Spanish | Greek |
acuerdo en forma de canje de notas | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών |
condiciones de forma | τυπικοί όροι |
de forma deliberada o por negligencia grave | εκ προθέσεως ή λόγω βαρείας αμέλειας |
declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma | προσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων |
declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma | κρίνω την προσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων |
defecto de forma | τυπικό ελάττωμα |
exigencia de forma escrita | ανάγκη τήρησης του έγγραφου τύπου |
falta de forma | τυπική ακυρότητα |
forma de criminalidad internacional | διεθνώς οργανωμένη εγκληματικότητα |
forma de criminalidad internacional | διεθνής εγκληματικότητα |
forma de delincuencia internacional | διεθνώς οργανωμένη εγκληματικότητα |
forma de delincuencia internacional | διεθνής εγκληματικότητα |
forma de imposición sobre las empresas | μορφή φορολογίας των επιχειρήσεων |
forma de remuneración | είδος μισθού |
forma de retribución | είδος μισθού |
forma de salario | είδος μισθού |
forma del matrimonio | τύπος του γάμου |
forma fragmentada de la propiedad | μεγάλος κατακερματισμός των ιδιοκτησιών |
forma jurídica | νομική μορφή |
forma jurídica de empresa | νομική μορφή της επιχείρησης |
forma y plazo del reembolso | τρόπος και προθεσμία καταβολής |
formar un expediente | σχηματίζω φάκελλο |
formas graves de delincuencia | σοβαρή εγκληματικότητα |
modificación de la forma jurídica de la empresa | μεταβολή της νομικής μορφής της επιχείρησης |
motivo basado en vicios sustanciales de forma | λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου |
nulidad en cuanto a la forma | τυπική ακυρότητα |
obstácolo que afecta al ejercicio de forma colectiva | εμπόδιο που επηρεάζει τη συλλογική άσκησητων δραστηριοτήτων |
pago en forma de acciones | αμοιβή από το εταιρικό κεφάλαιο |
pago en forma de valores | αμοιβή υπό μορφή τίτλων |
pensión alimentaria en forma de indemnización global | διατροφή υπό μορφή κατ'αποκοπήν αποζημιώσεως |
pensión alimentaria en forma de prestación única en capital | διατροφή υπό μορφή εφάπαξ χρηματικής καταβολής |
personas que actúan de forma concertada | πρόσωπα που δρουν από κοινού |
plazo y forma del recurso | προθεσμία και τύπος της προσφυγής |
préstamo concedido en forma de préstamo directo | δανεισμός με τη μορφή άμεσων δανείων |
recurso de nulidad por vicios sustanciales de forma | προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
recurso por vicios sustanciales de forma | προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
recurso por vicios sustanciales de forma | προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
requerir la asistencia de un Juez que forme parte de otra Sala | συμμετοχή δικαστή άλλου τμήματος |
requisito de forma | τυπική προϋπόθεση |
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17 | οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται |
tomar declaración bajo juramento o bajo otra forma igualmente vinculante | λαμβάνω την κατάθεση ένορκα ή υπό άλλον εξίσου δεσμευτικό τύπο |
vicio de forma | ελάττωμα περί τον τύπο |
vicio de forma | τυπικό ελάττωμα |
vicio de forma | διαδικαστική παρατυπία |
vicio sustancial de forma | παραβίαση ουσιώδους τύπου |
vicios sustanciales de forma | παράβαση ουσιώδους τύπου |