DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing De | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGreek
gen.aceleración del proceso de integración regionalεπιτάχυνση της διαδικασίας περιφερειακής ολοκλήρωσης
gen.agentes de la cooperaciónπαράγοντες της εταιρικής σχέσης
gen.aislamiento de la tapa de la vasijaμόνωσις πώματος
gen.aislamiento de los desechosαπομόνωση των αποβλήτων
gen.análisis de vulnerabilidadανάλυση τρωτότητας
gen.análisis ultrasensible de muestras tomadas del medio ambienteυπερευαίσθητη ανάλυση δειγμάτων που λαμβάνονται από το περιβάλλον
gen.aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reuniónχρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων
gen.aprobar el conjunto de la propuesta de modificaciónεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
gen.aprobar el expediente de licitaciónεγκρίνω το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών
gen.atmósfera tipo de la OACIπρότυπη ατμόσφαιρα του Παγκόσμιου Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας
gen.atmósfera tipo de la OACIπρότυπη ατμόσφαιρα του ΟΑCΙ
gen.aumento a la deriva de la potenciaεκτροπή ισχύος
gen.aumento de la capacidadδημιουργία υποδομής
gen.aumento de la capacidadδημιουργία ικανοτήτων
gen.aumento de la competitividadβελτίωση της ανταγωνιστικότητας
gen.ayuda a la creación de actividades independientesδαπάνες ενισχύσεων για τη δημιουργία ανεξάρτητων δραστηριοτήτων
gen.ayuda a la retirada de minasσυνδροµή για την άρση ναρκοπεδίων
gen.ayuda alimentaria de la Comunidadκοινοτική επισιτιστική βοήθεια
gen.ayuda constante de una tercera personaδιαρκής βοήθεια τρίτου προσώπου
gen.ayuda constante de una tercera personaδιαρκής αρωγή τρίτου προσώπου
gen.ayuda de urgencia a las poblaciones víctimas del conflictoβοήθεια έκτακτης ανάγκης προς τους πληθυσμούς θύματα των συγκρούσεων
gen.ayuda económica en forma de donacionesοικονομική βοήθεια με τη μορφή δωρεών
gen.ayuda en caso de desastreβοήθεια σε περίπτωση καταστροφών
gen.azul de Bremenμπλέ της Βρέμης
gen.Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todosΕυρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους
gen.Año Europeo de las Actividades de Voluntariado que Fomenten una Ciudadanía ActivaΕυρωπαϊκό Έτος εθελοντικών δραστηριοτήτων που προωθούν την ενεργό συμμετοχή του πολίτη
gen.Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión SocialEυρωπαϊκό Έτος για την καταπολέμηση της φτώχιας και του κοινωνικού αποκλεισμού
gen.beneficios procedentes de la enajenación de inversionesκέρδη από τη ρευστοποίηση επενδύσεων
gen.bloqueo de un canal individualέμφραξις ενός απλού καναλιού
gen.brigada antidroga de la policiaδίωξη ναρκωτικών
gen.cabeza de combate de carga huecaοπλική κεφαλή κοίλης γόμωσης
gen.calendario y órdenes del día de los órganos del PEχρονοδιάγραμμα εργασιών και ημερήσιες διατάξεις των οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
gen.calibración de una barra de controlβαθμονόμηση ράβδου ρυθμίσεως
gen.carne en trozos de menos de cien gramosκρέας σε τεμάχια μικρότερα των εκατό γραμμαρίων
gen.cauce formal de comunicación y consultaεπίσημος δίαυλος επικοινωνίας και διαβουλεύσεων
gen.cifrado/descifrado en transporte de datosκρυπτογράφηση-αποκρυπτογράφηση στη μεταφορά δεδομένων
gen.colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerradoάθραυστη συσκευασία.Βάλτε την εύθραυστη συσκευασία μέσα σε κλειστό άθραυστο δοχείο
gen.concepción de los ejerciciosσχεδιασμός των ασκήσεων
gen.concepto de interés comúnη αρχή του κοινού ενδιαφέροντος
gen.concepto de interés comúnη αρχή του κοινού συμφέροντος
gen.concepto de respuesta aérea rápidaΓενική Ιδέα Ταχείας Αεροπορικής Αντίδρασης
gen.concepto de respuesta rápida militar de la UEΓενική ιδέα της ΕΕ για Στρατιωτική Ταχεία Αντίδραση
gen.Conferencia de directores de las Casas de la Monedaδιάσκεψη των διευθυντών νομισματοκοπείων
gen.Conferencia de la Unión y del Grupo sobre la Europa MediterráneaΔιάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη"
gen.Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y DesarrolloΔιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη
gen.Conferencia de las PartesΔιάσκεψη των Συμβαλλομένων Mερών
gen.Conferencia de las PartesΔιάσκεψη των Μερών
gen.Conferencia de las partes contratantesδιάσκεψη των συμβαλλομένων μερών
gen.Conferencia de las Partes encargada del examenΔιάσκεψη Αναθεώρησης
gen.Conferencia de los directores nacionales de armamentoδιάσκεψη των διευθυντών εθνικών εξοπλισμών
gen.Conferencia de los Gobiernos de los Estados miembrosδιάσκεψη των κυβερνήσεων των κρατών μελών
gen.Conferencia de los líderes de los partidos de la UPSCEΔιάσκεψη των Ηγετών των κομμάτων της UPSCE
gen.Conferencia de los ParlamentosΔιάσκεψη των Κοινοβουλίων
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeosδιάσκεψη των οργάνων που ασχολούνται ειδικώς με τα κοινοτικά θέματα
gen.Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos EuropeosΔιάσκεψη των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων
gen.conferencia de mejora de las capacidadesΔιάσκεψη για τη βελτίωση του στρατιωτικού δυναμικού
gen.Conferencia de Planeamiento previa a la InicialΠροπαρασκευαστική σύσκεψη σχεδίασης
gen.Conferencia de planificación regional para el Sudeste de Londresδιάσκεψη για το σχεδιασμό του Λονδίνου και της ΝΑ περιφέρειας
