Spanish | German |
Acuerdo Multilateral entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, la República de Albania, la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, la República de Bulgaria, la República de Croacia, la República de Islandia, la República de Montenegro, el Reino de Noruega, Rumanía, la República de Serbia y la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, sobre la creación de una Zona Europea Común de Aviación ZECA | Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums |
Acuerdo Multilateral entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, la República de Albania, la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, la República de Bulgaria, la República de Croacia, la República de Islandia, la República de Montenegro, el Reino de Noruega, Rumanía, la República de Serbia y la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, sobre la creación de una Zona Europea Común de Aviación ZECA | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums |
Convenio sobre protección del medio marino de la zona de Mar Báltico, Helsinki 1992 | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets |
cota de la zona de aterrizaje | Höhe der Aufsetzzone |
desplazamiento del cubo de la rueda sobre su zona de calaje | Verschiebung der Radnabe auf ihrem Sitz |
gestión integrada de las zonas costeras | integrierte Bewirtschaftung der Küstengebiete |
gestión integrada de las zonas costeras | integriertes Management der Küstengebiete |
gestión integrada de las zonas costeras | integriertes Küstenzonenmanagement |
gestión integrada de las zonas costeras | IKZM |
las zonas de aproximación | Steigflugbereiche |
luz de zona de parada | Stoppbahnfeuer |
límite de zona tarifaria | Zahlgrenze |
navegación de zona | Flächennavigation |
operación de salvamento en zona fronteriza | Rettungsmaßnahme im Grenzgebiet |
ordenación de zonas marinas protegidas | Maßnahme für den Schutz von Küstengewässern |
preparar una zona de referencia | ein Vergleichsmuster vorbereiten |
puerto de zona periférica | Hafen im Randgebiet |
servicio de carretera en zona corta | Straßengüternahverkehr |
servicio de carretera en zona larga | Straßengüterfernverkehr |
sistema europeo de notificación para buques en las zonas marítimas de los Estados miembros de la Comunidad | europäisches Schiffsmeldesystem in den Seegebieten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft |
sistema tarifario por zonas en mosaico | Wabentarif |
tarifa por zona | Zonentarif |
tarifa por zonas | Zonentarif |
tarifa por zonas | Flächenzonentarif |
tarificación por zonas | Zonentarifierung |
telemando de una zona | Fernsteuerung eines Abschnittes |
transporte ligero para zonas de operaciones | Leichttransporthubschrauber für Kampfzone |
zona aireada parcialmente saturada | Belueftungsbereich |
zona aislada | Isolierbereich |
zona autorrotativa | Autorotationsbereich |
zona azul | blaue Zone |
zona central de tráfico | Hauptverkehrsgebiet |
zona ciega | toter Winkel |
zona común de aviación transatlántica | gemeinsamer transatlantischer Luftverkehrsraum |
zona cortafuegos | Feuerschutzstreifen |
zona de absorción de impacto | verformbare Front- und Heckpartie |
zona de acceso | Einfahrbereich |
zona de agujas | Weichenkopf |
zona de agujas | Weichenbezirk |
zona de almacenamiento | Stauraum |
zona de altura limitada | Sichtzone |
zona de anti-retorno | Indifferenzbereich |
zona de aparatos de vía | Weichenbezirk |
zona de apoyo de la brida | Laschenkammer |
zona de apoyo de la brida | Laschenanschlussfläche |
zona de aproximación | Annäherungsstrecke |
zona de aproximación | Anflugsektor |
