DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing la | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGreek
gen.a la cartaα λα καρτ
gen.a la parάρτια ισοτιμία
gen.a la vistaόψεως
gen.a la vistaπληρωτέο επί τη εμφανίσει
gen.a la vistaεν όψει
gen.a propuesta de la Comisiónπροτάσεις της Eπιτροπής
gen.Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα
gen.Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimediaΔιερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων
gen.adaptado a la cargaτερματισμένος
gen.agentes de la cooperaciónπαράγοντες της εταιρικής σχέσης
gen.aislamiento de la tapa de la vasijaμόνωσις πώματος
gen.alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitarioκαταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου
gen.análisis de la delincuenciaαvάλυση τoυ εγκλήματoς
gen.análisis de la fiabilidadανάλυση αξιοπιστίας
gen.análisis de la información policial confidencialαvάλυση τωv πληρoφoριώv ασφάλειας
gen.análisis de la situaciónανάλυση της κατάστασης
gen.aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reuniónχρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων
gen.aprobar el conjunto de la propuesta de modificaciónεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
gen.aseguramiento de la calidadποιοτικός έλεγχος
gen.atmósfera tipo de la OACIπρότυπη ατμόσφαιρα του Παγκόσμιου Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας
gen.atmósfera tipo de la OACIπρότυπη ατμόσφαιρα του ΟΑCΙ
gen.Audición sobre la industria del automóvilΑκρόαση για την αυτοκινητοβιομηχανία
gen.aumento a la deriva de la potenciaεκτροπή ισχύος
gen.aumento de la capacidadδημιουργία υποδομής
gen.aumento de la capacidadδημιουργία ικανοτήτων
gen.aumento de la competitividadβελτίωση της ανταγωνιστικότητας
gen.ayuda a la contrataciónδαπάνες ενισχύσεων για προσλήψεις
gen.ayuda a la creación de actividades independientesδαπάνες ενισχύσεων για τη δημιουργία ανεξάρτητων δραστηριοτήτων
gen.ayuda a la democraciaενίσχυση των δημοκρατικών αρχών
gen.ayuda a la forestaciónενίσχυση που αφορά τη δενδροφύτευση με δασικά είδη
gen.ayuda a la industriaενίσχυση στο βιομηχανικό τομέα
gen.ayuda a la integraciónενίσχυση για ενσωμάτωση
gen.ayuda a la inversiónεπιχορήγηση επενδύσεων
gen.ayuda a la penetraciónδιεισδυτικό βοήθημα
gen.ayuda a la retirada de minasσυνδροµή για την άρση ναρκοπεδίων
gen.ayuda alimentaria de la Comunidadκοινοτική επισιτιστική βοήθεια
gen.ayuda directa a la inversiónάμεσες ενισχύσεις των επενδύσεων
gen.ayudas a la penetraciónβοηθητικά μέσα εισχώρησης
gen.ayudas a la penetraciónβοηθητικά μέσα διείσδυσης
gen.ayudas a la rentaεισοδηματική ενίσχυση
gen.Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todosΕυρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους
gen.Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión SocialEυρωπαϊκό Έτος για την καταπολέμηση της φτώχιας και του κοινωνικού αποκλεισμού
gen."Barrer la red"Σχέδιο "Check the Web"
gen.beneficios procedentes de la enajenación de inversionesκέρδη από τη ρευστοποίηση επενδύσεων
gen.Boletín de la Unión EuropeaΔελτίο της Ευρωπαϊκής'Ενωσης
gen.Boletín de la Unión Europea, SuplementoΔελτίο της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,Συμπλήρωμα
gen.Boletín Oficial de la Oficina comunitaria de variedades vegetalesΕπίσημη Εφημερίδα του κοινοτικού γραφείου φυτικής ποικιλίας
gen.Boletín Oficial de la Región Autónoma de Cerdeñaεπίσημη εφημερίδα της αυτόνομης περιφέρειας της Σαρδηνίας
gen.brigada antidroga de la policiaδίωξη ναρκωτικών
gen.calculador de la moneda que hay que devolverυπολογιστής των χρημάτων που πρέπει να επιστραφούν
gen.calendario de la operación de auditoríaπρόγραμμα διακριβώσεων
gen.cambio del subconjunto de la zona fértilαντικατάστασις στοιχείων υλικού αναπαραγωγής
gen.cambio en la jurisprudenciaεπάνοδος της νομολογίας στις προηγούμενες θέσεις της
gen.cantidad correspondiente a la subida bienal de escalónποσό της ανά διετία αύξησης κατά κλιμάκιο
gen.causante de la anulación del contratoτο μέρος που καταγγέλλει τη σύμβαση
gen.causante de la anulación del contratoτο μέρος που προκαλεί τη λύση της σύμβασης
gen.causante de la extinción del contratoτο μέρος που καταγγέλλει τη σύμβαση
gen.causante de la extinción del contratoτο μέρος που προκαλεί τη λύση της σύμβασης
gen.ciudad europea de la culturaευρωπαïκή πολιτιστική πρωτεύουσα
gen.colaboración en la gestión corrienteσυνεργασία στη συνήθη διαχείριση