gen.Conferencia de representantes de las últimas colonias europeasΔιάσκεψη των αντιπροσώπων των τελευταίων ευρωπαϊκών αποικιών
gen.Conferencia de revisión de la Convención de 1980Συνδιάσκεψη για την αναθεώρηση της σύμβασης του 1980
gen.Conferencia Final de PlaneamientoΤελική σύσκεψη σχεδίασης
gen.Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismoΔιεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας
gen.Conferencia "La economía de la Europa del Este"Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης"
gen.Conferencia ministerial de San Joséυπουργική διάσκεψη Σαν Χοσέ VΙ
gen.Conferencia Ministerial sobre las Capacidades en Materia de Gestión Civil de CrisisΔιάσκεψη για την ικανότητα μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
gen.Conferencia Mundial de DesarmeΠαγκόσμια Συνδιάσκεψη για τον Αφοπλισμό
gen.Conferencia Postministerial de la ASEANΣυνδιάσκεψη που ακολούθησε τη συνεδρίαση των Υπουργών του ASEAN ; Διάσκεψη που ακολουθεί τη σύνοδο των Υπουργών ASEAN
gen.Conferencia Principal de PlaneamientoΚύρια σύσκεψη σχεδίασης
gen.Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en AsiaΔιάσκεψη για την αλληλεπίδραση και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην Ασία
gen.considerar procedente oír la opinión de...επιθυμώ να έχω τη γνωμοδότηση...
gen.consignar el resultado de la votación en el acta de la sesiónκαταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως
gen.Constitución de la Organización Internacional de RefugiadosΚαταστατικό της Διεθνούς Οργάνωσης Προσφύγων
gen.Constitución de la Organización Internacional para las MigracionesΚαταστατική Πράξη του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης
gen.Constitución de la Unión Postal UniversalΚαταστατικό της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ενωσης
gen.consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niñosφυλάξτε το κλειδωμένο και μακρυά από παιδιά
gen.consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese lejos de...materiales incompatibles a especificar por el fabricanteμακρυά από...ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origenδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origenΣ49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventiladoΣ3/9/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricanteΣ3/9/14/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteΣ47/49
gen.consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricanteδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.cuerpo activo de la policía nacionalσώμα της εθνικής αστυνομίας
gen.cuerpo de la calandriaκυλινδρικό δοχείο καλάνδριας
gen.Cuerpo de la Guardia RevolucionariaΣώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς
gen.Cuerpo de la Guardia Revolucionaria IslámicaΣώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς
gen.Cuerpo de la Guardia Revolucionaria IslámicaΣτρατός των φρουρών της ισλαμικής επανάστασης
gen.Cuerpo de Reacción Rápida del Mando Aliado de EuropaΣυμμαχικό Σώμα Ταχείας Αντιδράσεως
gen.Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
gen.Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidadαπόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
gen.Decisión sobre el procedimiento de comitéΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
gen.Defensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTANΟργανισμός Συστήματος Αεροπορικής ΄Αμυνας Επιγείου Περιβάλλοντος
gen.defensa contra misiles balísticos de teatroάμυνα θεάτρου κατά βαλλιστικών πυραύλων
gen.defensa contra misiles balísticos de teatro de operacionesάμυνα θεάτρου κατά βαλλιστικών πυραύλων
gen.Departamento de Asuntos HumanitariosΤμήμα Ανθρωπιστικών Υποθέσεων
gen.Departamento federal de transportes, comunicaciones y energíaΟμοσπονδιακό Τμήμα Μεταφορών, Επικοινωνιών και Ενέργειας
gen.depósito de desagüe por caída libreυδατοδεξαμενή φυσικής ροής
gen.derogación de un reglamentoκαταργώ τον κανονισμό
gen.derogación de un reglamentoκατάργηση του κανονισμού
gen.desencanto de los ciudadanosαπογοήτευση των πολιτών
gen.diferencias entre los niveles de desarrolloδιαφορές μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης
gen.Dirección "Administración de las delegaciones y oficinas"διεύθυνση της διοίκησης των αντιπροσωπειών και των γραφείων τύπου και πληροφοριών
gen.Dirección "Administración de las delegaciones y oficinas"ΔΑΓ
gen.Dirección "Control de Seguridad de Euratom"Διεύθυνση Ελέγχου Διασφαλίσεων της EΥΡΑΤΟΜ
gen.Dirección de Ganaderíaδιεύθυνση εκτροφής
gen.dirección de la centralYπεύθυνη Διεύθυνση του εργοστασίου
gen.Dirección de la organización regionalΔιεύθυνση περιφερειακής οργάνωσης
gen.Dirección de la Región de Europa del NorteΔιεύθυνση Περιφέρειας Βόρειας Ευρώπης
gen.Dirección de Lucha contra la DrogaΕιδικό Σώμα κατά των Ναρκωτικών
gen.dirección de recorrido transversalδιεύθυνσις εγκάρσιας διαδρομής
gen.Dirección de Relaciones con los Ciudadanos y las Organizaciones de Interés EuropeoΔιεύθυνση για τις Σχέσεις με τους πολίτες και τα ΄Οργανα Ευρωπαϊκού Ενδιαφέροντος
gen.Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de OportunidadesΓΔ Απασχόλησης, κοινωνικών υποθέσεων και ισότητας των ευκαιριών
