DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing formas | all forms | exact matches only
SpanishGreek
acuerdo en forma de canje de notasσυμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών
condiciones de formaτυπικοί όροι
de forma deliberada o por negligencia graveεκ προθέσεως ή λόγω βαρείας αμέλειας
declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de formaπροσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων
declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de formaκρίνω την προσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων
defecto de formaτυπικό ελάττωμα
exigencia de forma escritaανάγκη τήρησης του έγγραφου τύπου
falta de formaτυπική ακυρότητα
forma de criminalidad internacionalδιεθνώς οργανωμένη εγκληματικότητα
forma de criminalidad internacionalδιεθνής εγκληματικότητα
forma de delincuencia internacionalδιεθνώς οργανωμένη εγκληματικότητα
forma de delincuencia internacionalδιεθνής εγκληματικότητα
forma de imposición sobre las empresasμορφή φορολογίας των επιχειρήσεων
forma de remuneraciónείδος μισθού
forma de retribuciónείδος μισθού
forma de salarioείδος μισθού
forma del matrimonioτύπος του γάμου
forma fragmentada de la propiedadμεγάλος κατακερματισμός των ιδιοκτησιών
forma jurídicaνομική μορφή
forma jurídica de empresaνομική μορφή της επιχείρησης
forma y plazo del reembolsoτρόπος και προθεσμία καταβολής
formar un expedienteσχηματίζω φάκελλο
formas graves de delincuenciaσοβαρή εγκληματικότητα
modificación de la forma jurídica de la empresaμεταβολή της νομικής μορφής της επιχείρησης
motivo basado en vicios sustanciales de formaλόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου
nulidad en cuanto a la formaτυπική ακυρότητα
obstácolo que afecta al ejercicio de forma colectivaεμπόδιο που επηρεάζει τη συλλογική άσκησητων δραστηριοτήτων
pago en forma de accionesαμοιβή από το εταιρικό κεφάλαιο
pago en forma de valoresαμοιβή υπό μορφή τίτλων
pensión alimentaria en forma de indemnización globalδιατροφή υπό μορφή κατ'αποκοπήν αποζημιώσεως
pensión alimentaria en forma de prestación única en capitalδιατροφή υπό μορφή εφάπαξ χρηματικής καταβολής
personas que actúan de forma concertadaπρόσωπα που δρουν από κοινού
plazo y forma del recursoπροθεσμία και τύπος της προσφυγής
préstamo concedido en forma de préstamo directoδανεισμός με τη μορφή άμεσων δανείων
recurso de nulidad por vicios sustanciales de formaπροσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
recurso por vicios sustanciales de formaπροσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου
recurso por vicios sustanciales de formaπροσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poderπροσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poderπροσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
requerir la asistencia de un Juez que forme parte de otra Salaσυμμετοχή δικαστή άλλου τμήματος
requisito de formaτυπική προϋπόθεση
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
tomar declaración bajo juramento o bajo otra forma igualmente vinculanteλαμβάνω την κατάθεση ένορκα ή υπό άλλον εξίσου δεσμευτικό τύπο
vicio de formaελάττωμα περί τον τύπο
vicio de formaτυπικό ελάττωμα
vicio de formaδιαδικαστική παρατυπία
vicio sustancial de formaπαραβίαση ουσιώδους τύπου
vicios sustanciales de formaπαράβαση ουσιώδους τύπου