gen.colaboración entre la universidad y la industriaσυνεργασία πανεπιστημίων-βιομηχανίας
gen.compatible con la reglamentación europeaευρωσυμβατότητα
gen.comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zonaελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο
gen.compromiso de la dotación globalανάληψη υποχρεώσεων της συνολικής επιχορήγησης
gen.comunicación sobre la entrada en vigor del protocoloανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου
gen.concepto de respuesta rápida militar de la UEΓενική ιδέα της ΕΕ για Στρατιωτική Ταχεία Αντίδραση
gen.concesionario de la licenciaκάτοχος αδείας
gen.concesión de la subvenciónχορήγηση επιδότησης
gen.Conferencia de directores de las Casas de la Monedaδιάσκεψη των διευθυντών νομισματοκοπείων
gen.Conferencia de la Unión y del Grupo sobre la Europa MediterráneaΔιάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη"
gen.Conferencia de los líderes de los partidos de la UPSCEΔιάσκεψη των Ηγετών των κομμάτων της UPSCE
gen.Conferencia de Planeamiento previa a la InicialΠροπαρασκευαστική σύσκεψη σχεδίασης
gen.Conferencia de revisión de la Convención de 1980Συνδιάσκεψη για την αναθεώρηση της σύμβασης του 1980
gen.Conferencia Intergubernamental sobre la reforma institucionalΔιακυβερνητική Διάσκεψη για τη θεσμική μεταρρύθμιση
gen.Conferencia intergubernamental sobre la unión políticaΔιακυβερνητική Σύσκεψη για την Πολιτική ΄Ενωση
gen.Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismoΔιεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας
gen.Conferencia internacional sobre la antigua YugoslaviaΔιεθνής Συνδιάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferencia Internacional sobre la ex YugoslaviaΔιεθνής Διάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferencia "La economía de la Europa del Este"Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης"
gen.conferencia mundial de la mujerΠαγκόσμιο Συνέδριο των Ηνωμένων Εθνών για τις γυναίκες
gen.Conferencia para la Democratización de SudáfricaΔιάσκεψη για μια δημοκρατική Νότια Αφρική
gen.Conferencia Postministerial de la ASEANΣυνδιάσκεψη που ακολούθησε τη συνεδρίαση των Υπουργών του ASEAN ; Διάσκεψη που ακολουθεί τη σύνοδο των Υπουργών ASEAN
gen.Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en AsiaΔιάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία
gen.conferencia sobre la cooperación económica en EuropaΔιάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre la Dimensión HumanaΔιάσκεψη για την ανθρώπινη διάσταση
gen.conferencia sobre la dimensión humanaδιάσκεψη για την ανθρώπινη διάσταση
gen.Conferencia sobre la mujerΔιάσκεψη "Κινήματα Γυναικών"
gen.Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
gen.Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaΔΑΕ
gen.Consejo de Aplicación de la PazΣυμβούλιο για την εφαρμογή της ειρηνευτικής διαδικασίας' Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης
gen.Consejo de Estados de la Cuenca del BálticoΣυμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας
gen.Consejo de la Comunidad FrancesaΣυμβούλιο της Γαλλόφωνης Κοινότητας
gen.Consejo de la UEOΣυμβούλιο της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
gen.Consejo de la UEOΣυμβούλιο της ΔΕΕ
gen.Consejo de la Unión Europea OccidentalΣυμβούλιο της ΔΕΕ
gen.Consejo de la Unión Europea OccidentalΣυμβούλιο της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
gen.Consejo de Seguridad de la ONUΣυμβούλιο Ασφαλείας
gen.Consejo de Seguridad de la ONUΣυμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
gen.Consejo Fundacional de la Agencia Mundial Antidopajeδιοικητικό συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού κατά της Φαρμακοδιέγερσης
gen.Consejo Fundacional de la AMAδιοικητικό συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού κατά της Φαρμακοδιέγερσης
gen.Consejo Mundial de la PazΠαγκόσμιο Συμβούλιο Ειρήνης
gen.consejo para la seguridad y la cooperación en EuropaΣυμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa Consejo Permanente de la OSCEΜόνιμο Συμβούλιο; Μόνιμο Συμβούλιο του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη; Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ
gen.consejo permanente de la OSCEΜόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ
gen.consejo permanente de la UEOΜόνιμο Συμβούλιο της ΔΕΕ
gen.Consejo superior de la OSCEΑνώτατο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ
gen.considerar procedente oír la opinión de...επιθυμώ να έχω τη γνωμοδότηση...
