Spanish | French |
a simple vista | de visu |
abuelos a cargo | grands-parents à charge |
acceso a la asistencia sanitaria | accès aux soins de santé |
acceso a procedimientos de asilo | accès aux procédures d'asile |
acceso a tratamiento médico | accès à un traitement médical |
acceso a un recurso efectivo | accès à un recours effectif |
acción a efectos de supresión | action en effacement |
acto contrario a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas | agissement contraire aux buts et aux principes des Nations Unies |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de Luxembourg |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de coopération entre les Parties Contractantes à l'Accord et à la Convention de Schengen, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, relatif à la suppression des contrôles de personnes aux frontières communes |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Accord de Schengen |
Acuerdo Europeo sobre la transferencia de responsabilidad con respecto a los Refugiados | Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés |
aspirante a asilo | candidat à l'asile |
aspirante a la inmigración | candidat à l'immigration |
centro de acogida a refugiados | centre d'accueil de réfugiés |
Conclusiones del Consejo, de 27 de mayo de 1997, relativas a la puesta en práctica del Convenio de Dublín | conclusions du Conseil du 27 mai 1997 concernant l'application pratique de la convention de Dublin |
convenio relativo a la admisión de los nacionales de terceros Estados | Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Convention sur l'inspection des émigrants, 1926 C21 |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires |
declaración de toma a cargo | déclaration de prise en charge |
derecho a contraer matrimonio | droit d'entrée |
derecho a contraer matrimonio | droit d'entrer |
derecho a la libre circulación | droit à la libre circulation |
derecho a la unidad de la familia | droit à l'unité familiale |
derecho a la vida en familia | droit à la vie familiale |
devolver a un solicitante | refouler un demandeur |
documento uniforme justificativo de una invitación, de una declaración de toma a cargo o de un certificado de alojamiento | formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil |
dorado a volante | dorage à presse |
encuadernación a la americana | brochure sans couture |
encuadernación a la americana | reliure sans couture |
fibrilla visible a la luz ultravioleta | fibre réagissant aux UV |
grupo permanente interservicios en el ámbito de la ayuda a los refugiados, desplazados y repatriados de terceros países | Groupe Permanent Interservices |
huida a otra zona del país | refuge à l'intérieur des frontières |
huida a otra zona del país | asile interne |
huida a otra zona del país | fuite à l'intérieur du pays |
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera | Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière |
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera | Instructions consulaires communes |
lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa |
lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado | liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | manuel commun d'application de la convention de Dublin |
modelo de dibujo a la pluma | original au trait |
modelo de dibujo a la pluma | document au trait |
modelo de dibujo a la pluma | document de trait |
papel hecho a mano | papier à la forme |
papel hecho a mano | papier à la main |
papel hecho a mano | papier à la cuve |
persona con derecho a protección subsidiaria | personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire |
planchete fluorescente a la luz ultravioleta | planchette réactive UV |
procedimiento de inadmisión a trámite | procédure d'irrecevabilité |
progenitores a cargo | parents à charge |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | Programme d'action concernant la coopération administrative dans les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | programme ARGO |
programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
programa de ayuda a la repatriación | programme d'aide au retour volontaire |
programa de ayuda a la repatriación | programme de retour |
programa de ayuda a la repatriación | programme d'aide au retour |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programme Med-Migration |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programme de coopération entre collectivités locales de l'Union européenne,collectivités locales des pays tiers méditerranéens et organismes impliquant des migrants et soutenus par ces collectivités,constitués en réseaux sur le thème des migrations |
Programa de medidas para combatir la inmigración clandestina a través de las fronteras marítimas de los Estados miembros de la Unión Europea | Programme de mesures de lutte contre l'immigration clandestine par voie maritime dans les États membres de l'Union européenne |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea que amplía el ámbito de aplicación ratione personae del Convenio relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile |
Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 | Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 |
Protocolo relativo a las consecuencias de la entrada en vigor del Convenio de Dublín sobre ciertas disposiciones del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen | Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la convention de Dublin sur certaines dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen |
Proyecto de Resolución relativa a las garantías mínimas aplicables al procedimiento de asilo | Projet de résolution sur les garanties minimales pour les procédures d'asile |
readmitir a un solicitante de asilo | réadmettre le demandeur d'asile |
reconducir a la frontera | reconduire à la frontière |
recurso a fondos públicos | recours aux fonds publics |
refugiado amparado por instrumentos anteriores a la Convención | réfugié statutaire |
refugiado bajo instrumentos anteriores a la Convención de 1951 | réfugié statutaire |
Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín | règlement Eurodac |
Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín | Règlement CE nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | règlement "visas" |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation |
Resolución relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia en el ámbito del empleo y los asuntos sociales | résolution relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales |
Resolución sobre la respuesta de los sistemas educativos a los problemas del racismo y la xenofobia | résolution portant sur la réponse des systèmes éducatifs aux problèmes du racisme et de la xénophobie |
salvoconducto para transferir a un solicitante de asilo de un Estado miembro a otro | laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre |
solicitud de información complementaria a la entrada nacional | supplément d'information requis à l'entrée nationale |
sometido a exigencia de visado | soumis à l'obligation de visa |
sujeto a la obligación de visado | soumis à l'obligation de visa |
toma a cargo | prise en charge |
tránsito a efectos de expulsión | transit aux fins d'éloignement |