Subject | Spanish | Greek |
gen. | aceleración del proceso de integración regional | επιτάχυνση της διαδικασίας περιφερειακής ολοκλήρωσης |
gen. | agentes de la cooperación | παράγοντες της εταιρικής σχέσης |
gen. | aislamiento de la tapa de la vasija | μόνωσις πώματος |
gen. | aislamiento de los desechos | απομόνωση των αποβλήτων |
gen. | análisis de vulnerabilidad | ανάλυση τρωτότητας |
gen. | análisis ultrasensible de muestras tomadas del medio ambiente | υπερευαίσθητη ανάλυση δειγμάτων που λαμβάνονται από το περιβάλλον |
gen. | aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | χρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων |
gen. | aprobar el conjunto de la propuesta de modificación | εγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως |
gen. | aprobar el expediente de licitación | εγκρίνω το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών |
gen. | atmósfera tipo de la OACI | πρότυπη ατμόσφαιρα του Παγκόσμιου Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας |
gen. | atmósfera tipo de la OACI | πρότυπη ατμόσφαιρα του ΟΑCΙ |
gen. | aumento a la deriva de la potencia | εκτροπή ισχύος |
gen. | aumento de la capacidad | δημιουργία υποδομής |
gen. | aumento de la capacidad | δημιουργία ικανοτήτων |
gen. | aumento de la competitividad | βελτίωση της ανταγωνιστικότητας |
gen. | ayuda a la creación de actividades independientes | δαπάνες ενισχύσεων για τη δημιουργία ανεξάρτητων δραστηριοτήτων |
gen. | ayuda a la retirada de minas | συνδροµή για την άρση ναρκοπεδίων |
gen. | ayuda alimentaria de la Comunidad | κοινοτική επισιτιστική βοήθεια |
gen. | ayuda constante de una tercera persona | διαρκής βοήθεια τρίτου προσώπου |
gen. | ayuda constante de una tercera persona | διαρκής αρωγή τρίτου προσώπου |
gen. | ayuda de urgencia a las poblaciones víctimas del conflicto | βοήθεια έκτακτης ανάγκης προς τους πληθυσμούς θύματα των συγκρούσεων |
gen. | ayuda económica en forma de donaciones | οικονομική βοήθεια με τη μορφή δωρεών |
gen. | ayuda en caso de desastre | βοήθεια σε περίπτωση καταστροφών |
gen. | azul de Bremen | μπλέ της Βρέμης |
gen. | Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos | Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους |
gen. | Año Europeo de las Actividades de Voluntariado que Fomenten una Ciudadanía Activa | Ευρωπαϊκό Έτος εθελοντικών δραστηριοτήτων που προωθούν την ενεργό συμμετοχή του πολίτη |
gen. | Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social | Eυρωπαϊκό Έτος για την καταπολέμηση της φτώχιας και του κοινωνικού αποκλεισμού |
gen. | beneficios procedentes de la enajenación de inversiones | κέρδη από τη ρευστοποίηση επενδύσεων |
gen. | bloqueo de un canal individual | έμφραξις ενός απλού καναλιού |
gen. | brigada antidroga de la policia | δίωξη ναρκωτικών |
gen. | cabeza de combate de carga hueca | οπλική κεφαλή κοίλης γόμωσης |
gen. | calendario y órdenes del día de los órganos del PE | χρονοδιάγραμμα εργασιών και ημερήσιες διατάξεις των οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
gen. | calibración de una barra de control | βαθμονόμηση ράβδου ρυθμίσεως |
gen. | carne en trozos de menos de cien gramos | κρέας σε τεμάχια μικρότερα των εκατό γραμμαρίων |
gen. | cauce formal de comunicación y consulta | επίσημος δίαυλος επικοινωνίας και διαβουλεύσεων |
gen. | cifrado/descifrado en transporte de datos | κρυπτογράφηση-αποκρυπτογράφηση στη μεταφορά δεδομένων |
gen. | colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerrado | άθραυστη συσκευασία.Βάλτε την εύθραυστη συσκευασία μέσα σε κλειστό άθραυστο δοχείο |
gen. | concepción de los ejercicios | σχεδιασμός των ασκήσεων |
gen. | concepto de interés común | η αρχή του κοινού ενδιαφέροντος |
gen. | concepto de interés común | η αρχή του κοινού συμφέροντος |
gen. | concepto de respuesta aérea rápida | Γενική Ιδέα Ταχείας Αεροπορικής Αντίδρασης |
gen. | concepto de respuesta rápida militar de la UE | Γενική ιδέα της ΕΕ για Στρατιωτική Ταχεία Αντίδραση |
gen. | Conferencia de directores de las Casas de la Moneda | διάσκεψη των διευθυντών νομισματοκοπείων |
gen. | Conferencia de la Unión y del Grupo sobre la Europa Mediterránea | Διάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη" |
gen. | Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη |
gen. | Conferencia de las Partes | Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Mερών |
gen. | Conferencia de las Partes | Διάσκεψη των Μερών |
gen. | Conferencia de las partes contratantes | διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών |
gen. | Conferencia de las Partes encargada del examen | Διάσκεψη Αναθεώρησης |
gen. | Conferencia de los directores nacionales de armamento | διάσκεψη των διευθυντών εθνικών εξοπλισμών |
gen. | Conferencia de los Gobiernos de los Estados miembros | διάσκεψη των κυβερνήσεων των κρατών μελών |
gen. | Conferencia de los líderes de los partidos de la UPSCE | Διάσκεψη των Ηγετών των κομμάτων της UPSCE |
gen. | Conferencia de los Parlamentos | Διάσκεψη των Κοινοβουλίων |
gen. | Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | διάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα |
gen. | Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | Διάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων |
gen. | conferencia de mejora de las capacidades | Διάσκεψη για τη βελτίωση του στρατιωτικού δυναμικού |
gen. | Conferencia de Planeamiento previa a la Inicial | Προπαρασκευαστική σύσκεψη σχεδίασης |
gen. | Conferencia de planificación regional para el Sudeste de Londres | διάσκεψη για το σχεδιασμό του Λονδίνου και της ΝΑ περιφέρειας |