gen.Directrices de la UE sobre la torturaκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
gen.Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.diálogo de San Joseδιάλογος στα πλαίσια του San José
gen.diálogo de San Joséδιάλογος του San Josι
gen.Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de Américaενισχυμένος διάλογος στον τομέα της ασφάλειας
gen.ejercicio de campoΤακτική Ασκηση μετά Στρατεύματος Απλής Ενέργειας
gen.ejercicio de puestos de mando en el terrenoάσκηση διοικήσεων επί εδάφους
gen.Ejército de Liberación del Pueblo SudanésΑπελευθερωτικός Στρατός του Σουδανικού Λαού
gen.Ejército Popular de Liberación de SudánΑπελευθερωτικός Στρατός του Σουδανικού Λαού
gen.el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridadτα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
gen.el autor de la solicitudο συντάκτης της αιτήσεως
gen.el calentamiento intenso producirá aumento de la presión con riesgo de estallidoθέρμανση θα προκαλέσει αύξηση της πίεσης με κίνδυνο διάρρηξης
gen.el cierre de cada ejercicioτο κλείσιμο κάθε χρήσεως
gen.el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componenτο Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
gen.el consejo de disciplina ha ordenado una investigaciónτο πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
gen.el Consejo dispondrá de un poder de decisiónτο Συμβούλιο έχει εξουσία λήψεως αποφάσεων
gen.el Consejo establecerá el estatuto de los funcionariosτο Συμβούλιο εκδίδει τον κανονισμό περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων
gen.el Consejo fijará también cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivoτο Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών
gen.el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboraciónτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
gen.el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la pielεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματος
gen.el cumplimiento de las obligacionesη εκπλήρωση των υποχρεώσεων
gen.el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembrosη έκθεση κάνει μνεία της ψήφου κάθε μέλους
gen.el Estado miembro informará de ello a la Comisiónαυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή
gen.el Estado miembro procederá de forma no discriminatoriaτα Kράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διακρίσεις
gen.el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisiónτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
gen.el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independienteο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
gen.el fondo de operaciones necesario para las operaciones diariasτα κεφάλαια κίνησης που χρειάζονται για τις καθημερινές εργασίες
gen.el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y correcciónο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
gen.el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajoο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
gen.el incumplimiento de sus funcionesη μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών
gen.el mandato de los miembros de la Comisiónη θητεία των μελών της Eπιτροπής
gen.el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobreτο υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό
gen.el orden de tramitación de las preguntasη σειρά με την οποία θα εξετασθούν οι ερωτήσεις
gen.el parlamento podrá deliberar,sea cual fuere el número de diputados presentesτο Κοινοβούλιο συνεδριάζει,οποιοσδήποτε και αν είναι ο αριθμός των παρόντων βουλευτών του
gen.el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoriaτο Κοινοβούλιο συνέρχεται αυτοδικαίως
gen.el período parcial de sesiones se dividirá en sesionesη περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις
gen.el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetonaο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη
gen.el presidente estará encargado de la gestión de los serviciosο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών
gen.el promotor de la solicitudο αιτών
gen.el reconocimiento recíproco de las decisiones judicialesη αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων
gen.el retraso de las regiones menos favorecidasη καθυστέρηση των λιγότερο ευνοημένων περιοχών
gen.el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidadτο γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Kοινότητος
gen.el temple puede venir seguido de un revenido o una relajaciónμετά τη βαφή το μέταλλο μπορεί να ανακουφιστεί από τάσεις
gen.el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembrosτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
gen.el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier controversiaτο Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς
gen.el vapor de esta sustancia es corrosivo para...ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για...
gen.el vapor de esta sustancia irritaο ατμός αυτής της ουσίας ερεθίζει
gen.elevación y rotación de la bóveda del hornoμετακίνηση του καλύμματος
gen.embargo sobre las ventas de armasεπιβολή απαγόρευσης των πωλήσεων όπλων
gen.ES el Consejo podrá extender el beneficio de las disposiciones del presente capítulo a...το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε...