gen.consignar el resultado de la votación en el acta de la sesiónκαταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως
gen.consolidación de la pazεδραίωση της ειρήνης
gen.consolidación de la paz después de los conflictosεδραίωση της ειρήνης μετά τις συγκρούσεις
gen.consolidación de la paz después del conflictoεδραίωση της ειρήνης μετά τις συγκρούσεις
gen.consolidar la defensa de la paz y la libertadπαγιώνουν τη διαφύλαξη της ειρήνης και της ελευθερίας
gen.constatación de la existencia de una mayoríaδιαπίστωση ύπαρξης πλειοψηφίας
gen.constitución de la fuerzaδιαδικασία συγκρότησης δυνάμεων
gen.Constitución de la Organización Internacional de RefugiadosΚαταστατικό της Διεθνούς Οργάνωσης Προσφύγων
gen.Constitución de la Organización Internacional para las MigracionesΚαταστατική Πράξη του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης
gen.Constitución de la Unión Postal UniversalΚαταστατικό της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ενωσης
gen.contención por relajación de la presiónπροστατευτικό περίβλημα έναντι πιέσεως με δυνατότητα ανακουφίσεως
gen.contención por retención de la presiónπροστατευτικό περίβλημα ανθεκτικό σε πίεση
gen.contención por supresión de la presiónπροστατευτικό περίβλημα με σύστημα περιστολής της πιέσεως
gen.crecimiento natural de la poblaciónφυσική αύξηση του πληθυσμού
gen.cuerpo activo de la policía nacionalσώμα της εθνικής αστυνομίας
gen.cuerpo de la calandriaκυλινδρικό δοχείο καλάνδριας
gen.Cuerpo de la Guardia RevolucionariaΣτρατός των φρουρών της ισλαμικής επανάστασης
gen.Cuerpo de la Guardia RevolucionariaΣώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς
gen.Cuerpo de la Guardia Revolucionaria IslámicaΣώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς
gen.Cuerpo de la Guardia Revolucionaria IslámicaΣτρατός των φρουρών της ισλαμικής επανάστασης
gen.Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las ComunidadesΑπόφαση που ελήφθη με κοινή συμφωνία των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών σχετικά με τον καθορισμό των εδρών των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
gen.Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidadαπόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
gen.Defensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTANΟργανισμός Συστήματος Αεροπορικής ΄Αμυνας Επιγείου Περιβάλλοντος
gen.demora en la ejecución de un contratoκαθυστέρηση εκτέλεσης συμβάσεως
gen.denegar la admisión a trámite de un asuntoαπορριφθείσα αίτηση για εξέταση υπόθεσης
gen.derretimiento de la vainaτήξις περιβλήματος
gen.dirección de la centralYπεύθυνη Διεύθυνση του εργοστασίου
gen.Dirección de la organización regionalΔιεύθυνση περιφερειακής οργάνωσης
gen.Dirección de la Región de Europa del NorteΔιεύθυνση Περιφέρειας Βόρειας Ευρώπης
gen.Dirección de Lucha contra la DrogaΕιδικό Σώμα κατά των Ναρκωτικών
gen.Directrices de la UE sobre la torturaκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
gen.Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.diseño basado en la noción del modo preferido de falloσχεδιασμός για αστοχία κατά επιθυμητό τρόπο
gen.Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de Américaενισχυμένος διάλογος στον τομέα της ασφάλειας
gen.Dotación Europea para la DemocraciaΕυρωπαϊκό Ταμείο για τη Δημοκρατία
gen.ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humanaεκπλήρωση των υποχρεώσεων όσον αφορά την ανθρώπινη διάσταση
gen.ejecución directa por la propia administraciónεκτέλεση έργου με αυτεπιστασία
gen.ejercicio de la autoridad públicaάσκηση της δημόσιας εξουσίας
gen.el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridadτα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
gen.el autor de la solicitudο συντάκτης της αιτήσεως
gen.el calentamiento intenso producirá aumento de la presión con riesgo de estallidoθέρμανση θα προκαλέσει αύξηση της πίεσης με κίνδυνο διάρρηξης
gen.el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboraciónτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
gen.el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamenteτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
gen.el contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitisεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ενδέχεται να προκαλέσει δερματίτιδα
gen.el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la pielεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματος
gen.el Estado miembro informará de ello a la Comisiónαυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή
gen.el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisiónτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
gen.el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientosο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
gen.el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la pielτο θερμό υγρό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα στο δέρμα
gen.el líquido desengrasa la pielτο υγρό απολιπαίνει το δέρμα
gen.el mandato de los miembros de la Comisiónη θητεία των μελών της Eπιτροπής
gen.el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetonaο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη
gen.el presidente estará encargado de la gestión de los serviciosο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών
gen.el promotor de la solicitudο αιτών
gen.el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidadτο γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Kοινότητος
gen.elaboración de la sidraπαρασκευή μηλίτη οίνου
gen.elaboración de la sidra y de productos afinesεπεξεργασία μηλίτη οίνου και παραπλήσιων προϊόντων
gen.electrón arrancado por la luzφωτοηλεκτρόνιο
gen.elevación y rotación de la bóveda del hornoμετακίνηση του καλύμματος
gen.enjuagar la ropa contaminada con agua abundante peligro de incendioξεπλύνετε τα μολυσμένα ρούχα με άφθονο νερόκίνδυνος πυρκαγιάς
gen.envejecimiento de la poblaciónπληθυσμιακή γήρανση
gen.envejecimiento de la poblaciónγήρανση του πληθυσμού
gen.esfuerzos durante la manipulaciónτάσεις αναπτυσσόμενες λόγω χειρισμών
gen.espesar la escoriaπύκνωση σκωρίας
gen.Estatuto de personal de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΚανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Κοινότητας'Ανθρακα και Χάλυβα
gen.Estatutos de la Asociación Internacional de FomentoΣυμφωνία "περί Διεθνούς Οργανισμού Αναπτύξεως"
gen.estimación por la UEαποδοχή της ΕΕ
gen.Europa y la sociedad global de la informaciónΗ Ευρώπη και η παγκόσμια κοινωνία της πληροφορίας
gen.exceso de flujo o desoxidante sobre la uniónμη απομακρυσμένα κατάλοιπα συλλιπάσματος
gen.exoneración de la deudaελάφρυνση του χρέους
gen.expansión de la misiónκαταχρηστική διεύρυνση αποστολής
gen.extracción de humos durante la coladaπερισυλλογή καυσαερίων κατά τη λήψη τετηγμένου μετάλλου
gen.extraño a la especieξένος προς το είδος
gen.fomentar la eficacia de los pagos transfronterizosπροώθηση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων διασυνοριακών πληρωμών
gen.fomento de la subcontrataciónπροώθηση της υπεργολαβίας
gen.Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia Electoralταμείο για τη δημοκρατία και την αρωγή στις εκλογές
gen.Fondo de Apoyo a la Paz para Áfricaμέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική
gen.Fondo Interamericano de Asistencia para Situaciones de Emergencia de la O.E.A. Organización de Estados AmericanosΔιαμερικανικό Ταμείο για την Παροχή Βοήθειας σε Καταστάσεις Εκτακτης Ανάγκης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών
gen.Fondo Internacional para la Reconstrucción de IraqΔιεθνές ταμείο καταπιστεύματος για την ανασυγκρότηση του Ιράκ
gen.Fondo para la reestructuración de la defensaταμείο για τις αναδιαρθρώσεις του υπουργείου άμυνας
gen.forma diccionárica de la palabraλέξη λεξικού
gen.Frente Nacional para la Concertación y la DemocraciaΕθνικό Μέτωπο για τη Διαβούλευση και τη Δημοκρατία
gen.Frente Popular para la Liberación de Saguia el Hamra y Río de OroΜέτωπο Polisario
gen.fórmula de la cesta del ECUτύπος δέσμης ECU
gen.fórmula de la cesta del ECUτύπος "καλάθι ECU"
gen.fórmula que indica la fecha de desclasificaciónένδειξη για την ημερομηνία αποδιαβάθμισης
gen.garantizar una mayor coherencia, una mayor continuidad y una mayor perceptibilidad de la política exterior de la Uniónεξασφαλίζεται μεγαλύτερη συνοχή, μεγαλύτερη συνέχεια και μεγαλύτερη ορατότητα της εξωτερικής πολιτικής της 'Ενωσης
gen.generalización del recurso a la votaciónγενίκευση της ψηφοφορίας στο Συμβούλιο
gen.graduación de la escalaβαθμολόγηση της κλίμακας
gen.guiado de la mitad de la trayectoriaκατεύθυνση μεσοτροχιάς
gen.guiado de la trayectoria intermediaκατεύθυνση μεσοτροχιάς
gen.impreso para la colocación del visadoφύλλο επί του οποίου τίθεται η θεώρηση
gen.inflamación de la pielφλόγωση του δέρματος
gen.inflamación de la pielφλεγμονή του δέρματος
gen.inflexión de la jurisprudenciaαλλαγή της νομολογίας
gen.integración geográfica de la Comunidadγεωγραφική ολοκλήρωση της Κοινότητας
gen.integridad del límite de presión de la contenciónαρτιότης του προστατευτικού περιβλήματος συγκρατήσεως της πιέσεως
gen.integridad territorial de la republicaεδαφική ακεραιότητα της δημοκρατίας
gen.interceptación en la fase de aceleraciónαναχαίτιση πυραύλων κατά τη φάση προώθησης
gen.irrita la pielερεθίζει το δέρμα
gen.irrita la pielΡ38
gen.irrita las vías respiratorias y la pielΡ37/38
gen.irrita las vías respiratorias y la pielερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα
gen.irrita los ojos, la piel y las vías respiratoriasΡ36/37/38
gen.irrita los ojos, la piel y las vías respiratoriasερεθίζει τα μάτια,το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα
gen.irrita los ojos y la pielΡ36/38
gen.irrita los ojos y la pielερεθίζει τα μάτια και το δέρμα
gen.itinerario hasta la fronteraδρομολόγιο προς τα σύνορα
gen.lanzamiento de la cargaρίψη εφοδίων
gen.lanzamiento de misiles nucleares a la alertaεκτόξευση με την επισήμανση
gen.lesión debida a la onda expansivaτραυματισμός από εκρηκτικό κύμα πιέσεως
gen.Ley para la promoción de BerlínΝόμος παροχής ενισχύσεων σε επιχειρήσεις του Βερολίνου
gen.Ley relativa a la incapacidad laboralνόμος περί της ανικανότητας προς εργασία
gen.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
gen.los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembrosτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
gen.los derechos tomados como base para el cálculo de la media aritmética serán los....για τον υπολογισμό του αριθμητικού μέσου όρου λαμβάνονται ως βάση οι δασμοί...
