reparaciones | droit à recours et réparation |
derecho a intervenir en la administración | droit de cogestion des travailleurs |
derecho a intervenir en la administración | droit de cogestion |
derecho a la acción directa | droit d'action directe |
derecho a la asistencia de un abogado | droit de se faire assister d'un conseil |
derecho a la formación profesional | droit à la formation pour l'emploi |
derecho a la herencia | droit d'hériter |
derecho a la información del comité de empresa | droit à l'information du conseil d'entreprise |
derecho a la instrucción | droit à l'éducation |
derecho a la instrucción | droit à l'instruction |
derecho a la intimidad | droit au respect de la vie privée |
derecho a la intimidad | droit au secret de la vie privée |
derecho a la intimidad | droit au secret |
derecho a la intimidad | droit à la vie privée |
derecho a la intimidad personal y familiar | droit au respect de la vie privée et familiale |
derecho a la libertad y a la seguridad | droit à la liberté et à la sûreté |
derecho a la no discriminación | droit à la non-discrimination |
derecho a la no discriminación | droit de ne pas être soumis à la discrimination |
derecho a la propiedad | droit de propriété |
derecho a la propiedad | droit à la propriété |
derecho a la propiedad comunitaria | droit à la propriété communautaire |
derecho a la protección de la personalidad | droit de la personnalité |
derecho a la protección en los terceros países | droit à la protection dans les pays tiers |
derecho a la seguridad alimentaria | droit à la sécurité alimentaire |
derecho a la seguridad social | droit à la sécurité sociale |
derecho a la tutela judicial efectiva | droit à un recours effectif |
derecho a la tutela judicial efectiva | droit à une protection juridictionnelle effective |
derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
derecho a la vida | droit à la vie |
derecho a la vida privada | droit au respect de la vie privée |
derecho a la vida privada | droit à la vie privée |
derecho a manifestarse | droit de manifester |
derecho a no padecer hambre | droit d'être à l'abri de la faim |
derecho a no sufrir penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes | liberté des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
derecho a optar por la aplicación del impuesto | droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôt |
derecho a optar por la tributación | droit d'opter pour la taxation |
derecho a participar en las elecciones municipales | droit de vote municipal |
derecho a participar en las elecciones municipales | droit de vote communal |
derecho a pensión | droit à une rente |
derecho a poner fin a la exclusividad | droit de mettre fin à l'exclusivité |
derecho a prohibir la utilización de una marca posterior | droit d'interdire l'utilisation d'une marque plus récente |
derecho a recibir información | droit à recevoir des informations |
derecho a residir | droit de séjour |
derecho a ser elegible en las elecciones municipales | droit d'éligibilité aux élections municipales |
derecho a ser indemnizado | droit à réparation |
derecho a ser indemnizado | droit à indemnisation |
derecho a ser informado sobre las operaciones de procesamiento | droit d'être informé des opérations de traitement de données |
derecho a ser oído | droit à être entendu |
derecho a un juez imparcial | droit à un procès équitable |
derecho a un juicio imparcial | droit à un procès équitable |
derecho a un juicio justo | droit à un procès équitable |
derecho a un medio ambiente sano | droit à un environnement sain |
derecho a un nivel de vida adecuado | droit à un niveau de vie suffisant |
derecho a un proceso equitativo | droit à un procès équitable |
derecho a una alimentación adecuada | droit à une nourriture adéquate |
derecho a una indemnización de daños y perjuicios | droit à réparation |
derecho a una indemnización de daños y perjuicios | droit à indemnisation |
derecho a una vida digna | droit à une vie digne |
derecho a utilizar el signo | droit au signe |
derecho de aceptar la herencia o renunciar a ella | option successorale |
derecho de los trabajadores a intervenir en la administración | droit de cogestion des travailleurs |
derecho de los trabajadores a intervenir en la administración | droit de cogestion |
derecho de negarse a declarar | droit de refuser de témoigner |
derecho de negarse a declarar | droit de refus de témoigner |
derecho de no afiliación a un sindicato | liberté d'abstention |
derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | droit de réclamer le transfert à son profit |
derecho exclusivo a utilizar el diseño | droit exclusif d'utiliser le dessin ou modèle |
derecho frente a la Oficina | droit à l'encontre de l'Office |
derecho relativo a las huelgas | droit de la grève |
desafecto a un trabajo | désaffection à l'égard d'une profession |
desafecto a un trabajo | désaffection à l'égard d'un métier |
desafecto a una profesión | désaffection à l'égard d'une profession |
desafecto a una profesión | désaffection à l'égard d'un métier |
desgravación a la exportación | détaxation à l'exportation |
dies a quo | dies a quo |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | directive "autorisation" |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | directive PRIP |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | directive IPPC |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | directive PRIP |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | directive IPPC |
Directiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | directive "accès" |
Directrices para la protección de las personas con respecto a la recopilación y procesamiento de datos personales en las autopistas de la información | Lignes directrices sur la protection des personnes à l'égard de la collecte et du traitement des données à caractère personnel dans les inforoutes |
dirigir observaciones escritas a la Oficina | adresser des observations écrites à l'Office |
discrepancia relativa a lo percibido como salario | dénonciation du reçu pour solde de tout compte |
discrepancia relativa a lo percibido como salario | différend relatif au reçu pour solde |
disfrute efectivo del derecho a la alimentación | jouissance effective du droit à l'alimentation |
disparo a quemarropa | tirer à bout portant |
día para asistir a cursos de formación | jour de congé-formation |
ejecución de una garantía a raíz de un impago | appel en garantie suite à une défaillance |
el auto será notificado a las partes | l'ordonnance est signifiée aux parties |
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional | la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale |
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen |
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... | le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec |
el Consejo de Administración podrá invitar a observadores para que participen en sus sesiones | le Conseil d'administration peut inviter des observateurs à participer à ses sessions |
el Consejo de Administración se reunirá por iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión o de un tercio de los Estados miembros | le Conseil d'administration se réunit à l'initiative de son président ou à la demande de la Commission ou du tiers des États membres |
el derecho se podrá oponer a terceros | le droit est opposable aux tiers |
el Presidente de la Oficina será revocado por el Consejo a propuesta del Consejo de Administración | le président de l'Office est révoqué par le Conseil, sur proposition du Conseil d'administration |
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos | le budget doit être équilibré en recettes et en dépenses |
el recurso deberá remitirse inmediatamente a la Sala de Recurso, sin pronunciamiento sobre el fondo | le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond |
el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público | le remboursement de certaines servitudes inhérentes à la notion de service public |
el reglamento relativo a las tasas | le règlement relatif aux taxes |
el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas | le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes |
el Tribunal de Justicia podrá destituir a | être déclaré démissionnaire par la Cour de justice |
el Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada | la Cour de justice statue à huis clos |
el órgano de arbitraje designará a su presidente | l'instance d'arbitrage désigne elle-même son président |
empleo a tiempo completo | emploi à temps complet |
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones | s'il n'est pas mis fin aux infractions |
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino | en cas d'arrivée de la cargaison à destination sans dommage |
encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba | donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction |
entrega a título oneroso | livraison à titre onéreux |
Estados miembros que llevan a cabo una búsqueda en su propio registro de marcas | États membres qui effectuent une recherche dans leur propre registre des marques |
estar a cargo de un trabajador por cuenta propia | être à la charge d'un travailleur non salarié |
estar abierto a la firma | être ouvert à la signature |
estar obligado solidariamente a pagar el impuesto | être solidairement tenu d'acquitter la taxe |
estar obligado solidariamente a pagar el impuesto | être solidairement responsable du paiement de la taxe |
estar sujeto a la revisión y a la interpretación | connaître de qch. ou être saisie de son interprétation |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
estrategia de realización del derecho a la alimentación | stratégie de mise en œuvre du droit à l'alimentation |
estrategia sobre el derecho a la alimentación | stratégie sur le droit à l'alimentation |
exención supeditada a la reinversión | exonération sous condition de réinvestissement des plus-values d'actifs |
explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres | exploitation contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs |
exposición periódica dedicada a la franquicia | Salon de la franchise |
factura de gastos adjuntada a la solicitud | état des frais joint à la demande |
falta a la disciplina de empresa | manquement à la discipline de l'établissement |
falta a la disciplina de empresa | manquement à la discipline de l'entreprise |
familiar a cargo | personne à charge |
financiación de una venta a plazos | financement d'une vente à tempérament |
flete a término | affrètement à terme |
fraccionamiento de una marca debido a una cesión voluntaria | fractionnement de la marque dû à une cession volontaire |