zona de aterrizaje | Landebereich |
zona de atracción | Einzugsgebiet |
zona de aviación abierta | offener Luftverkehrsraum |
zona de balasto con limos | Schlammstelle in der Gleisbettung |
zona de búsqueda y salvamento | Such- und Rettungsbereich |
zona de búsqueda y salvamento | SAR-Bereich |
zona de calaje | Radsitz |
zona de calaje | Nabensitz |
zona de carga | Laderaum |
zona de carga de cubierta | Ladungsdeck |
zona de chapa no reforzada | unversteiftes blechfeld |
zona de chapa reforzada | versteiftes blechfeld |
zona de circuitos de vía | Isolierbereich |
zona de circulación | Verkehrszelle |
zona de cobertura de los STB | VTS-Erfassungsbereich |
zona de cocinas posterior | hinten gelegene Bordküche |
zona de cola del supervisor | überwacher-warteschlangenbereich |
zona de colisión | Aufprallzone |
zona de conexión | Anschlußbereich |
zona de contraste | Kontrastspreizung |
zona de control | Kontrollzone |
zona de convergencia | Einfädelungsbereich |
zona de deflexión | bewegungsfreiheit |
zona de deformación | verformbare Front- und Heckpartie |
zona de descanso | Rastplatz |
zona de descanso y parada | Rast-und Halteplatz |
zona de descomposición | Entkupplungsbereich |
zona de despliegue de las rampas | Bereich für die Entfaltung der Notrutschen |
zona de destino | Bestimmungszone |
zona de dilución | Übergangsbereich |
zona de dominio | Straßengrundstück |
zona de dominio | Straßengrund |
zona de efectos de las mareas muy acusados | Gebiet mit starken Gezeiten |
zona de encaminamiento para envíos de detalle | Empfangsgebiet |
zona de enclavamiento | Stellwerksbereich |
zona de ensayo | Versuchsabschnitt |
zona de ensayo | prüfbereich |
zona de entrecruzamiento | Verflechtungsstrecke |
zona de entrecruzamiento | Verflechtungslänge |
zona de entrelazamiento | Verflechtungsstrecke |
zona de entrelazamiento | Verflechtungslänge |
zona de esfuerzos ondulados por compresión | Druckschwellbereich |
zona de esfuerzos ondulados por tracción | Zugschwellbereich |
zona de esfuerzos pulsatorios | Schwellbereich |
zona de espacio aéreo delegada | anderweitig überwachter Teil des Luftraums |
zona de estabilización | Abkühlbereich |
zona de estacionamiento | Flugzeugabstellfläche |
zona de estacionamiento | Parkfeld |
zona de estacionamiento | Haltebucht |
zona de estacionamiento | designierter Abstellplatz |
zona de estacionamiento | Abstellbezirk |
zona de estacionamiento | Abstellgruppe |
zona de estacionamiento | Abstellplätze |
zona de estacionamiento de aeronaves | Vorfeld |
zona de exclusión aérea | Flugverbotszone |
zona de extinción | Ausloeschungsgrenze |
zona de extinción | Ausloeschungsgebiet |
zona de impacto | Aufprallzone |
zona de impacto deformable | verformbarer Aufprallbereich |
zona de impactos normales | Normalaufschlagzone |
zona de influencia del ferrocarril | besonderer Bahnkörper |
zona de inversión | Umkehrzone |
zona de la vía | Straßengrundstück |
zona de la vía | Straßengrund |
zona de libre circulación | nicht fahrausweispflichtiger Haltestellenbereich |
zona de limitación de velocidad | Bereich einer Geschwindigkeitsbegrenzung |
zona de limitación de velocidad | Abschnitt einer Geschwindigkeitsbegrenzung |
zona de merienda | Rastplatz |
zona de muerte | todeszone |
zona de neutralización mandada | bereich der neutralisationskontrolle |
zona de no pisar | nicht begehbarer Bereich |
zona de operaciones | Rollfeldseite |
zona de operaciones | luftseitiger Bereich |
zona de operaciones | Flugsteigseite |
zona de parada | Haltebucht |
zona de parada | Stoppfläche |
zona de parada | Haltebereich |
zona de parada | Stoppbahn |