gen. | Conferencia de representantes de las últimas colonias europeas | Διάσκεψη των αντιπροσώπων των τελευταίων ευρωπαϊκών αποικιών |
gen. | Conferencia de revisión de la Convención de 1980 | Συνδιάσκεψη για την αναθεώρηση της σύμβασης του 1980 |
gen. | Conferencia Final de Planeamiento | Τελική σύσκεψη σχεδίασης |
gen. | Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismo | Διεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας |
gen. | Conferencia "La economía de la Europa del Este" | Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης" |
gen. | Conferencia ministerial de San José | υπουργική διάσκεψη Σαν Χοσέ VΙ |
gen. | Conferencia Ministerial sobre las Capacidades en Materia de Gestión Civil de Crisis | Διάσκεψη για την ικανότητα μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων |
gen. | Conferencia Mundial de Desarme | Παγκόσμια Συνδιάσκεψη για τον Αφοπλισμό |
gen. | Conferencia Postministerial de la ASEAN | Συνδιάσκεψη που ακολούθησε τη συνεδρίαση των Υπουργών του ASEAN ; Διάσκεψη που ακολουθεί τη σύνοδο των Υπουργών ASEAN |
gen. | Conferencia Principal de Planeamiento | Κύρια σύσκεψη σχεδίασης |
gen. | Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en Asia | Διάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία |
gen. | considerar procedente oír la opinión de... | επιθυμώ να έχω τη γνωμοδότηση... |
gen. | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | καταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως |
gen. | Constitución de la Organización Internacional de Refugiados | Καταστατικό της Διεθνούς Οργάνωσης Προσφύγων |
gen. | Constitución de la Organización Internacional para las Migraciones | Καταστατική Πράξη του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης |
gen. | Constitución de la Unión Postal Universal | Καταστατικό της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ενωσης |
gen. | consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños | φυλάξτε το κλειδωμένο και μακρυά από παιδιά |
gen. | consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
gen. | consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
gen. | consérvese lejos de...materiales incompatibles a especificar por el fabricante | μακρυά από...ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen | Σ49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/9/14/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | Σ47/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή |
gen. | cuerpo activo de la policía nacional | σώμα της εθνικής αστυνομίας |
gen. | cuerpo de la calandria | κυλινδρικό δοχείο καλάνδριας |
gen. | Cuerpo de la Guardia Revolucionaria | Σώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς |
gen. | Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica | Σώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς |
gen. | Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica | Στρατός των φρουρών της ισλαμικής επανάστασης |
gen. | Cuerpo de Reacción Rápida del Mando Aliado de Europa | Συμμαχικό Σώμα Ταχείας Αντιδράσεως |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
gen. | Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad | απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων |
gen. | Decisión sobre el procedimiento de comité | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
gen. | Defensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTAN | Οργανισμός Συστήματος Αεροπορικής ΄Αμυνας Επιγείου Περιβάλλοντος |
gen. | defensa contra misiles balísticos de teatro | άμυνα θεάτρου κατά βαλλιστικών πυραύλων |
gen. | defensa contra misiles balísticos de teatro de operaciones | άμυνα θεάτρου κατά βαλλιστικών πυραύλων |
gen. | Departamento de Asuntos Humanitarios | Τμήμα Ανθρωπιστικών Υποθέσεων |
gen. | Departamento federal de transportes, comunicaciones y energía | Ομοσπονδιακό Τμήμα Μεταφορών, Επικοινωνιών και Ενέργειας |
gen. | depósito de desagüe por caída libre | υδατοδεξαμενή φυσικής ροής |
gen. | derogación de un reglamento | καταργώ τον κανονισμό |
gen. | derogación de un reglamento | κατάργηση του κανονισμού |
gen. | desencanto de los ciudadanos | απογοήτευση των πολιτών |
gen. | diferencias entre los niveles de desarrollo | διαφορές μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης |
gen. | Dirección "Administración de las delegaciones y oficinas" | διεύθυνση της διοίκησης των αντιπροσωπειών και των γραφείων τύπου και πληροφοριών |
gen. | Dirección "Administración de las delegaciones y oficinas" | ΔΑΓ |
gen. | Dirección "Control de Seguridad de Euratom" | Διεύθυνση Ελέγχου Διασφαλίσεων της EΥΡΑΤΟΜ |
gen. | Dirección de Ganadería | διεύθυνση εκτροφής |
gen. | dirección de la central | Yπεύθυνη Διεύθυνση του εργοστασίου |
gen. | Dirección de la organización regional | Διεύθυνση περιφερειακής οργάνωσης |
gen. | Dirección de la Región de Europa del Norte | Διεύθυνση Περιφέρειας Βόρειας Ευρώπης |
gen. | Dirección de Lucha contra la Droga | Ειδικό Σώμα κατά των Ναρκωτικών |
gen. | dirección de recorrido transversal | διεύθυνσις εγκάρσιας διαδρομής |
gen. | Dirección de Relaciones con los Ciudadanos y las Organizaciones de Interés Europeo | Διεύθυνση για τις Σχέσεις με τους πολίτες και τα ΄Οργανα Ευρωπαϊκού Ενδιαφέροντος |
gen. | Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, κοινωνικών υποθέσεων και ισότητας των ευκαιριών |
gen. | Directrices de la UE sobre la tortura | κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων |
gen. | Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Kατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια |
gen. | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων |
gen. | diálogo de San Jose | διάλογος στα πλαίσια του San José |
gen. | diálogo de San José | διάλογος του San Josι |
gen. | Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de América | ενισχυμένος διάλογος στον τομέα της ασφάλειας |
gen. | ejercicio de campo | Τακτική Ασκηση μετά Στρατεύματος Απλής Ενέργειας |
gen. | ejercicio de puestos de mando en el terreno | άσκηση διοικήσεων επί εδάφους |
gen. | Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés | Απελευθερωτικός Στρατός του Σουδανικού Λαού |
gen. | Ejército Popular de Liberación de Sudán | Απελευθερωτικός Στρατός του Σουδανικού Λαού |
gen. | el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridad | τα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή |
gen. | el autor de la solicitud | ο συντάκτης της αιτήσεως |
gen. | el calentamiento intenso producirá aumento de la presión con riesgo de estallido | θέρμανση θα προκαλέσει αύξηση της πίεσης με κίνδυνο διάρρηξης |
gen. | el cierre de cada ejercicio | το κλείσιμο κάθε χρήσεως |
gen. | el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen | το Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του |
gen. | el consejo de disciplina ha ordenado una investigación | το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης |
gen. | el Consejo dispondrá de un poder de decisión | το Συμβούλιο έχει εξουσία λήψεως αποφάσεων |
gen. | el Consejo establecerá el estatuto de los funcionarios | το Συμβούλιο εκδίδει τον κανονισμό περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων |
gen. | el Consejo fijará también cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivo | το Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών |
gen. | el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboración | το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους |
gen. | el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel | επανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματος |
gen. | el cumplimiento de las obligaciones | η εκπλήρωση των υποχρεώσεων |
gen. | el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | η έκθεση κάνει μνεία της ψήφου κάθε μέλους |
gen. | el Estado miembro informará de ello a la Comisión | αυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή |
gen. | el Estado miembro procederá de forma no discriminatoria | τα Kράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διακρίσεις |
gen. | el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión | το Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής |
gen. | el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
gen. | el fondo de operaciones necesario para las operaciones diarias | τα κεφάλαια κίνησης που χρειάζονται για τις καθημερινές εργασίες |
gen. | el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección | ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας |
gen. | el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo | ο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα |
gen. | el incumplimiento de sus funciones | η μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών |
gen. | el mandato de los miembros de la Comisión | η θητεία των μελών της Eπιτροπής |
gen. | el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre | το υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό |
gen. | el orden de tramitación de las preguntas | η σειρά με την οποία θα εξετασθούν οι ερωτήσεις |
gen. | el parlamento podrá deliberar,sea cual fuere el número de diputados presentes | το Κοινοβούλιο συνεδριάζει,οποιοσδήποτε και αν είναι ο αριθμός των παρόντων βουλευτών του |
gen. | el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria | το Κοινοβούλιο συνέρχεται αυτοδικαίως |
gen. | el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις |
gen. | el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | ο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη |
gen. | el presidente estará encargado de la gestión de los servicios | ο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών |
gen. | el promotor de la solicitud | ο αιτών |
gen. | el reconocimiento recíproco de las decisiones judiciales | η αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων |
gen. | el retraso de las regiones menos favorecidas | η καθυστέρηση των λιγότερο ευνοημένων περιοχών |
gen. | el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidad | το γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Kοινότητος |
gen. | el temple puede venir seguido de un revenido o una relajación | μετά τη βαφή το μέταλλο μπορεί να ανακουφιστεί από τάσεις |
gen. | el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros | το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του |
gen. | el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier controversia | το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς |
gen. | el vapor de esta sustancia es corrosivo para... | ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για... |
gen. | el vapor de esta sustancia irrita | ο ατμός αυτής της ουσίας ερεθίζει |
gen. | elevación y rotación de la bóveda del horno | μετακίνηση του καλύμματος |
gen. | embargo sobre las ventas de armas | επιβολή απαγόρευσης των πωλήσεων όπλων |
gen. | ES el Consejo podrá extender el beneficio de las disposiciones del presente capítulo a... | το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε... |
gen. | escoria de fin de fusión | σκωρία τήξεως |
gen. | escoria de fin de fusión | πρωτογενής σκωρία |
gen. | Estatuto del Fondo de Reinstalación del Consejo de Europa | Kαταστατικό του Ταμείου Αποκατάστασης του Συμβουλίου της Ευρώπης |