fraude que afecte a los intereses financieros de la Comunidad | fraude portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté |
gastos de inversión correspondientes a la extracción | dépenses de mise en valeur liées à l'extraction |
giro con respecto a la jurisprudencia | revirement de la jurisprudence |
giro con respecto a la jurisprudencia | renversement de la jurisprudence |
gravamen a la importación | taxation à l'importation |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | guide pratique commun |
huelga a la japonesa | travail volontaire |
huelga a la japonesa | grève à rebours |
huelga de bajar a la mina | grève du fond |
importe de la suma a tanto alzado o la multa coercitiva | montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte |
imposibilidad de negativa a reconocer la paternidad | interdiction de la non-reconnaissance de paternité |
imposición a los socios | imposition dans le chef de l'associé |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | taxe successorale |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | impôt sur les successions |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | droits de succession |
indemnización por extinción de contrato debido a causas económicas o tecnológicas | allocation supplémentaire d'attente |
indemnización por extinción de contrato debido a causas económicas o tecnológicas | salaire d'attente |
indemnización por extinción de contrato debido a causas económicas o tecnológicas | indemnité d'attente |
indemnización por extinción de contrato debido a causas económicas o tecnológicas | allocation d'attente |
infiltración a través de un usuario | infiltration à califourchon |
información a la persona registrada | renseignement à la personne concernée |
información al público y a las autoridades de los Estados miembros | information du public et des autorités des États membres |
informe elaborado con arreglo a procedimientos aprobados de común acuerdo | rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord |
informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión | rapport écrit annuel concernant les progrès réalisés par l'Union |
Informe explicativo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Rapport explicatif de la Convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale |
informe intermedio referente a cada período de vegetación | rapport intermédiaire sur chaque période de culture |
infracción a la legislación de tráfico | infraction routière |
infracción que puede dar lugar a extradición | infraction pouvant donner lieu à extradition |
inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar | se dessaisir en faveur de la juridiction première saisie |
Iniciativa popular "contra el abuso del derecho a asilo" | Initiative populaire fédérale "contre les abus dans le droit d'asile" |
Iniciativa popular "Moderacíon en cuanto a la Inmigracíon" | Initiative populaire fédérale "de la retenue en matière d'immigration" |
Iniciativa popular "No a los Hidroaviones sobre Lagos Suizos" | Initiative populaire fédérale "Pas d'hydravions sur les lacs suisses!" |
Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales" | Initiative pour la réduction du trafic |
Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales" | Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" |
Iniciativa popular "Por la 10a Revisión del AVS sin Aumentar la Edad de Jubilación" | Initiative populaire fédérale "pour la 10ème révision de l'AVS sans relèvement de l'âge de la retraite" |
Iniciativa popular "Por una Edad de Jubilación Flexible a partir de los 62 Años para Hombres y Mujeres" | Initiative populaire fédérale "pour une retraite à la carte dès 62 ans,tant pour les femmes que pour les hommes" |
Iniciativa popular "Sí a Europa" | Initiative populaire fédérale "Oui à l'Europe!" |
instigar a las masas al desorden | incitation au désordre public |
interpretación a partir del español, alemán, inglés, francés e italiano | interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien |
interrogatorio de testigos a distancia | recueil de témoignage à distance |
interrogatorio de testigos a distancia | audition à distance d'un témoin |
irregularidad evidente a primera vista | commencement de preuve d'irrégularité |
juicio a puerta cerrada | procès à huis clos |
justificación a primera vista | affaire constituant à première vue une infraction (fumus boni juris) |
la adopción de las directrices relativas al examen que la Oficina habrá de llevar a cabo | l'adoption des directives relatives à l'examen pratiqué à l'Office |
la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas | la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à... |
la Comisión podrá adjuntar a este estado un dictamen que contenga previsiones divergentes | la Commission peut joindre un avis comportant des prévisions divergentes |
la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias | la Commission peut procéder à toutes vérifications nécessaires |
La Comisión se declara dispuesta a | La Commission se déclare prête à ... |
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución | la régularité des mesures d'exécution |
la marca comunitaria confiere a su titular un derecho exclusivo | la marque communautaire confère à son titulaire un droit exclusif |