zona de parada en caliente | Abkühlbereich |
zona de paro de los trenes | Zughaltebereich |
zona de parqueo | Haltebucht |
zona de peligro | Warnungsgebiet |
zona de praticaje | Lotsenrevier |
zona de prohibición de vuelos | Flugverbotszone |
zona de protección | Schutzzone mit Stoßverzehreinrichtung |
zona de préstamo | Entnahmestelle |
zona de préstamo | Seitenentnahme |
zona de préstamo | Entnahmestelle von Schüttmaterial |
zona de préstamo | Entnahme |
zona de préstamo | Entnahmegrube |
zona de préstamo | Bodenentnahmestelle |
zona de pérdida | abreissbereich |
zona de regulación horizontal del asiento | horizontaler Sitzverstellbereich |
zona de reparto | Entkupplungsbereich |
zona de reunión | Sammelfläche |
zona de reunión | Sammelplatz |
zona de reunión | Sammelbereich |
zona de ruido | Lärmschleppe |
zona de ruptura por fatiga | Bereich der Ermüdungsbruchgefahr |
zona de rutas aéreas regionales y nacionales | regionales und nationales Überfliegegebiet |
zona de salida | Ausfahrbereich |
zona de seguridad | Sicherheitsfläche |
zona de seguridad | Schutzinsel |
zona de seguridad | Verkehrsinsel |
zona de seguridad | Fußgängerinsel |
zona de seguridad declarada | ausgewiesene Sicherheitsfläche |
zona de servicio | Tank-und Rastanlage |
zona de servicio | Raststätte |
zona de servidumbre | Straßengrundstück |
zona de servidumbre | Straßengrund |
zona de señal | Signalfläche |
zona de señal | Signalfeld |
zona de subida o de apeo | Zu- und Abgangsbereich |
zona de tanques de carga | Ladungsbereich |
zona de tarifa muy reducida | Superrabatt-Zone |
zona de tarifa reducida | Rabatt-Zone |
zona de tolerancia | Toleranz-Bereich |
zona de trabajo | Arbeitsraum |
zona de trabajo permisible | zulässiger nachbearbeitungsbereich |
zona de tráfico pendular | Pendlereinzugsbereich |
zona de tránsito de aeródromo | Flugplatzverkehrszone |
zona de validez de un título de viaje | Fahrausweisgeltungsbereich |
zona de viajeros con billete | fahrausweispflichtiger Haltestellenbereich |
zona deformable | Knautschzone |
zona del obturador sobre la mangueta | Sitz des Staubringes |
zona del puesto de maniobra | Stellwerksbezirk |
zona despejada de obstáculos | hindernisfreie Zone |
zona enclavada | Stellwerksbereich |
Zona Europea Común de Aviación | gemeinsamer europäischer Luftverkehrsraum |
zona Eurorep | Eurorep-Zone |
zona iluminante | leuchtende Fläche |
zona inferior del flanco | unterer Bereich der Seitenwand |
zona interior | Innenbereich |
zona interportuaria | Umschlagzentrum |
zona libre de obstáculos | Freifläche |
zona libre de obstáculos | freie Schneise |
zona libre de obstáculos | hindernisfreie Zone |
zona luminosa de un retrocatadióptrico | leuchtende Fläche eines Rückstahlers |
zona luminosa de una luz de señalización que no sea un retrocatadióptrico | leuchtende Fläche einer Signalleuchte,ausgenommen Rückstrahler |
zona marítima europea | Europäische Seefunkzone |
zona "no pisar" | nicht begehbarer Bereich |
zona "no step" | nicht begehbarer Bereich |
zona peatonal | Fußgängerbereich |
zona portuaria | Hafengebiet |
zona prohibida | Flugbeschränkungsgebiet |
zona prohibida | Sperrgebiet |
zona prohibida a la circulación automovilística | Verkehrssperrgebiet |
zona restringida | Gebiet mit Flugbeschränkung |
zona restringida | Flugbeschränkungsgebiet |
zona restringida de seguridad | Sicherheitsbereich |
zona servida | bedienter Bereich |
zona suplementaria de desplazamiento del asiento | erweiterter Sitzverstellbereich |
zona tarifaria | Tarifzone |
zona umbral | Schwellbereich |
zona utilizable | ausnutzbarer bereich |
zonas de chorro y succión | Abgasstrahl- und Ansaugbereiche |