gen.los dos vicepresidentes de la Comisiónοι δύο αντιπρόεδροι της Eπιτροπής
gen.los empleos en la administración públicaη απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
gen.los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
gen.los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listasτα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
gen.los miembros de la Comisión..., mientras dure su mandato...τα μέλη της Eπιτροπής,...κατά τη διάρκεια της θητείας τους
gen.los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instruccionesτα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
gen.los productos serán añadidos a la lista Aτα προ2bόντα αυτά προστίθενται στον πίνακα A
gen.los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetidaοι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από επανειλημμένη ή παρατεταμένη έκθεση σε...
gen.los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altasοι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από εισπνοή υψηλών συγκεντρώσεων του...
gen.los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
gen.los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidadοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
gen.límite anterior de la zona de resistenciaγραμμή προς τον εχθρό που κατέχεται από φίλια μάχημα τμήματα και τμήματα κάλυψης
gen.límite de la banda de absorción ópticaóριο της περιοχής οπτικής απορρóφησης
gen.línea de la costaμορφολογία ακτής
gen.línea de la muñecaγραμμή του καρπού
gen.mantener en la oscuridadφύλαξη στο σκοτάδι
gen.mantenimiento de la unicidad de la función pública europeaδιατήρηση του ενιαίου χαρακτήρα του ευρωπαϊκού δημόσιου λειτουργήματος
gen.mantenimiento de la unidad familiarδιατήρηση της οικογενειακής ενότητας
gen.mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda de la protección civilενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας
gen.mecanismo de control de la posición de los electrodosμηχανισμός μετακίνησης ηλεκτροδίου
gen.Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeΜηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής
gen.Mecanismo de financiamiento de la infraestructura afectada por la crisisμηχανισμός ενίσχυσης των υποδομών σε περιόδους κρίσης
gen.mecanismo de fomento de la microfinanciaciónμηχανισμός ενίσχυσης της μικροχρηματοδότησης
gen.mecanismo de giro de la bóvedaδιάταξη περιστροφής καλύμματος
gen.Mecanismo de Protección Civil de la Uniónενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
gen.medida de coerción necesaria para la ejecución del tránsitoμέτρο εξαναγκασμού αναγκαίο για την εκτέλεση της διαμεταγωγής
gen.medida de fomento de la confianzaμέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης
gen.medida de la dilatación térmicaΔοκιμή επιμήκυνσης
gen.medida destinada a fomentar la confianzaμέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης
gen.Miembro de la asamblea de parroquiaΣυνοικιακού Συμβουλίου
gen.Miembro de la asamblea de parroquiaΜέλος του Κοινοτικού Συμβουλίου
gen.Miembro de la asamblea municipalΜέλος του Δημοτικού Συμβουλίου
gen.Miembro de la asamblea regionalΜέλος της Περιφερειακής Συνέλευσης
gen.miembro de la cámara municipalΜέλος της Δημαρχιακής Επιτροπής
gen.miembro europeo de la OTAN no perteneciente a la UEευρωπαίος σύμμαχος που δεν είναι μέλος της ΕΕ
gen.miembro europeo de la OTAN no perteneciente a la UEευρωπαϊκό μέλος του ΝΑΤΟ που δεν είναι μέλος της ΕΕ
gen.miembro europeo de la OTAN que no es miembro de la UEευρωπαίος σύμμαχος που δεν είναι μέλος της ΕΕ
gen.miembro europeo de la OTAN que no es miembro de la UEευρωπαϊκό μέλος του ΝΑΤΟ που δεν είναι μέλος της ΕΕ
gen.miembro interino de la Mesaπροσωρινό μέλος του Προεδρίου
gen.miembro que ejerza la presidenciaμέλος που ασκεί Προεδρία
gen.miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicasτα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες
gen.modernización de la función pública europeaεκσυγχρονισμός της ευρωπαϊκής δημόσιας διοίκησης
gen.modulacion de la intervencionκλιμάκωση των παρεμβάσεων
gen.muy tóxico en contacto con la pielΡ27
gen.muy tóxico en contacto con la pielπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónΡ27/28
gen.muy tóxico en contacto con la piel y por ingestiónπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la pielΡ39/27
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la pielπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestiónΡ39/27/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ39/26/27/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la pielΡ39/26/27
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la pielπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ26/27/28
gen.muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielΡ26/27
gen.muy tóxico por inhalación y en contacto con la pielπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoriaανυποταξία
gen.negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicasσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
gen.Negociaciones sobre la reducción de armas estratégicasδιαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
gen.Negociaciones sobre la reducción de armas estratégicasσυνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων
gen.Negociaciones sobre la reducción de armas estratégicasσυνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων
gen.negociación para la ampliaciónδιαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση
gen.neutralización de la defensa aérea enemigaΚαταστολή Εχθρικής Αεράμυνας
gen.nocivo en contacto con la pielΡ21
gen.nocivo en contacto con la pielβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo en contacto con la piel y por ingestiónΡ21/22
gen.nocivo en contacto con la piel y por ingestiónβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielΡ48/21