la marca comunitaria queda sometida a las sanciones señaladas en el Reglamento | la marque communautaire est soumise aux sanctions prévues au règlement |
la Oficina invita a las partes a una conciliación | l'Office invite les parties à se concilier |
la Oficina podrá invitar a las partes a una conciliación | l'Office peut inviter les parties à se concilier |
la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante | quote-part des frais à supporter par le requérant |
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. |
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación | la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée |
la supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de... | la libération de ces restrictions sera subordonnée à la coordination de... |
legítimo derecho a salir de vacaciones | droit légitime à partir en vacances |
ley danesa 420 de 18 de junio de 1973 relativa a los marinos | loi danoise ni420 du 18 juin 1973 relative aux gens de mer |
Ley de ayuda a la vivienda individual | loi sur l'aide de logement individuel |
Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfants |
Ley federal relativa a la asignación familiar por hijos a cargo | loi fédérale allemande relative aux allocations familiales |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçants |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce |
ley minera relativa a la plataforma continental | loi minière concernant le plateau continental |
Ley reguladora de indemnización a las víctimas | loi sur l'indemnisation des victimes |
Ley relativa a la producción de electricidad a partir del carbón | loi relative à l'électricité produite à partir du charbon |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | loi sur l'allocation de logement pour pensionnés |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | loi sur l'allocation de logement pour retraités |
Ley sobre asistencia a la empresa | loi sur l'aide aux exploitants d'entreprises |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | loi sur l'allocation de logement pour retraités |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | loi sur l'allocation de logement pour pensionnés |
Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos | loi sur le droit à un congé pour élever un enfant |
Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales | Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale |
ley sobre la asistencia social a menores | loi sur l'aide sociale à l'enfance |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | loi sur les allocations de soins pour enfants |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | loi sur l'allocation de soins pour enfants |
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección | libre accès à toute activité salariée de son choix |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único | Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique |
licencia a título oneroso | licence concédée à titre onéreux |
litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales | contestations relatives à l'exécution des jugements |
litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos | contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement |
llamamiento a la huelga | appel à la grève |
llamar a la huelga | appeler à la grève |
llamar a la huelga | appeler à faire la grève |
llegar a un acuerdo | parvenir à un accord |
llegar a un acuerdo | aboutir à un accord |
localizar, detener y transferir al Tribunal de la Haya a las personas encausadas | faire rechercher, arrêter et transférer à la Haye les suspects mis en accusation |
los Convenios relativos a la adhesión | les conventions d'adhésion |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. | Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif. |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. |
los litigios relativos a la indemnización por daños | des litiges relatifs à la réparation des dommages |
los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros | les principes généraux communs aux droits des Etats membres |
los representantes autorizados inscritos en una lista que a tal efecto llevará la Oficina | les mandataires agréés inscrits sur une liste tenue à cet effet par l'Office |
los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix |
mecanismo de creación de ecus a cambio de oro y dólares de los Estados miembros | mécanisme de création d'Écus en contrepartie d'or et de dollars US |
medida alternativa a la cárcel | mesure alternative à la prison |
medida consecutiva a una condena penal | suivi postpénal |
medida previa a la sentencia | mesure pré-sententielle |
medida previa a una sentencia | mesure préalable à un jugement |
modificación del salario a la baja | déclassement |
nacimiento del derecho a la pensión por jubilación | ouverture des droits à la retraite |
nacimiento del derecho a prestaciones | ouverture du droit à prestations |
negarse a declarar, a prestar juramento o a hacer la declaración solemne que lo sustituya | refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu |
negativa de contratar a una mujer embarazada | refus d'embaucher une femme enceinte |
nivel de tipos de interés a largo plazo | niveau des taux d'intérêt à long terme |
no adaptación del Derecho nacional a una Directiva | non-transposition d'une directive |
