Spanish | Finnish |
Acciones preparatorias 2007 sobre la gestión de la inmigración – Solidaridad en acción | yhteisvastuuta ja muuttoliikkeiden hallintaa 2007 koskevien valmistelutoimien rahoitusohjelman puitteissa toteutettu hanke |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | sopimus yhteistyöstä henkilöiden tarkastusten lakkauttamiseksi yhteisillä rajoilla Schengenin sopimuksen ja Schengenin yleissopimuksen osapuolten sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Schengenin sopimus |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välinen sopimus tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaava eurooppalainen virasto |
Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país | niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, annetun asetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea |
controles fronterizos en aeropuertos | rajatarkastus lentokentällä |
Convenio sobre la participación de los extranjeros en la vida pública en el ámbito local | yleissopimus ulkomaalaisten osallistumisesta julkiseen elämään paikallistasolla |
currículo europeo en materia de asilo | eurooppalainen turvapaikka-alan koulutusohjelma |
derecho a la vida en familia | oikeus perhe-elämään |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo | Välimeren kauttakulkumuuttoa koskeva vuoropuhelu |
Diálogo 5+5 sobre migración en el Mediterráneo Occidental | 5+5-vuoropuhelu Välimeren länsiosan maiden välillä |
diálogo sobre migración en tránsito en el Mediterráneo | vuoropuhelu Välimeren alueen kauttakulkusiirtolaisuudesta |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | matkustusasiakirja, johon voidaan myöntää viisumi |
el visado que caduca en fecha posterior | viisumi, jonka voimassaolo päättyy viimeisenä |
empleo ilegal de nacional de tercer país en situación de residencia legal | laillisesti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen laiton työnteko |
empleo ilegal de nacional de tercer país en situación irregular | laittomasti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen laiton työnteko |
equipo de intervención rápida en las fronteras | nopea rajainterventioryhmä |
equipos de intervención rápida en frontera | rajavalvonnan nopean toiminnan joukot (RABIT) |
extranjero en situación irregular sobrevenida | henkilö, joka on jäänyt maahan oleskeluluvan tai viisumin umpeuduttua |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | läntisen Välimeren foorumi |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | 5+5-vuoropuhelu |
inmigrante en situación irregular | laittomasti maassa oleskeleva henkilö |
inscripción en la lista de no admisibles | maahantulokieltoon määrääminen |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | yhteinen käsikirja Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehdyn yleissopimuksen soveltamiseksi |
migrante en situación irregular | luvattomasti maahan saapuva henkilö |
migrante en situación irregular | luvaton muuttaja |
migrante en situación irregular | laiton muuttaja |
nacional de tercer país detectado en situación irregular | laittomasti maassa oleskeleva kolmannen maan kansalainen |
pasajero en conexión de vuelos | koneenvaihtoa edellyttävän lennon käyttäjä |
pasajero en conexión de vuelos | vaihtomatkustaja |
pasajero en conexión de vuelos | lennolta toiselle siirtyvä matkustaja |
permanecer en el territorio del Estado Miembro | jääminen jäsenvaltioon |
permiso de residencia que caduca en fecha posterior | oleskelulupa, jonka voimassaolo päättyy viimeisenä |
persona en prácticas | harjoittelija |
persona en prácticas no remuneradas | palkaton harjoittelija |
persona en prácticas remuneradas | palkallinen harjoittelija |
persona en situación de permanencia irregular | laillisen oleskeluajan ylittänyt henkilö |
persona en situación de permanencia irregular | henkilö, joka on ylittänyt laittomasti oleskeluajan |
persona en situación de permanencia no permitida | henkilö, joka on ylittänyt laittomasti oleskeluajan |
persona en situación de permanencia no permitida | laillisen oleskeluajan ylittänyt henkilö |
plan de política en materia de migración legal | laillista maahanmuuttoa koskeva toimintapoliittinen suunnitelma |
Plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos en la Unión Europea | kokonaisvaltainen toimintasuunnitelma laittoman maahanmuuton ja ihmiskaupan torjunnasta Euroopan unionissa |
procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadas | kiireellinen menettely asuinseudultaan siirtymään joutuneiden henkilöiden vastaanotosta ja väliaikaisesta oleskelusta aiheutuvan vastuun jakamisesta |
Programa Conjunto de la UE en materia de Reasentamiento | EU:n yhteinen uudelleensijoittamisohjelma |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | unionin ulkorajojen sekä viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikan alan hallinnollisen yhteistyön toimintaohjelma |
programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | taloudellisen ja teknisen tuen antamista kolmansille maille siirtolaisuuden ja turvapaikan aloilla koskeva ohjelma |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | ohjelma Euroopan unionin ja Välimeren alueella sijaitsevien kolmansien maiden paikallisyhteisöjen ja näiden yhteisöjen tukemien,verkostoista muodostuvien muuttajien järjestöjen välisestä yhteistyöstä muuttoliikettä koskevalla alalla |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Med-Migration-ohjelma |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores | turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikan sekä ulkorajojen ylittämisen aloilla toteutettava koulutus-, vaihto- ja yhteistyöohjelma |
Programa de la UE sobre migraciones y desarrollo en África | Afrikan muuttoliikettä ja kehitystä koskeva EU:n ohjelma |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | kolmansien maiden kanssa muuttoliike- ja turvapaikka-aloilla tehtävää yhteistyötä koskeva aihekohtainen ohjelma |
Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 | pöytäkirja 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn yleissopimuksen 40, 41 ja 65 artiklan muuttamisesta |
reconocimiento de cualificaciones obtenidas en el extranjero | ulkomaisten tutkintojen vastaavuuden tunnustaminen |
red de cooperación en materia de asilo | turvapaikka-asioiden yhteistyöverkko |
refugiado en tránsito | kauttakulkupakolainen |
refugiados en órbita | kiertävä pakolainen |
requisitos de expedición de visados en las fronteras | edellytykset viisumin myöntämiseksi rajalla |
reserva de intervención en materia de asilo | turvapaikkavalmiushenkilöiden luettelo |
reserva de intervención en materia de asilo | turvapaikkavalmiusluettelo |
sello en seco | koholeima |
sistema de consulta que sólo permite saber si el dato buscado está o no en la base de datos | osuma/ei osumaa -järjestelmä |
Sistema de información europeo para el control de personas en puertos marítimos | merisatamien maahantulotarkastusten eurooppalainen tietojärjestelmä |
subgrupo de expertos en migración Roma / Lyon del G8 | G8-maiden Roma / Lyon-ryhman maahanmuuttajaasiantuntijoiden alatyoryhma |
supresión de controles en las fronteras | tarkastusten poistaminen rajoilta |
supresión de controles en las fronteras | tarkastusten lakkauttaminen rajoilla |
trabajador social en procedimientos de protección internacional | päätöksen tekijä / hakemuksen käsittelijä kansainvälisen suojelun menettelyssä |
visado expedido en frontera | rajalla myönnettävä viisumi |