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónΡ48/21/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónΡ48/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónΡ48/20
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalaciónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ48/20/21/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónΡ48/20/22
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestiónβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielΡ48/20/21
gen.nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la pielβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielΡ20/21/22
gen.nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo por inhalación y en contacto con la pielΡ20/21
gen.nocivo por inhalación y en contacto con la pielβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielΡ40/21
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónΡ40/21/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ40/20/21/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la pielΡ40/20/21
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.Normas para la organización de los trabajos de las Cumbres del Euroκανόνες για την οργάνωση των εργασιών στις συνόδους κορυφής για το ευρώ
gen.normativa relativa a la clasificación en gradoρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη
gen.nota posterior a la inspecciónέκθεση ύστερα από επιθεώρηση
gen.nubes en movimiento tipo para la base de diseñoμετακινούμενα νέφη λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.Oficinas en la ComunidadΓραφεία στην Κοινότητα
gen.ofrecer carne a la intervenciónυπάγω το κρέας στην παρέμβαση
gen.ofrecer la posibilidad deπαρέχει τη δυνατότητα
gen.Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidasΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
gen.operación civil de gestión de crisis de la UEενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
gen.operación de apoyo a la pazΕπιχείρηση Υποστήριξης της Ειρήνης
gen.operación de consolidación de la pazεπιχείρηση για την εδραίωση της ειρήνης
gen.operación de establecimiento de la pazειρηνευτική επιχείρηση
gen.operación de imposición de la pazεπιχείρηση επιβολής της ειρήνης
gen.operación de mantenimiento de la pazεπιχείρηση για τη διατήρηση της ειρήνης
gen.operación dirigida por la UEεπιχείρηση υπό την ηγεσία της ΕΕ
gen.operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en DarfurΑποστολή του ΟΗΕ και της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ
gen.Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
gen.Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de SomaliaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
gen.operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libiaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη
gen.Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovinaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ΒΕρ
gen.Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y HerzegovinaEUFOR Αλθαία
gen.operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedoniaστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República CentroafricanaΕνωσιακή στρατιωτική επιχείρηση γεφύρωσης
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
gen.Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congoεπιχείρηση Άρτεμις
gen.operación multifuncional de mantenimiento de la pazπολυλειτουργική επιχείρηση για τη διατήρηση της ειρήνης
gen.Pacto de Estabilidad para la Europa sudorientalΣύμφωνο σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη
gen.Pacto de preadhesión para luchar contra la delincuencia organizada entre los Estados miembros de la Unión Europea y los países candidatos de Europa Central y OrientalΠροενταξιακό Σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης και της Κύπρου
gen.país candidato a la adhesiónυποψήφια για ένταξη χώρα
gen.País de la Línea del Frenteχώρα της Γραμμής του Μετώπου
gen.país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaαιτούν κράτος
gen.pedir la comprobación de quórumυποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας
gen.pedir la suspensión de la detenciónζητώ την αναστολή της κρατήσεως
gen.pedir la votación por partesυποβάλλω αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα
gen.plano de la exposiciónσχεδιάγραμμα έκθεσης
gen.plano de la exposiciónδιάταξη έκθεσης
gen.plano de la plantaκάτοψη
gen.plano de la órbitaεπίπεδο τροχιάς δορυφόρου
gen.Plataforma de la Oposición ConjuntaΕυρύτερη Κοινή Αντιπολίτευση
gen.potencia de conexión a la redαπαιτούμενη ισχύς σύνδεσης
gen.potencia de la bombaαπόδοση ισχύος αντλίας
gen.precio de base de la licitaciónτιμή βάσης της πρόσκλησης για την υποβολή προσφορών
gen.precio de la drogaτιμές vαρκωτικώv
gen.precio de la habitaciónτιμή δωματίου
gen.premio de la Unión Europea de arquitectura contemporáneaευρωπαϊκό βραβείο σύγχρονης αρχιτεκτονικής
gen.premio Nobel de la pazβραβείο Νόμπελ Ειρήνης
gen.Presidente de la asamblea de distritoΠρόεδρος Συμβουλίου Διαμερίσματος
gen.Presidente de la asamblea de parroquiaΣυνοικιακού Συμβουλίου
gen.Presidente de la asamblea de parroquiaΠρόεδρος του Κοινοτικού Συμβουλίου
gen.Presidente de la asamblea legislativa regionalΠρόεδρος της Περιφερειακής Νομοθετικής Συνέλευσης
gen.Presidente de la asamblea municipalΠρόεδρος του Δημοτικού Συμβουλίου
gen.Presidente de la junta de parroquiaΣυνοικιακής Εκτελεστικής Επιτροπής
gen.Presidente de la junta de parroquiaΠρόεδρος της Κοινοτικής Επιτροπής
gen.Presidente de la junta regionalΠρόεδρος του Περιφερειακού Εκτελεστικού Συμβουλίου
gen.presidente de la sesiónπρόεδρος
gen.presidente de la sesiónπροεδρεύων
gen.Presidente del Comité Militar de la Unión EuropeaΠρόεδρος της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ενωσης
gen.Presidente en ejercicio de la OSCEΠρόεδρος του ΟΑΣΕ
gen.presunción establecida de la nacionalidadτεκμήριο ιθαγένειας
gen.procurarán que la reducción alcance...προσπαθούν να επιτύχουν,ώστε η μείωση να φθάσει...