gen. | excedente de desagüe | καταλειπόμενον πλεόνασμα |
gen. | exoneración de la deuda | ελάφρυνση του χρέους |
gen. | expansión de la misión | καταχρηστική διεύρυνση αποστολής |
gen. | experimento de deriva de partículas | πείραμα κίνησης σωματιδίων |
gen. | expertos de ME | μόνιμη ομάδα εμπειρογνωμόνων για στοχοθετημένες αποστολές |
gen. | extracción de humos durante la colada | περισυλλογή καυσαερίων κατά τη λήψη τετηγμένου μετάλλου |
gen. | fangos de Beggiatoales | αποικίες μυκήτων των κολυμβητηρίων |
gen. | filtración de partículas | φιλτράρισμα σωματιδίων |
gen. | fomentar la eficacia de los pagos transfronterizos | προώθηση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων διασυνοριακών πληρωμών |
gen. | fomento de la subcontratación | προώθηση της υπεργολαβίας |
gen. | fomento de las estructuras de empleo y formación | ανάπτυξη των δομών απασχόλησης και κατάρτισης |
gen. | Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia Electoral | ταμείο για τη δημοκρατία και την αρωγή στις εκλογές |
gen. | fondo de asistencia multilateral | ταμείο πολυμερούς βοήθειας |
gen. | fondo de gestión de crisis | ταμείο για τη διαχείριση κρίσεων |
gen. | Fondo de Industrialización para los Países en Desarrollo | Ταμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών |
gen. | Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | Ταμείο Επιστημών και Τεχνολογίας των Ηνωμένων Εθνών |
gen. | fondo de maniobra oficial en divisas | τρέχον ταμειακό υπόλοιπο σε συνάλλαγμα |
gen. | Fondo de Reacción Rápida | Ταμείο ταχείας αντίδρασης |
gen. | Fondo de Reinstalación del Consejo de Europa | Ταμείο Αποκατάστασης του Συμβουλίου της Ευρώπης |
gen. | fondo de reserva | αποθεματικό ασφαλείας |
gen. | Fondo Especial de las Naciones Unidas para el Desarrollo Económico | Ειδικό Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για την Οικονομική Ανάπτυξη |
gen. | Fondo Europeo de Desarrollo | Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης |
gen. | Fondo Interamericano de Asistencia para Situaciones de Emergencia de la O.E.A. Organización de Estados Americanos | Διαμερικανικό Ταμείο για την Παροχή Βοήθειας σε Καταστάσεις Εκτακτης Ανάγκης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών |
gen. | Fondo Árabe de Desarrollo Económico y Social | Αραβικό Ταμείο για την Οικονομική και Κοινωνική Ανάπτυξη |
gen. | fosfato de tilosina | φωσφορική τυλοσίνη ; Ε 713 |
gen. | frecuencia de las recargas | συχνότητα επαναφόρτισης |
gen. | frecuencia de registración | βαθμός καταγραφής |
gen. | función de cargo electo municipal | αξίωμα του δημοτικού ή κοινοτικού συμβούλου |
gen. | función de rendimiento de las barras de regulación | καμπύλη βαθμονομήσεως ράβδου ρυθμίσεως |
gen. | fórmula de la cesta del ECU | τύπος δέσμης ECU |
gen. | fórmula de la cesta del ECU | τύπος "καλάθι ECU" |
gen. | fórmula que indica la fecha de desclasificación | ένδειξη για την ημερομηνία αποδιαβάθμισης |
gen. | guiado de la mitad de la trayectoria | κατεύθυνση μεσοτροχιάς |
gen. | guiado de la trayectoria intermedia | κατεύθυνση μεσοτροχιάς |
gen. | hacerse asistir en su defensa por una persona de su elección | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
gen. | incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseño | σχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία" |
gen. | ingeniería de los sistemas de telecomunicaciones | μηχανική των τηλεπικοινωνιακών συστημάτων |
gen. | instalación de red externa | % VE χώρος εκτός εγκατάστασης ΧΕΕ |
gen. | instalación del ciclo de combustible de plutonio | εγκατάσταση κύκλου καυσίμου πλουτωνίου |
gen. | integración de las políticas | συνεκτίμηση διάστασης σε κοινοτική πολιτική |
gen. | integración geográfica de la Comunidad | γεωγραφική ολοκλήρωση της Κοινότητας |
gen. | integridad del límite de presión de la contención | αρτιότης του προστατευτικού περιβλήματος συγκρατήσεως της πιέσεως |
gen. | integridad territorial de la republica | εδαφική ακεραιότητα της δημοκρατίας |
gen. | inteligencia procedente de fuentes de dominio público | πληροφορίες ανοικτής πηγής |
gen. | Investigación,con fines medio ambientales,sobre el refinamiento del lignito-Investigación Ambiental del Refinamiento de Lignito | 'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων |
gen. | irregularidad de procedimiento en el nombramiento | παραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων |
gen. | La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas. | η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων |
gen. | lavado de gasóleo | αποχρωματισμός του πετρελαίου |
gen. | Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων. |
gen. | los datos relativos a las empresas y que se refieren a los elementos de sus costes | πληροφορίες σχετικές με επιχειρήσεις και που αφορούν τα κοστολογικά τους στοιχεία |
gen. | los delegados que los Parlamentos habrán de designar de entre sus miembros | εκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους |
gen. | los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembros | τα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς |
gen. | los derechos tomados como base para el cálculo de la media aritmética serán los.... | για τον υπολογισμό του αριθμητικού μέσου όρου λαμβάνονται ως βάση οι δασμοί... |
gen. | los dos vicepresidentes de la Comisión | οι δύο αντιπρόεδροι της Eπιτροπής |
gen. | los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de... | τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή... |
gen. | los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro... | απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να... |