gen.escoria de fin de fusiónσκωρία τήξεως
gen.escoria de fin de fusiónπρωτογενής σκωρία
gen.Estatuto del Fondo de Reinstalación del Consejo de EuropaKαταστατικό του Ταμείου Αποκατάστασης του Συμβουλίου της Ευρώπης
gen.excedente de desagüeκαταλειπόμενον πλεόνασμα
gen.exoneración de la deudaελάφρυνση του χρέους
gen.expansión de la misiónκαταχρηστική διεύρυνση αποστολής
gen.experimento de deriva de partículasπείραμα κίνησης σωματιδίων
gen.expertos de MEμόνιμη ομάδα εμπειρογνωμόνων για στοχοθετημένες αποστολές
gen.extracción de humos durante la coladaπερισυλλογή καυσαερίων κατά τη λήψη τετηγμένου μετάλλου
gen.fangos de Beggiatoalesαποικίες μυκήτων των κολυμβητηρίων
gen.filtración de partículasφιλτράρισμα σωματιδίων
gen.fomentar la eficacia de los pagos transfronterizosπροώθηση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων διασυνοριακών πληρωμών
gen.fomento de la subcontrataciónπροώθηση της υπεργολαβίας
gen.fomento de las estructuras de empleo y formaciónανάπτυξη των δομών απασχόλησης και κατάρτισης
gen.Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia Electoralταμείο για τη δημοκρατία και την αρωγή στις εκλογές
gen.fondo de asistencia multilateralταμείο πολυμερούς βοήθειας
gen.fondo de gestión de crisisταμείο για τη διαχείριση κρίσεων
gen.Fondo de Industrialización para los Países en DesarrolloΤαμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών
gen.Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el DesarrolloΤαμείο Επιστημών και Τεχνολογίας των Ηνωμένων Εθνών
gen.fondo de maniobra oficial en divisasτρέχον ταμειακό υπόλοιπο σε συνάλλαγμα
gen.Fondo de Reacción RápidaΤαμείο ταχείας αντίδρασης
gen.Fondo de Reinstalación del Consejo de EuropaΤαμείο Αποκατάστασης του Συμβουλίου της Ευρώπης
gen.fondo de reservaαποθεματικό ασφαλείας
gen.Fondo Especial de las Naciones Unidas para el Desarrollo EconómicoΕιδικό Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για την Οικονομική Ανάπτυξη
gen.Fondo Europeo de DesarrolloΕυρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης
gen.Fondo Interamericano de Asistencia para Situaciones de Emergencia de la O.E.A. Organización de Estados AmericanosΔιαμερικανικό Ταμείο για την Παροχή Βοήθειας σε Καταστάσεις Εκτακτης Ανάγκης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών
gen.Fondo Árabe de Desarrollo Económico y SocialΑραβικό Ταμείο για την Οικονομική και Κοινωνική Ανάπτυξη
gen.fosfato de tilosinaφωσφορική τυλοσίνη ; Ε 713
gen.frecuencia de las recargasσυχνότητα επαναφόρτισης
gen.frecuencia de registraciónβαθμός καταγραφής
gen.función de cargo electo municipalαξίωμα του δημοτικού ή κοινοτικού συμβούλου
gen.función de rendimiento de las barras de regulaciónκαμπύλη βαθμονομήσεως ράβδου ρυθμίσεως
gen.fórmula de la cesta del ECUτύπος δέσμης ECU
gen.fórmula de la cesta del ECUτύπος "καλάθι ECU"
gen.fórmula que indica la fecha de desclasificaciónένδειξη για την ημερομηνία αποδιαβάθμισης
gen.guiado de la mitad de la trayectoriaκατεύθυνση μεσοτροχιάς
gen.guiado de la trayectoria intermediaκατεύθυνση μεσοτροχιάς
gen.hacerse asistir en su defensa por una persona de su elecciónπαρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
gen.incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseñoσχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία"
gen.ingeniería de los sistemas de telecomunicacionesμηχανική των τηλεπικοινωνιακών συστημάτων
gen.instalación de red externa% VE χώρος εκτός εγκατάστασης ΧΕΕ
gen.instalación del ciclo de combustible de plutonioεγκατάσταση κύκλου καυσίμου πλουτωνίου
gen.integración de las políticasσυνεκτίμηση διάστασης σε κοινοτική πολιτική
gen.integración geográfica de la Comunidadγεωγραφική ολοκλήρωση της Κοινότητας
gen.integridad del límite de presión de la contenciónαρτιότης του προστατευτικού περιβλήματος συγκρατήσεως της πιέσεως
gen.integridad territorial de la republicaεδαφική ακεραιότητα της δημοκρατίας
gen.inteligencia procedente de fuentes de dominio públicoπληροφορίες ανοικτής πηγής
gen.Investigación,con fines medio ambientales,sobre el refinamiento del lignito-Investigación Ambiental del Refinamiento de Lignito'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων
gen.irregularidad de procedimiento en el nombramientoπαραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων
gen.La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas.η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
gen.lavado de gasóleoαποχρωματισμός του πετρελαίου
gen.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
gen.los datos relativos a las empresas y que se refieren a los elementos de sus costesπληροφορίες σχετικές με επιχειρήσεις και που αφορούν τα κοστολογικά τους στοιχεία
gen.los delegados que los Parlamentos habrán de designar de entre sus miembrosεκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους
gen.los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembrosτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
gen.los derechos tomados como base para el cálculo de la media aritmética serán los....για τον υπολογισμό του αριθμητικού μέσου όρου λαμβάνονται ως βάση οι δασμοί...