no adaptación del Derecho nacional a una Directiva | défaut de transposition d'une directive |
no adherido a la huelga | non-gréviste |
no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo | ne pas donner suite aux recommandations du Conseil |
norma aplicable a | règle applicable à |
nulidad en cuanto a la forma | nullité de forme |
numeración provisional de fracciones de parcelas destinadas a ser agrupadas | numération provisoire de fractions de parcelles destinées à être réunies |
número de jueces adscritos a la Sala | nombre de juges affectés à la chambre |
obligaciones que corresponden a los herederos | dettes successorales |
obligación que sustituye a la obligación contractual no ejecutada | obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée |
obstáculo normativo a la libre competencia | entrave réglementaire à la libre concurrence |
obstáculos a la posesión | prescription |
oponerse a que su agente o representante utilice su marca | s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant |
oposición a la concesión de la protección | opposition à l'octroi de la protection |
oposición a la concesión de protección | objection à l'octroi de la protection |
oposición a una solicitud de registro | opposition à une demande d'enregistrement |
pagar las costas a la parte perdedora | rembourser les frais à une partie qui succombe |
pago a título graciable | versement à titre gracieux |
patente relativa a una materia biológica | brevet relatif à une matière biologique |
percepción sujeta a cotización | rémunération soumise à cotisation |
perteneciente a la CGT | cégétiste |
pertenencia a la Unión de Madrid | appartenance à l'union de Madrid |
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro | bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre |
poderes normalmente reconocidos a los Juzgados y Tribunales de Justicia | pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux |
poner fin a la huelga | terminer la grève |
poner fin a la huelga | mettre fin à la grève |
Por que respecta a Chipre, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003. | En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. |
por ser idéntica o similar a la marca anterior | en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure |
porcentaje a tanto alzado de compensación | pourcentage forfaitaire de compensation |
posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano | possibilité de confier une expertise à toute personne,corps,bureau,commission ou organe |
posibilidad de invocar una Directiva frente a un particular | possibilité d'invoquer une directive à l'encontre d'un particulier |
pregunta a los peritos | question posée à l'expert |
prejuzgar la respuesta a la cuestión de sí | préjuger la réponse à la question de savoir si |
prestación de servicios a título gratuito | prestation de services à titre gratuit |
prestación de servicios a título oneroso | prestation de services à titre onéreux |
primer hijo que genera derecho a las asignaciones familiares | premier enfant ouvrant droit aux allocations familiales |
primer hijo que genera derecho a los subsidios familiares | premier enfant ouvrant droit aux allocations familiales |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
productos sometidos a impuestos especiales | produit soumis à une accise |
propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite | propriété conjointe de plusieurs personnes avec réversibilité au profit du survivant |
protección constitucional del derecho a la alimentación | protection constitutionnelle du droit à l'alimentation |
provisión destinada a las pensiones de los trabajadores | provision pour retraites des salariés |
préstamos a plazos | prêt à tempérament |
puesto de trabajo a tiempo completo | poste de travail à plein temps |
puesto de trabajo a tiempo parcial | poste à temps partiel |
pérdida que se va a deducir | perte admise à la déduction |
Quinto Protocolo Adicional a la Constitución de la Unión Postal Universal | Cinquième Protocole additionnel à la Constitution de l'Union postale universelle |
recurso a las patentes | culture des brevets |
recurso a medios dilatorios | recours à des moyens dilatoires |
recurso a un órgano jurisdiccional | saisine de la juridiction |
recurso a un órgano jurisdiccional | saisine d'une juridiction |
recurso de casación limitado a cuestiones de derecho | pourvoi limité aux questions de droit |
recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | recours en annulation pour violation du traité ou de toute règle de droit relative à son application |
recurso por violación de cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratado | recours pour violation de toute règle de droit relative à l'application du traité |
recurso remitido a la sala de recurso | recours déféré à la chambre de recours |
reducción de los registros del cambio a los registros de origen | réduction des cotes de la mutation aux cotes d'origine |
referencia a los principios generales | référence aux principes généraux |
remisión del asunto a la Sala designada | renvoi de l'affaire à la chambre désignée |
remisión del caso a la sala de recurso | déférer l'affaire à la chambre de recours |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | communication des données relatives aux passagers par le transporteur |