gen. | los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C | τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC |
gen. | los insecticidas que contienen plomo son principalmente compuestos de plomo-arsénico | εντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού |
gen. | los instrumentos de ratificación serán depositados ante... | τα έγγραφα κυρώσεως θα κατατεθούν... |
gen. | los jueces proceden a determinadas diligencias de instrucción | δικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών |
gen. | los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones | τα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις |
gen. | los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación | για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως |
gen. | los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas | οι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από εισπνοή υψηλών συγκεντρώσεων του... |
gen. | los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | οι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών |
gen. | los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo | οι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα |
gen. | los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que... | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... |
gen. | los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος |
gen. | los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη |
gen. | los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta... | τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από... |
gen. | Mancomunidad de Naciones | Κοινοπολιτεία των εθνών |
gen. | Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | Μηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας |
gen. | mediante el establecimiento de un mercado común | με τη δημιουργία μιας κοινής αγοράς |
gen. | microorganismos de un cultivo mixto | μικροοργανισμοί από μικτό πληθυσμό |
gen. | misil de cabeza múltiple y reentrada independiente | πύραυλος με σύστημα ΠΕΦΑΣ |
gen. | misil de cabeza múltiple y reentrada independiente | βλήμα με σύστημα ΠΕΦΑΣ |
gen. | misil de cabeza unitaria | πύραυλος με μια πυρηνική κεφαλή |
gen. | misil de cargas múltiples | πύραυλος με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές |
gen. | misil de cargas múltiples | βλήμα με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές |
gen. | misil de corto alcance | πύραυλος μικρού βεληνεκούς |
gen. | misil de corto alcance | λήμα μικρού βεληνεκούς |
gen. | misil de crucero de corto alcance | πύραυλος Κρουζ μικρού βεληνεκούς |
gen. | Misil de crucero lanzado desde el aire | πύραυλος Κρουζ που εκτοξεύεται από αεροσκάφος |
gen. | misil intercontinental de base terrestre | διηπειρωτικός πύραυλος εδάφους |
gen. | misil intercontinental de base terrestre | διηπειρωτικό βλήμα που εκτοξεύεται από το έδαφος |
gen. | modificación de importancia menor | ήσσονος σημασίας τροποποίηση |
gen. | modulacion de la intervencion | κλιμάκωση των παρεμβάσεων |
gen. | moneda de mayor valor | κέρμα ευρώ μεγάλης αξίας |
gen. | multivalente de translocación | πολυσθενής μετατόπιση γονιδίων |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel | Ρ39/27 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión | Ρ39/27/28 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión | Ρ39/28 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación | Ρ39/26 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión | Ρ39/26/27/28 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión | Ρ39/26/28 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel | Ρ39/26/27 |
gen. | muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión | Ρ40/22 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación | Ρ40/20 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión | Ρ40/20/21/22 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión | Ρ40/20/22 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel | Ρ40/20/21 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
gen. | normas comunes sobre competencia, fiscalidad y aproximación de las legislaciones | κοινοί κανόνες για τον ανταγωνισμó, τη φορολογία και την προσέγγιση των νομοθεσιών |
gen. | normas de adjudicación de los contratos públicos | κανόνες σύναψης δημοσίων συμβάσεων |
gen. | Nueva Alianza para el Desarrollo de África | Νέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη της Αφρικής |
gen. | ofrecer garantías de moralidad | παρέχω εχέγγυα ήθους |
gen. | ofrecer la posibilidad de | παρέχει τη δυνατότητα |
gen. | Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
gen. | pedir la comprobación de quórum | υποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας |
gen. | pedir la suspensión de la detención | ζητώ την αναστολή της κρατήσεως |
gen. | pellet de ácido bórico deshidratado | δισκίο άνυδρου βορικού οξέος |
gen. | permiso de residencia de las Comunidades Europeas | κάρτα διαμονής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
gen. | pieza de artillería pesada de gran alcance que se desplaza sobre las vías férreas | βαρύ τηλεβόλο μεγάλου βεληνεκούς μετακινούμενο σε σιδηροδρομικές γραμμές |
gen. | pieza terminal de seguridad | απόληξη ασφάλειας |
gen. | pista de lanzamiento | διάδρομος εκσφενδονίσεως |
gen. | plataforma fija de lanzamiento | σταθερός εκτοξευτής |
gen. | potencia de conexión a la red | απαιτούμενη ισχύς σύνδεσης |
gen. | potencia de la bomba | απόδοση ισχύος αντλίας |
gen. | potencia térmica de un generador nuclear de vapor | θερμική ισχύς ενός πυρηνικού συστήματος παραγωγής ατμού |