gen.los dos vicepresidentes de la Comisiónοι δύο αντιπρόεδροι της Eπιτροπής
gen.los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
gen.los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
gen.los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o Cτα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
gen.los insecticidas que contienen plomo son principalmente compuestos de plomo-arsénicoεντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού
gen.los instrumentos de ratificación serán depositados ante...τα έγγραφα κυρώσεως θα κατατεθούν...
gen.los jueces proceden a determinadas diligencias de instrucciónδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
gen.los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instruccionesτα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
gen.los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociaciónγια τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως
gen.los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altasοι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από εισπνοή υψηλών συγκεντρώσεων του...
gen.los recursos deberán interponerse en el plazo de dos mesesοι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
gen.los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivoοι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα
gen.los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
gen.los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidadοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
gen.los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratadoοι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
gen.los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta...τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από...
gen.Mancomunidad de NacionesΚοινοπολιτεία των εθνών
gen.Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeΜηχανισμός συνεργασίας και συντονισμού σε θέματα ναρκωτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
gen.mediante el establecimiento de un mercado comúnμε τη δημιουργία μιας κοινής αγοράς
gen.microorganismos de un cultivo mixtoμικροοργανισμοί από μικτό πληθυσμό
gen.misil de cabeza múltiple y reentrada independienteπύραυλος με σύστημα ΠΕΦΑΣ
gen.misil de cabeza múltiple y reentrada independienteβλήμα με σύστημα ΠΕΦΑΣ
gen.misil de cabeza unitariaπύραυλος με μια πυρηνική κεφαλή
gen.misil de cargas múltiplesπύραυλος με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.misil de cargas múltiplesβλήμα με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.misil de corto alcanceπύραυλος μικρού βεληνεκούς
gen.misil de corto alcanceλήμα μικρού βεληνεκούς
gen.misil de crucero de corto alcanceπύραυλος Κρουζ μικρού βεληνεκούς
gen.Misil de crucero lanzado desde el aireπύραυλος Κρουζ που εκτοξεύεται από αεροσκάφος
gen.misil intercontinental de base terrestreδιηπειρωτικός πύραυλος εδάφους
gen.misil intercontinental de base terrestreδιηπειρωτικό βλήμα που εκτοξεύεται από το έδαφος
gen.modificación de importancia menorήσσονος σημασίας τροποποίηση
gen.modulacion de la intervencionκλιμάκωση των παρεμβάσεων
gen.moneda de mayor valorκέρμα ευρώ μεγάλης αξίας
gen.multivalente de translocaciónπολυσθενής μετατόπιση γονιδίων
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la pielΡ39/27
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la pielπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestiónΡ39/27/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestiónΡ39/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalaciónΡ39/26
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalaciónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ39/26/27/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestiónΡ39/26/28
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestiónπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la pielΡ39/26/27
gen.muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la pielπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestiónΡ40/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalaciónΡ40/20
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalaciónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestiónΡ40/20/21/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestiónΡ40/20/22
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestiónβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la pielΡ40/20/21
gen.nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la pielβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.normas comunes sobre competencia, fiscalidad y aproximación de las legislacionesκοινοί κανόνες για τον ανταγωνισμó, τη φορολογία και την προσέγγιση των νομοθεσιών
gen.normas de adjudicación de los contratos públicosκανόνες σύναψης δημοσίων συμβάσεων
gen.Nueva Alianza para el Desarrollo de ÁfricaΝέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη της Αφρικής
gen.ofrecer garantías de moralidadπαρέχω εχέγγυα ήθους
gen.ofrecer la posibilidad deπαρέχει τη δυνατότητα
gen.Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidasΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
gen.pedir la comprobación de quórumυποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας
gen.pedir la suspensión de la detenciónζητώ την αναστολή της κρατήσεως
gen.pellet de ácido bórico deshidratadoδισκίο άνυδρου βορικού οξέος
gen.permiso de residencia de las Comunidades Europeasκάρτα διαμονής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.pieza de artillería pesada de gran alcance que se desplaza sobre las vías férreasβαρύ τηλεβόλο μεγάλου βεληνεκούς μετακινούμενο σε σιδηροδρομικές γραμμές
gen.pieza terminal de seguridadαπόληξη ασφάλειας
gen.pista de lanzamientoδιάδρομος εκσφενδονίσεως