gen.pronunciarse sobre la aprobación de la gestiónαποφασίζω επί της απαλλαγής
gen.propietario de la informaciónιδιοκτήτης πληροφοριών
gen.propuesta de resolución para denegar la aprobación de la gestiónπρόταση ψηφίσματος για τη μη χορήγηση απαλλαγής
gen.puesto en la Administración públicaθέση στη δημόσια διοίκηση
gen.puesto indicado en negrita en la plantilla de Europolθέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες
gen.recurso a la votación formalπροσφυγή στην τυπική ψηφοφορία
gen.recurso a los medios y capacidades de la OTANχρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ
gen.red de apoyo a la innovaciónδίκτυο υποστήριξης της καινοτομίας
gen.red de autoridades nacionales de control de la seguridad privadaΔίκτυο σημείων επαφής των εθνικών αρχών των αρμόδιων για θέματα ιδιωτικής ασφάλειας
gen.red de puntos de contacto contra la corrupciónΕυρωπαϊκό δίκτυο κατά της διαφθοράς
gen.red de supervisión de la subsidiariedadδίκτυο ελέγχου της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας
gen.red europea contra la corrupciónΕυρωπαϊκό δίκτυο κατά της διαφθοράς
gen.red europea de lucha contra la corrupciónΕυρωπαϊκό δίκτυο κατά της διαφθοράς
gen.red para la pescaδίχτυ αλιείας
gen.redinamizar la política de coordinaciónευνοώ των πολιτική συντονισμού
gen.reducción de la carga de la deudaελάφρυνση του βάρους των χρεών ή του χρέους
gen.reducción de la potencia para protección del núcleoκράτηση προστασίας του πυρήνα αντιδραστήρα
gen.reducción, suspensión y supresión de la ayudaμείωση,αναστολή και ακύρωση της συνδρομής
gen.registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
gen.renovación de la autorizaciónανανέωση της αδείας
gen.repatriación de la persona que va a ser repatriadaαπομάκρυνση του υπό επανεισδοχή προσώπου
gen.Representación Permanente ante la UEμόνιμη αντιπροσωπεία στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Bélgica ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία του Βελγίου στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Dinamarca ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Δανίας στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Finlandia ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Φινλανδίας στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Irlanda ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Ιρλανδίας στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Italia ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Ιταλίας στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Luxemburgo ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία του Λουξεμβούργου στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Portugal ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Πορτογαλίας στην ΕΕ
gen.Representación Permanente de Suecia ante la UEΜόνιμη Αντιπροσωπία της Σουηδίας στην ΕΕ
gen.requisito aplicable a efectos de la etiquetaαπαιτήσεις σήματος
gen.Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una...ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση.....
gen.Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
gen.respirador que cubra toda la caraαναπνευστική συσκευή για ολόκληρο το πρόσωπο
gen.retirada de los medios y capacidades de la OTANανάκληση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.retículo para la colocación de los cartuchosσχάρα για την τοποθέτηση των φυσίγγων
gen.reunión en la cumbreσύνοδος κορυφής
gen.reunión posterior a la auditoríaσυνάντηση επομένη της διακριβώσεως
gen.reunión previa a la auditoríaσυνάντηση προηγουμένη της διακριβώσεως
gen.rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactorαμφίπλευρη ρήξη στην μεγαλύτερη σωλήνα ψυκτικού του αντιδραστήρα
gen.rotura de la carcasa del mecanismo de propulsión de las barras de regulaciónρήξις του κελύφους του μηχανισμού κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως
gen.rotura de la vainaθραύσις περιβλήματος
gen.rotura de la vainaρήξις περιβλήματος πυρηνικού καυσίμου
gen.rotura en la línea del refrigerante primarioρήξη του αγωγού του πρωτεύοντος κυκλώματος ψύξεως
gen.Secretario de Estado adjunto al Ministro de Educación, encargado de la enseñanza superiorΥφυπουργός παρά τω Υπουργώ Εθνικής Παιδείας, υπεύθυνος για την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση
gen.Secretario de Estado para Asuntos Europeos y Desarrollo Local de la Presidencia del GobiernoΥφυπουργός του Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach υπεύθυνος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις και την Τοπική Ανάπτυξη
gen.Secretaría de la CommonwealthΓραμματεία της Κοινοπολιτείας
gen.Secretaría de la célulaΓραμματεία πυρήνα
gen.Secretaría de la federaciónΓραμματεία ομοσπονδίας
gen.Secretaría General de la Comunidad AndinaΓενική Γραμματεία της Κοινότητας των Άνδεων
gen.Secretaría General de la Unión Europea OccidentalΓενική Γραμματεία της Δυτικοευρωπαϊκής Ενωσης ΔΕΕ
gen.Secretaría General del Sistema de la Integración CentroamericanaΓραμματεία Κεντροαμερικανικής Ολοκλήρωσης
gen.Secretaría Regional para la Comunidad EuropeaΤοπική Γραμματεία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