gen. | precio de cesión pagado por el cesionario | τίμημα της εκχώρησης που καταβάλλει ο εκδοχέας |
gen. | precio de garantia | εγγυημένες τιμές |
gen. | precio de la droga | τιμές vαρκωτικώv |
gen. | precio de las prestaciones | τιμή παροχών |
gen. | presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | κατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν |
gen. | probabilidad dinámica de las secuencias | δυναμική πιθανότητα αλληλουχιών |
gen. | profesional de organización de congresos | επαγγελματίας οργανωτής συνεδρίων |
gen. | pronunciarse sobre la aprobación de la gestión | αποφασίζω επί της απαλλαγής |
gen. | propiedad de lixivación del combustible | ιδιότητες του καυσίμου κατά την έκπλυση |
gen. | propietario de la información | ιδιοκτήτης πληροφοριών |
gen. | propietario de los sistemas técnicos | ιδιοκτήτης τεχνικών συστηµάτων |
gen. | propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovo | συνολική πρόταση για τη διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
gen. | propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovo | ολοκληρωμένη πρόταση για τη ρύθμιση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
gen. | puesto de tiro orientable | περιστρεφόμενος σταθμός πυροβολητή |
gen. | puesto de trabajo permanente | μόνιμη θέση |
gen. | puesto de trabajo sostenible | σταθερ·ή θ·έση απασχόλησης |
gen. | puesto indicado en negrita en la plantilla de Europol | θέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες |
gen. | puesto vacante a partir de | θέση κενή από |
gen. | punto común de confianza | κοινό σημείο εμπιστοσύνης |
gen. | punto de contacto | πρωταρχικός σύνδεσμος |
gen. | punto de contacto con el suelo | σημείο επαφής με το έδαφος |
gen. | punto de contacto operativo | σημείο επιχειρησιακής επαφής |
gen. | punto de control de acceso | σημείο ελέγχου προσπελάσεως |
gen. | punto de destello | σημείο ανάφλεξης; σημείο έκλαμψης |
gen. | punto de fusión aparente | φαινόμενο σημείο τήξης |
gen. | punto de ignición | σημείο ανάφλεξης,σημείο αναφλεξιμότητας |
gen. | punto de inflamación | σημείο ανάφλεξης; σημείο έκλαμψης |
gen. | punto de interceptación | σημείο αναχαιτήσεως |
gen. | punto de interconexión virtual | εικονικό σημείο διασύνδεσης |
gen. | punto de liquidación | θέση χρεώσεως |
gen. | punto de referencia de cierre | κριτήριο αξιολόγησης για το κλείσιμο |
gen. | punto de referencia inicial | κριτήριο αξιολόγησης για το άνοιγμα |
gen. | punto de sublimación | σημείο εξάχνωσης |
gen. | punto efectivo de descarga | ισοδύναμο σημείο εκλύσεως |
gen. | punto nacional de información futbolística | εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου |
gen. | puntuación de los exámenes | βαθμολόγηση των εξετάσεων |
gen. | purga de los pozos de confinamiento secos | κάθαρση του ξηρού φρέατος |
gen. | péllet de óxido mixto | σβώλος μεικτού οξειδίου |
gen. | péllet de óxido mixto | κόκκος μεικτού οξειδίου |
gen. | recurso a los medios y capacidades de la OTAN | χρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ |
gen. | recurso ante el Tribunal de Justicia | προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου |
gen. | red compensada por bobina de extinción | σύστημα αντισταθμισμένο με πηνίο καταστολής τόξου |
gen. | red de abastecimiento de agua | δίκτυo υδρoδότησης |
gen. | red de apoyo a la innovación | δίκτυο υποστήριξης της καινοτομίας |
gen. | red de autoridades nacionales de control de la seguridad privada | Δίκτυο σημείων επαφής των εθνικών αρχών των αρμόδιων για θέματα ιδιωτικής ασφάλειας |
gen. | red de conferenciantes | δίκτυο ομιλητών |
gen. | red de contacto y apoyo | δίκτυο επαφής και στήριξης |
gen. | red de cooperación transnacional | δίκτυο υπερεθνικής συνεργασίας |
gen. | red de coordinadores nacionales | δίκτυο εθνικών συντονιστών |
gen. | red de distribución | υδροδοτικό σύστημα |
gen. | red de distribución cerrada | κλειστό σύστημα διανομής |
gen. | red de distribución cerrada | κλειστό δίκτυο διανομής |
gen. | red de energía eléctrica | δίκτυο ηλεκτρικής ισχύος |
gen. | red de energía eléctrica | σύστημα ηλεκτρικής ισχύος |
gen. | red de neutro aislado | σύστημα μονωμένου ουδέτερου σημείου |
gen. | red de neutro no rígidamente a tierra | σύστημα γειωμένου ουδέτερου σημείου μέσω σύνθετης αντίστασης |
gen. | red de neutro rígidamente a tierra | σύστημα σταθερά γειωμένου ουδέτερου σημείου |
gen. | red de prevención de conflictos | Δίκτυο Πρόληψης των Συγκρούσεων |
gen. | red de satélite | κύκλωμα δορυφόρων |
gen. | red de satélite | δορυφορικό δίκτυο |
gen. | red de supervisión de la subsidiariedad | δίκτυο ελέγχου της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας |
gen. | red de telecomunicaciones | τηλεπικοινωνιακό δίκτυο,δίκτυο τηλεπικοινωνιών |
gen. | red de telecomunicación | δίκτυο τηλεπικοινωνιών |
gen. | red de telecomunicación por satélites | δορυφορικό τηλεπικοινωνιακό δίκτυο |
gen. | red de transporte | δίκτυο μετάδοσης |
gen. | red de transporte combinado | δίκτυο συνδυασμένων μεταφορών |
gen. | red de un satélite | κύκλωμα δορυφόρων |
gen. | red europea de vías navegables interiores | ευρωπαϊκό δίκτυο εσωτερικών πλωτών μεταφορών |
gen. | red integrada de transporte | ολοκληρωμένο δίκτυο μεταφορών |
gen. | red permanente de corresponsales nacionales | μόνιμο δίκτυο εθνικών ανταποκριτών |
gen. | red pública de telecomunicaciones | δημόσιο δίκτυο τηλεπικοινωνιών |
gen. | reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14 |
gen. | registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados | καταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών |
gen. | rendimiento de fisión independiente | πρωτογενής απόδοση σχάσης |
gen. | rendimiento de los mandos | αποτελεσματικότης της ρυθμίσεως |
gen. | rendimiento hidráulico de un riego | υδραυλική απόδοσις αρδεύσεως |
gen. | rendimiento hidráulico de un riego | απόδοσις χρήσεως ύδατος |
gen. | reparto de los recursos programables | κατανομή των προγραμματιζόμενων πόρων |
gen. | Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una... | ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση..... |
gen. | Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Ψήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος |
gen. | respirador de filtro A/P2 para vapor orgánico y polvo nocivo | αναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες |
gen. | respirador de filtro P1 para partículas inertes | αναπνευστικό φίλτρο τύπου P1 για αδρανή σωματίδια |
gen. | respirador de filtro P2 para partículas nocivas | αναπνευστικό φίλτρο τύπου P2 για επιβλαβή σωματίδια |
gen. | respirador de filtro P3 para partículas tóxicas | αναπνευστικό φίλτρο τύπου P3 για τοξικά σωματίδια |
gen. | retirada de los medios y capacidades de la OTAN | ανάκληση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ |
gen. | retroexcavadora con dispositivo de izado de cargas | εκσκαφέας που εργάζεται προς τα πίσω και φέρει σύστημα ανύψωσης φορτίων |
gen. | Secretario de Estado adjunto al Ministro de Educación, encargado de la enseñanza superior | Υφυπουργός παρά τω Υπουργώ Εθνικής Παιδείας, υπεύθυνος για την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση |
gen. | Secretario de Estado de Administración Local y Ordenación Territorial | Αναπληρωτής Υπουργός Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Χωροταξίας |
gen. | Secretario de Estado de Ciencia y Tecnología | Αναπληρωτής Υπουργός Επιστημών και Τεχνολογίας |
gen. | Secretario de Estado de Orden Público | Υφυπουργός Δημόσιας Τάξης |
gen. | Secretario de Estado de Turismo | Αναπληρωτής Υπουργός Τουρισμού |
gen. | Secretario de Estado del Ministerio de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología | Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Παιδείας, Επιστημών, `Ερευνας και Τεχνολογίας |
gen. | Secretario de Estado del Ministerio de Turismo y Comercio | Υφυπουργός Υπουργείων Τουρισμού και Εμπορίου |
gen. | Secretario de Estado del Ministerio Federal de Correos y Telecomunicaciones | Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών |
gen. | Secretario de Estado para Asuntos Europeos y Desarrollo Local de la Presidencia del Gobierno | Υφυπουργός του Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach υπεύθυνος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις και την Τοπική Ανάπτυξη |
gen. | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Correos y Telecomunicaciones | Κοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών |
gen. | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología | Κοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Παιδείας, Επιστημών,`Ερευνας και Τεχνολογίας |
gen. | Secretario de Estato de Prensa y Medios de Comunicación de Masas | Υφυπουργός Τύπου και Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης |
gen. | Secretaría General de la Comunidad Andina | Γενική Γραμματεία της Κοινότητας των Άνδεων |
gen. | sector de la creación | οικονομικός κλάδος της δημιουργίας |
gen. | Sector de otros productos Parte B | Τομέας άλλων προϊόντων Μέρος Β |
gen. | Sector de Tecnologías de la Información | τομέας της τεχνολογίας των πληροφοριών |
gen. | Sector de Tecnologías de la Información y Conferencias | τομέας της τεχνολογίας πληροφοριών και των συνεδρίων |
gen. | sector en el que rige la regla de la unanimidad | τομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας |
gen. | seguro de asistencia en viaje | ασφάλιση βοήθειας |
gen. | seguro de incendio y otros daños a los bienes | ασφάλιση πυρκαγιάς και λοιπών υλικών ζημιών |
gen. | seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóviles | ασφάλιση αστικής ευθύνης εξ ατυχημάτων αυτοκινήτων |
gen. | seguro en caso de fallo | ασφαλές κατά την αστοχία |
gen. | sello de entrada estampado en el pasaporte | σφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο |
gen. | sentencia a raíz de un recurso | απόφαση που εκδόθηκε μετά από προσφυγή |
gen. | sentido de la marea | φορά της παλίρροιας |
gen. | señalización en el lugar de trabajo | σήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας |
gen. | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
gen. | sociedad de derecho europeo | εταιρία ευρωπαϊκού δικαίου |
gen. | Sociedad de las Naciones | Κοινωνία των Εθνών |
gen. | sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
gen. | Solución para conservación de órganos | Διάλυμα για διατήρηση οργάνων |
gen. | sombrerete de protección | προφυλακτήρας της κεφαλής |
gen. | sucursal de BCN | υποκατάστημα ΕθνΚΤ |
gen. | supervisión de los medios y capacidades de la OTAN | παρακολούθηση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ |
gen. | suspensión de la ejecución de una sentencia | αναστολή εκτελέσεως μιας αποφάσεως |
gen. | suspensión de prestaciones con mantenimiento del 60% de la remuneración | αναστολή εργασίας με καταβολή του 60% των αποδοχών |
gen. | suspensión de un funcionario | αναστολή ασκήσεως των καθηκόντων του υπαλλήλου |
gen. | tecnología en materia de seguridad | τεχνολογία ασφαλείας |
gen. | tejado en diente de sierra | ζεύγμα στέγης τύπου "δόντια πριονιού" |
gen. | teniente de navío | υποπλοίαρχος |
gen. | Teniente de Navío | Υποπλοίαρχος |
gen. | Terminal de recepción de gas natural licuado GNL | Τερματικός σταθμός για την παραλαβή υγροποιημένου φυσικού αερίου |