gen.plataforma fija de lanzamientoσταθερός εκτοξευτής
gen.potencia de conexión a la redαπαιτούμενη ισχύς σύνδεσης
gen.potencia de la bombaαπόδοση ισχύος αντλίας
gen.potencia térmica de un generador nuclear de vaporθερμική ισχύς ενός πυρηνικού συστήματος παραγωγής ατμού
gen.precio de cesión pagado por el cesionarioτίμημα της εκχώρησης που καταβάλλει ο εκδοχέας
gen.precio de garantiaεγγυημένες τιμές
gen.precio de la drogaτιμές vαρκωτικώv
gen.precio de las prestacionesτιμή παροχών
gen.presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobadosκατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν
gen.probabilidad dinámica de las secuenciasδυναμική πιθανότητα αλληλουχιών
gen.profesional de organización de congresosεπαγγελματίας οργανωτής συνεδρίων
gen.pronunciarse sobre la aprobación de la gestiónαποφασίζω επί της απαλλαγής
gen.propiedad de lixivación del combustibleιδιότητες του καυσίμου κατά την έκπλυση
gen.propietario de la informaciónιδιοκτήτης πληροφοριών
gen.propietario de los sistemas técnicosιδιοκτήτης τεχνικών συστηµάτων
gen.propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovoσυνολική πρόταση για τη διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου
gen.propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovoολοκληρωμένη πρόταση για τη ρύθμιση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου
gen.puesto de tiro orientableπεριστρεφόμενος σταθμός πυροβολητή
gen.puesto de trabajo permanenteμόνιμη θέση
gen.puesto de trabajo sostenibleσταθερ·ή θ·έση απασχόλησης
gen.puesto indicado en negrita en la plantilla de Europolθέση που εμφαίνεται με έντονους χαρακτήρες
gen.puesto vacante a partir deθέση κενή από
gen.punto común de confianzaκοινό σημείο εμπιστοσύνης
gen.punto de contactoπρωταρχικός σύνδεσμος
gen.punto de contacto con el sueloσημείο επαφής με το έδαφος
gen.punto de contacto operativoσημείο επιχειρησιακής επαφής
gen.punto de control de accesoσημείο ελέγχου προσπελάσεως
gen.punto de destelloσημείο ανάφλεξης; σημείο έκλαμψης
gen.punto de fusión aparenteφαινόμενο σημείο τήξης
gen.punto de igniciónσημείο ανάφλεξης,σημείο αναφλεξιμότητας
gen.punto de inflamaciónσημείο ανάφλεξης; σημείο έκλαμψης
gen.punto de interceptaciónσημείο αναχαιτήσεως
gen.punto de interconexión virtualεικονικό σημείο διασύνδεσης
gen.punto de liquidaciónθέση χρεώσεως
gen.punto de referencia de cierreκριτήριο αξιολόγησης για το κλείσιμο
gen.punto de referencia inicialκριτήριο αξιολόγησης για το άνοιγμα
gen.punto de sublimaciónσημείο εξάχνωσης
gen.punto efectivo de descargaισοδύναμο σημείο εκλύσεως
gen.punto nacional de información futbolísticaεθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου
gen.puntuación de los exámenesβαθμολόγηση των εξετάσεων
gen.purga de los pozos de confinamiento secosκάθαρση του ξηρού φρέατος
gen.péllet de óxido mixtoσβώλος μεικτού οξειδίου
gen.péllet de óxido mixtoκόκκος μεικτού οξειδίου
gen.recurso a los medios y capacidades de la OTANχρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ
gen.recurso ante el Tribunal de Justiciaπροσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου
gen.red compensada por bobina de extinciónσύστημα αντισταθμισμένο με πηνίο καταστολής τόξου
gen.red de abastecimiento de aguaδίκτυo υδρoδότησης
gen.red de apoyo a la innovaciónδίκτυο υποστήριξης της καινοτομίας
gen.red de autoridades nacionales de control de la seguridad privadaΔίκτυο σημείων επαφής των εθνικών αρχών των αρμόδιων για θέματα ιδιωτικής ασφάλειας
gen.red de conferenciantesδίκτυο ομιλητών
gen.red de contacto y apoyoδίκτυο επαφής και στήριξης
gen.red de cooperación transnacionalδίκτυο υπερεθνικής συνεργασίας
gen.red de coordinadores nacionalesδίκτυο εθνικών συντονιστών
gen.red de distribuciónυδροδοτικό σύστημα
gen.red de distribución cerradaκλειστό σύστημα διανομής
gen.red de distribución cerradaκλειστό δίκτυο διανομής
gen.red de energía eléctricaδίκτυο ηλεκτρικής ισχύος
gen.red de energía eléctricaσύστημα ηλεκτρικής ισχύος
gen.red de neutro aisladoσύστημα μονωμένου ουδέτερου σημείου
gen.red de neutro no rígidamente a tierraσύστημα γειωμένου ουδέτερου σημείου μέσω σύνθετης αντίστασης
gen.red de neutro rígidamente a tierraσύστημα σταθερά γειωμένου ουδέτερου σημείου
gen.red de prevención de conflictosΔίκτυο Πρόληψης των Συγκρούσεων
gen.red de satéliteκύκλωμα δορυφόρων
gen.red de satéliteδορυφορικό δίκτυο
gen.red de supervisión de la subsidiariedadδίκτυο ελέγχου της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας
gen.red de telecomunicacionesτηλεπικοινωνιακό δίκτυο,δίκτυο τηλεπικοινωνιών
gen.red de telecomunicaciónδίκτυο τηλεπικοινωνιών
gen.red de telecomunicación por satélitesδορυφορικό τηλεπικοινωνιακό δίκτυο
gen.red de transporteδίκτυο μετάδοσης
gen.red de transporte combinadoδίκτυο συνδυασμένων μεταφορών
gen.red de un satéliteκύκλωμα δορυφόρων
gen.red europea de vías navegables interioresευρωπαϊκό δίκτυο εσωτερικών πλωτών μεταφορών
gen.red integrada de transporteολοκληρωμένο δίκτυο μεταφορών
gen.red permanente de corresponsales nacionalesμόνιμο δίκτυο εθνικών ανταποκριτών
gen.red pública de telecomunicacionesδημόσιο δίκτυο τηλεπικοινωνιών
gen.reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
gen.registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
gen.rendimiento de fisión independienteπρωτογενής απόδοση σχάσης
gen.rendimiento de los mandosαποτελεσματικότης της ρυθμίσεως
gen.rendimiento hidráulico de un riegoυδραυλική απόδοσις αρδεύσεως
gen.rendimiento hidráulico de un riegoαπόδοσις χρήσεως ύδατος
gen.reparto de los recursos programablesκατανομή των προγραμματιζόμενων πόρων
gen.Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una...ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση.....