gen.sector de la creaciónοικονομικός κλάδος της δημιουργίας
gen.Sector de Tecnologías de la Informaciónτομέας της τεχνολογίας των πληροφοριών
gen.Sector de Tecnologías de la Información y Conferenciasτομέας της τεχνολογίας πληροφοριών και των συνεδρίων
gen.sector en el que rige la regla de la unanimidadτομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας
gen.segmento de la vainaτομεύς περιβλήματος
gen.seguimiento de las decisiones de la Comisiónπαρακολούθηση των αποφάσεων της Επιτροπής
gen.seguridad aeronáutica y seguridad de la aviaciónπροστασία και ασφάλεια
gen.sentido de la mareaφορά της παλίρροιας
gen.si no se hubiere alcanzado la mayoría requeridaόταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί
gen.sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosσυνεταιρισμοί που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.solicitud de asilo presentada en la fronteraαίτηση ασύλου που υποβάλλεται στα σύνορα
gen.suero de la artritis reumáticaορός ρευματοειδούς αρθρίτιδος
gen.sujeto de la intervenciónπαρακολουθούμενος
gen.supervisión de los medios y capacidades de la OTANπαρακολούθηση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.suspensión de la ejecución de una sentenciaαναστολή εκτελέσεως μιας αποφάσεως
gen.suspensión de prestaciones con mantenimiento del 60% de la remuneraciónαναστολή εργασίας με καταβολή του 60% των αποδοχών
gen.traslado a la sede de la Comisiónνέα τοποθέτηση στην έδρα της Επιτροπής
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη Ευρατόμ
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη της Ρώμης
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη ΕΚΑΕ
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη των Παρισίων
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη ΕΚΑΧ
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de la Unión EuropeaΣυνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado de la Unión EuropeaΣυνθήκη για την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΣυνθήκη της Λισσαβώνας
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
gen.Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση Prüm
gen.Tratado por el que se establece la Comunidad del África OrientalΣυνθήκη για τη ίδρυση της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής
gen.Tratado relativo a la adhesión a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía Atómica del Reino de Dinamarca, de Irlanda, del Reino de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del NorteΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión EuropeaΣυνθήκη μεταξύ κρατών μελών ΕΕ και Τσεχίας, Εσθονίας, Κύπρου, Λετονίας, Λιθουανίας, Ουγγαρίας, Μάλτας, Πολωνίας, Σλοβενίας, Σλοβακίας για την προσχώρηση τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado relativo a la adhesión de la República Helénica a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη περί προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo a la adhesión del Reino de Noruega, la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión EuropeaΣυνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticosΣυνθήκη για τον περιορισμό των συστημάτων αντιβαλλιστικών πυραύλων
gen.umbral mínimo para la obtención de un escañoελάχιστο όριο για την κατάληψη μιας έδρας
gen.unidad de concertación para la biotecnología en Europaμονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού
gen.Unidad de Inteligencia contra la Amenaza TerroristaΜονάδα πληροφοριών για τρομοκρατική απειλή
gen.Unidad de Planificación de la Política y de Alerta Rápidaμονάδα πολιτικής και έγκαιρης προειδοποίησης; μονάδα πολιτικής
gen.Unidad para la Evaluación de Medicamentos de Uso HumanoΜονάδα αξιολόγησης των φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση
gen.utilizar la vía aérea sin escala previstaχρησιμοποίηση αεροπορικής γραμμής χωρίς προβλεπόμενη ενδιάμεση προσγείωση
gen.utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambienteΣ57
gen.utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambienteνα χρησιμοποιηθεί κατάλληλο περίβλημα έτσι ώστε να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος
gen.valor de la conductividad eléctricaτιμή ηλεκτρικής αγωγιμότητας
gen.valor de la contracciónσυρρίκνωση
gen.valor de la hojaαντιδραστικότης πετάσματος απορροφήσεως νετρονίων
gen.valor de la reactividadαξία αντιδραστικότητας
gen.Vicedirector de Industria de la Defensaυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για την αμυντική βιομηχανία
gen.Vicedirector de la Cooperación en materia de armamentoυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών
gen.vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrolloΣύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης
gen.visita de la ciudadεπίσκεψη στα αξιοθέατα πόλεως
gen.válvula de descarga de vapor en la atmósferaβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
gen.índice de percepción de la corrupciónCorruption Perception Index' Δείκτης Διαπιστούμενης Δωροδοκίας
gen.índice de precios de consumo de la Unión Monetariaδείκτης τιμών καταναλωτή της Νομισματικής 'Ενωσης
Showing first 500 phrases