renunciar a la inmunidad | lever l'immunité |
renunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica | renoncer à son droit de présenter une réplique ou une duplique |
renunciar a toda pretensión | renoncer à toute prétention |
reparación a las víctimas | réparation en faveur des victimes |
reparación pecuniaria a cargo de la Comunidad | réparation pécuniaire à charge de la Communauté |
represión de la ayuda a la entrada | répression de l'aide à l'entrée |
requisito de acceso a la protección | condition d'accès à la protection |
resoluciones de los tribunales anteriores a la sentencia definitiva | décision avant dire droit des tribunaux |
respeto de los derechos inherentes a la soberanía | respect des droits inhérents à la souveraineté |
restriccione cuantitativa a la exportación | restriction quantitative à l'exportation |
restricciones a los intercambios | restrictions aux échanges |
Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort |
segregación de una parcela a petición del propietario | division d'une parcelle à la demande du propriétaire |
seguro de vida vinculado a fondos de inversión | assurance-vie à capital variable |
ser contrario a la ley penal | être contraire à la loi pénale |
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit |
sin subordinación a un empresario | sans lien de subordination vis-à-vis d'un employeur |
sociedades sujetas a legislaciones nacionales diferentes | des sociétés relevant de législations nationales différentes |
socio facultado para representar a la sociedad | associé ayant qualité pour représenter la société |
solicitud de afiliación a la Seguridad Social | demande d'immatriculation à la Sécurité sociale |
solicitud de beneficio de justicia gratuita relativa a recursos pendientes | demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants |
sometimiento a vigilancia judicial | placement sous surveillance judiciaire |
sucesión a título universal | succession à titre universel |
sujeto a secreto profesional | être tenu au secret professionnel |
sujeto a secreto profesional | être lié au secret de données |
sujeto a un convenio colectivo | couvert par une convention collective |
sujeto a un convenio colectivo | soumis à une convention collective |
sujeto a un convenio colectivo | assujetti à une convention collective |
suma reincorporada a los resultados de la sede principal | somme réintégrée dans les résultats du siège |
tener derecho a | être en droit |
tener derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales | avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales |
tener en cuenta a efectos fiscales de los resultados | prise en considération fiscale des résultats |
tener un hijo a cargo | avoir à charge un enfant |
tener un niño a su cargo | avoir à charge un enfant |
tercero autorizado a utilizar una denominación geográfica | tiers habilité à utiliser une dénomination géographique |
territorios que acceden a la independencia | les territoires qui accèdent à l'indépendance |
texto pertinente a efectos del EEE | texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por la Ley | Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. |
tope máximo de cotización a la Seguridad Social | plafond des cotisations sociales |
transmisión de patrimonio a título universal | transmission de patrimoine à titre universel |
transmisión del contrato a un tercero | transmission du contrat |
transmisión del contrato a un tercero | cession du contrat |
traspaso de parcelas de una parte del término municipal a otra | transfert de parcelles d'une partie de la commune à l'autre |
traspaso de una parcela de un término municipal a otro | tranfert d'une parcelle d'une commune à l'autre |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Tratado de renuncia a la guerra | Traité de mise hors la loi de la guerre |
Tratado relativo a Spitsbergen | Traité concernant le Spitzberg |
Tratado relativo a Spitsbergen | Traité de Svalbard |
un derecho a la imagen | un droit à l'image |
un tercero autorizado a utilizar una denominación geográfica | un tiers habilité à utiliser une dénomination géographique |
una exposición internacional oficial u oficialmente reconocida con arreglo al Convenio relativo a las exposiciones internacionales | une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationales |
una vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ... | lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... |
uso conforme a las prácticas leales en materia industrial o comercial | usage conforme aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale |
valores nominales y especificaciones técnicas de todas las monedas destinadas a la circulación | valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes les pièces destinées à la circulation |
violación del derecho a la intimidad personal | menace de la vie privée |
violación del derecho a la intimidad personal | violation du secret |
violación del derecho a la intimidad personal | intrusion dans la vie privée des individus |
violación del derecho a la intimidad personal | atteinte à la vie privée |
visado para una estancia de tres a seis meses | visa de moyen séjour |
visado para una estancia de tres a seis meses | visa de long séjour temporaire |
vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria | vulnérabilité à l'insécurité alimentaire |