Spanish | German |
certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios | Vorduck E109 |
certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios | Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones | Vordruck E302 |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones | Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo | Vordruck E105 |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo | Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind |
certificación relativa a los trabajadores asalariados de los transportes internacionales | Vordruck E110 |
certificación relativa a los trabajadores asalariados de los transportes internacionales | Bescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen |
Comité Consultivo de Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer |
derechos del trabajador a prestaciones por paro | sozialversicherungspflichtiger Beschäftigter |
jubilación de trabajadores con altos ingresos | Pensionsplan für Spitzenverdiener |
registro de afiliación del trabajador | Eintragung eines Arbeitnehmers |
régimen aplicable a los trabajadores manuales de la industria del acero | System für die Arbeiter der Stahlindustrie |
régimen de los trabajadores de la minería y de los establecimientos asimilados | Versicherungssystem für Bergleute und Gleichgestellte |
régimen de los trabajadores del mar | Sozialversicherungssystem für Seeleute |
régimen de los trabajadores del mar | Versicherungssytem für Seeleute |
régimen de los trabajadores del mar | System der Seeleute |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | System der Seeleute |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | Versicherungssytem für Seeleute |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | Sozialversicherungssystem für Seeleute |
régimen de trabajadores autónomos | System der Selbständigen |
régimen de trabajadores de la minería | Versicherungssystem für Bergleute |
régimen de trabajadores de la minería | knappschaftliches System |
régimen de trabajadores del espectáculo | soziale Sicherheit für im Show Business beschäftigte Personen |
régimen de trabajadores ferroviarios | Versicherungssystem für Eisenbahnangestellte |
régimen de trabajadores por cuenta propia | System der Selbständigen |
régimen especial para los trabajadores de las minas y de los centros de trabajo asimilados | Sondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe |
solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | Vordruck E001 |
solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen |
trabajador en paro sin seguro | nicht registrierter Arbeitsloser |
trabajador itinerante | reisender Arbeitnehmer |
trabajador itinerante | fahrender Arbeitnehmer |
trabajador manual de la minería | Bergarbeiter |
trabajador no asegurado | nicht sozialversicherungspflichtig Beschäftigter |
trabajador sin seguro de paro | nicht sozialversicherungspflichtig Beschäftigter |