gen. | tesoreros de las delegaciones nacionales | Ταμίες των εθνικών αντιπροσωπειών |
gen. | toda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común | κάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου |
gen. | trabajos de concepción, análisis o síntesis | εργασίες σχεδιασμού, αναλύσεως ή συνθέσεως |
gen. | trata de personas | εμπορία ανθρώπων και σωματεμπορία |
gen. | trata de personas | εμπορία ανθρώπων |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Συνθήκη της Ρώμης |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Συνθήκη Ευρατόμ |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Συνθήκη ΕΚΑΕ |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Συνθήκη των Παρισίων |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα |
gen. | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Συνθήκη ΕΚΑΧ |
gen. | Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental | Συνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία |
gen. | Tratado de Amsterdam | Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις |
gen. | Tratado de Amsterdam | Συνθήκη του Άμστερνταμ |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Συνθήκη του Άμστερνταμ |
gen. | Tratado de Bruselas | Συνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας |
gen. | Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Συνθήκη των Βρυξελλών |
gen. | Tratado de la Unión Europea | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Tratado de la Unión Europea | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση |
gen. | Tratado de Lisboa | Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Συνθήκη της Λισσαβώνας |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
gen. | Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Μεταρρυθμιστική Συνθήκη |
gen. | Tratado de Niza | Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις |
gen. | Tratado de Reforma | Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
gen. | Tratado de Tlatelolco | Συνθήκη του Τλατελόλκο |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Σύμβαση Prüm |
gen. | Tratado general de integración económica centroamericana | Γενική Συνθήκη οικονομικής ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία |
gen. | Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea | Συνθήκη μεταξύ κρατών μελών ΕΕ και Τσεχίας, Εσθονίας, Κύπρου, Λετονίας, Λιθουανίας, Ουγγαρίας, Μάλτας, Πολωνίας, Σλοβενίας, Σλοβακίας για την προσχώρηση τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Tratado relativo a la adhesión del Reino de Noruega, la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión Europea | Συνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Tratado sobre el Comercio de Armas | συνθήκη για το εμπόριο όπλων |
gen. | Tratado sobre el Comercio de Armas | Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλων |
gen. | Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos | Συνθήκη για τον περιορισμό των συστημάτων αντιβαλλιστικών πυραύλων |
gen. | tubo vertical de descenso | κατακόρυφος σωλήνας ροής |
gen. | técnicas de análisis input-output | τεχνικές ανάλυσης εισροών-εκροών |
gen. | técnicas de análisis insumo-producto | τεχνικές ανάλυσης εισροών-εκροών |
gen. | técnicas de ejecución de las leyes | τε?vικές στηv εφαρμoγή τoυ vόμoυ |
gen. | uniforme de servicio | υπηρεσιακή στολή |
gen. | utilizar un muestreador individual de aire | χρήση ατομικού δειγματολήπτη αέρα |
gen. | utilícense herramientas manuales de chispa reducida | χρησιμοποιείτε εργαλεία με μικρή ικανότητα ανάπτυξης σπινθήρων |
gen. | vaciar de contenido los artículos | εξουδετερώνω την αποτελεσματικότητα του άρθρου |
gen. | Vicedirector de Industria de la Defensa | υπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για την αμυντική βιομηχανία |
gen. | Vicedirector de la Cooperación en materia de armamento | υπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών |
gen. | vigilante de incendios | περιπολών πυροφύλαξ |
gen. | vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo | Σύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης |
gen. | válvula de descarga de vapor en la atmósfera | βαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα |
gen. | víctima de una catástrofe | θύμα καταστροφής |
gen. | ángulo de las partículas emitidas | γωνία εκπομπής σωματιδίων |
gen. | índice de actividad | ποσοστό συμμετοχής |
gen. | índice de actividad | ποσοστό απασχολουμένων |
gen. | índice de actividad femenina | ποσοστό γυναικείας επαγγελματικής δραστηριότητας |
gen. | índice de anofeles | πληθυσμός ανωφελών κωνώπων |
gen. | índice de atenuación del sonido | απώλειες μετάδοσης ήχου |
gen. | índice de crecimiento de población | ποσοστό αύξησης του πληθυσμού |
gen. | índice de entrada única | μονοσταθμικό ευρετήριο |
gen. | índice de impulsos específicos | ειδικός ρυθμός παλμών |
gen. | índice de industrialización | επίπεδο εκβιομηχάνισης |
gen. | índice de mortalidad | ποσοστό θνησιμότητας |
gen. | índice de natalidad | ποσοστό γεννητικότητας |
gen. | índice de octano research | αριθμός οκτανίων έρευνας |
gen. | índice de percepción de la corrupción | Corruption Perception Index' Δείκτης Διαπιστούμενης Δωροδοκίας |
gen. | índice de precios de consumo de la Unión Monetaria | δείκτης τιμών καταναλωτή της Νομισματικής 'Ενωσης |
gen. | índice de precios de consumo europeo | ευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή |
gen. | índice de salidas | ρυθμός εξόδων |
gen. | índice de salidas | ρυθμός αποστολών |
gen. | índice de siniestralidad | ασφαλιστικές πληρωμές λόγω ζημιών |