gen.Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalΨήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος
gen.respirador de filtro A/P2 para vapor orgánico y polvo nocivoαναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες
gen.respirador de filtro P1 para partículas inertesαναπνευστικό φίλτρο τύπου P1 για αδρανή σωματίδια
gen.respirador de filtro P2 para partículas nocivasαναπνευστικό φίλτρο τύπου P2 για επιβλαβή σωματίδια
gen.respirador de filtro P3 para partículas tóxicasαναπνευστικό φίλτρο τύπου P3 για τοξικά σωματίδια
gen.retirada de los medios y capacidades de la OTANανάκληση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.retroexcavadora con dispositivo de izado de cargasεκσκαφέας που εργάζεται προς τα πίσω και φέρει σύστημα ανύψωσης φορτίων
gen.Secretario de Estado adjunto al Ministro de Educación, encargado de la enseñanza superiorΥφυπουργός παρά τω Υπουργώ Εθνικής Παιδείας, υπεύθυνος για την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση
gen.Secretario de Estado de Administración Local y Ordenación TerritorialΑναπληρωτής Υπουργός Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Χωροταξίας
gen.Secretario de Estado de Ciencia y TecnologíaΑναπληρωτής Υπουργός Επιστημών και Τεχνολογίας
gen.Secretario de Estado de Orden PúblicoΥφυπουργός Δημόσιας Τάξης
gen.Secretario de Estado de TurismoΑναπληρωτής Υπουργός Τουρισμού
gen.Secretario de Estado del Ministerio de Educación, Ciencia, Investigación y TecnologíaΥφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Παιδείας, Επιστημών, `Ερευνας και Τεχνολογίας
gen.Secretario de Estado del Ministerio de Turismo y ComercioΥφυπουργός Υπουργείων Τουρισμού και Εμπορίου
gen.Secretario de Estado del Ministerio Federal de Correos y TelecomunicacionesΥφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών
gen.Secretario de Estado para Asuntos Europeos y Desarrollo Local de la Presidencia del GobiernoΥφυπουργός του Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach υπεύθυνος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις και την Τοπική Ανάπτυξη
gen.Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Correos y TelecomunicacionesΚοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών
gen.Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Educación, Ciencia, Investigación y TecnologíaΚοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Παιδείας, Επιστημών,`Ερευνας και Τεχνολογίας
gen.Secretario de Estato de Prensa y Medios de Comunicación de MasasΥφυπουργός Τύπου και Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης
gen.Secretaría General de la Comunidad AndinaΓενική Γραμματεία της Κοινότητας των Άνδεων
gen.sector de la creaciónοικονομικός κλάδος της δημιουργίας
gen.Sector de otros productos Parte BΤομέας άλλων προϊόντων Μέρος Β
gen.Sector de Tecnologías de la Informaciónτομέας της τεχνολογίας των πληροφοριών
gen.Sector de Tecnologías de la Información y Conferenciasτομέας της τεχνολογίας πληροφοριών και των συνεδρίων
gen.sector en el que rige la regla de la unanimidadτομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας
gen.seguro de asistencia en viajeασφάλιση βοήθειας
gen.seguro de incendio y otros daños a los bienesασφάλιση πυρκαγιάς και λοιπών υλικών ζημιών
gen.seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóvilesασφάλιση αστικής ευθύνης εξ ατυχημάτων αυτοκινήτων
gen.seguro en caso de falloασφαλές κατά την αστοχία
gen.sello de entrada estampado en el pasaporteσφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο
gen.sentencia a raíz de un recursoαπόφαση που εκδόθηκε μετά από προσφυγή
gen.sentido de la mareaφορά της παλίρροιας
gen.señalización en el lugar de trabajoσήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας
gen.si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptadoαν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
gen.sociedad de derecho europeoεταιρία ευρωπαϊκού δικαίου
gen.Sociedad de las NacionesΚοινωνία των Εθνών
gen.sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.Solución para conservación de órganosΔιάλυμα για διατήρηση οργάνων
gen.sombrerete de protecciónπροφυλακτήρας της κεφαλής
gen.sucursal de BCNυποκατάστημα ΕθνΚΤ
gen.supervisión de los medios y capacidades de la OTANπαρακολούθηση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
gen.suspensión de la ejecución de una sentenciaαναστολή εκτελέσεως μιας αποφάσεως
gen.suspensión de prestaciones con mantenimiento del 60% de la remuneraciónαναστολή εργασίας με καταβολή του 60% των αποδοχών
gen.suspensión de un funcionarioαναστολή ασκήσεως των καθηκόντων του υπαλλήλου
gen.tecnología en materia de seguridadτεχνολογία ασφαλείας
gen.tejado en diente de sierraζεύγμα στέγης τύπου "δόντια πριονιού"
gen.teniente de navíoυποπλοίαρχος
gen.Teniente de NavíoΥποπλοίαρχος
gen.Terminal de recepción de gas natural licuado GNLΤερματικός σταθμός για την παραλαβή υγροποιημένου φυσικού αερίου
gen.tesoreros de las delegaciones nacionalesΤαμίες των εθνικών αντιπροσωπειών
gen.toda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero comúnκάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου
gen.trabajos de concepción, análisis o síntesisεργασίες σχεδιασμού, αναλύσεως ή συνθέσεως
gen.trata de personasεμπορία ανθρώπων και σωματεμπορία
gen.trata de personasεμπορία ανθρώπων
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη της Ρώμης
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη Ευρατόμ
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía AtómicaΣυνθήκη ΕΚΑΕ
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη των Παρισίων
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
gen.Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroΣυνθήκη ΕΚΑΧ
gen.Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia SudorientalΣυνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία
gen.Tratado de AmsterdamΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de AmsterdamΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de BruselasΣυνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας
gen.Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectivaΣυνθήκη των Βρυξελλών
gen.Tratado de la Unión EuropeaΣυνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado de la Unión EuropeaΣυνθήκη για την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση
gen.Tratado de LisboaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΣυνθήκη της Λισσαβώνας
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad EuropeaΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
gen.Tratado de NizaΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexosΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado de ReformaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de TlatelolcoΣυνθήκη του Τλατελόλκο
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
gen.Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegalΣύμβαση Prüm
gen.Tratado general de integración económica centroamericanaΓενική Συνθήκη οικονομικής ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής
gen.Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
gen.Tratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión EuropeaΣυνθήκη μεταξύ κρατών μελών ΕΕ και Τσεχίας, Εσθονίας, Κύπρου, Λετονίας, Λιθουανίας, Ουγγαρίας, Μάλτας, Πολωνίας, Σλοβενίας, Σλοβακίας για την προσχώρηση τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado relativo a la adhesión del Reino de Noruega, la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión EuropeaΣυνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado sobre el Comercio de Armasσυνθήκη για το εμπόριο όπλων
gen.Tratado sobre el Comercio de ArmasΣύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλων
gen.Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticosΣυνθήκη για τον περιορισμό των συστημάτων αντιβαλλιστικών πυραύλων
gen.tubo vertical de descensoκατακόρυφος σωλήνας ροής
gen.técnicas de análisis input-outputτεχνικές ανάλυσης εισροών-εκροών
gen.técnicas de análisis insumo-productoτεχνικές ανάλυσης εισροών-εκροών
gen.técnicas de ejecución de las leyesτε?vικές στηv εφαρμoγή τoυ vόμoυ
gen.uniforme de servicioυπηρεσιακή στολή
gen.utilizar un muestreador individual de aireχρήση ατομικού δειγματολήπτη αέρα
gen.utilícense herramientas manuales de chispa reducidaχρησιμοποιείτε εργαλεία με μικρή ικανότητα ανάπτυξης σπινθήρων
gen.vaciar de contenido los artículosεξουδετερώνω την αποτελεσματικότητα του άρθρου
gen.Vicedirector de Industria de la Defensaυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για την αμυντική βιομηχανία
gen.Vicedirector de la Cooperación en materia de armamentoυπάλληλος διοικήσεως Assistant Director για τη συνεργασία στον τομέα των εξοπλισμών
gen.vigilante de incendiosπεριπολών πυροφύλαξ
gen.vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrolloΣύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης
gen.válvula de descarga de vapor en la atmósferaβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
gen.víctima de una catástrofeθύμα καταστροφής
gen.ángulo de las partículas emitidasγωνία εκπομπής σωματιδίων
gen.índice de actividadποσοστό συμμετοχής
gen.índice de actividadποσοστό απασχολουμένων
gen.índice de actividad femeninaποσοστό γυναικείας επαγγελματικής δραστηριότητας
gen.índice de anofelesπληθυσμός ανωφελών κωνώπων
gen.índice de atenuación del sonidoαπώλειες μετάδοσης ήχου
gen.índice de crecimiento de poblaciónποσοστό αύξησης του πληθυσμού
gen.índice de entrada únicaμονοσταθμικό ευρετήριο
gen.índice de impulsos específicosειδικός ρυθμός παλμών
gen.índice de industrializaciónεπίπεδο εκβιομηχάνισης
gen.índice de mortalidadποσοστό θνησιμότητας
gen.índice de natalidadποσοστό γεννητικότητας
gen.índice de octano researchαριθμός οκτανίων έρευνας
gen.índice de percepción de la corrupciónCorruption Perception Index' Δείκτης Διαπιστούμενης Δωροδοκίας
gen.índice de precios de consumo de la Unión Monetariaδείκτης τιμών καταναλωτή της Νομισματικής 'Ενωσης
gen.índice de precios de consumo europeoευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή
gen.índice de salidasρυθμός εξόδων
gen.índice de salidasρυθμός αποστολών
gen.índice de siniestralidadασφαλιστικές πληρωμές λόγω ζημιών
Showing first 500 phrases