Subject | Spanish | German |
med. | absorción fisicoquímica sobre los sólidos en suspensión | physikalisch-chemische Adsorption an suspendierte Feststoffe |
textile | agente de suspension | Suspensionsmittel |
chem. | agente de suspensión | Absetzverhütungsmittel |
chem., met. | aglomeración de suspensiones coloidales | Verdichtung kolloidaler Suspensionen |
transp. | agua en suspensión | enthaltenes Wasser |
chem. | agua en suspensión | suspendiertes Wasser |
transp., el. | aislador de suspensión | Hangeisolator |
transp., el. | aislador de suspensión | Haengeisolator |
transp., el. | alambre de suspensión de cable | Kabeltragdraht |
light. | altura de suspensión | Pendellänge einer Leuchte im Innenraum |
gen. | amortiguadores de suspensión para vehículos | Stoßdämpfer für Fahrzeuge |
med. | anilla de banda de suspensión | Fangring |
hobby, transp. | anilla de suspensión | Fangleinenverbindungsstück |
hobby, transp. | anilla de suspensión | Verbindungsstück |
comp., MS | anular suspensión | Halten aufheben |
gen. | aparato de suspensión | Aufhaengevorrichtung |
pwr.lines. | apoyo de ángulo en suspensión | Winkeltragmast |
agric. | aptitud a la suspensión | Suspensionsfähigkeit |
el. | arco de suspensión pendular | Pendelwippe |
transp., mech.eng. | asiento de suspensión | Schwebesitz |
polit., law | auto de suspensión | Aussetzungsbeschluß |
polit., law | auto o resolución de suspensión del procedimiento | Aussetzung des Verfahrens |
mech.eng. | banda de suspensión | Traggurt |
hobby, transp. | banda de suspensión | Tragegurt |
agric., mech.eng. | barra de suspensión | Tragbalken |
med. | barras de suspensión | Bettbarren |
med. | bastidor de suspensión | Bettgalgen |
transp., mech.eng. | biela de suspensión | Wiegenpendel |
transp., mech.eng. | biela de suspensión de la timonería de freno | Bremshängeeisen |
transp. | bogie de suspensión cuádruple | Drehgestell mit vierfacher Federung |
el.tract. | brazo de suspensión | Aufhängungsarm |
chem. | cable de suspensión | Aufhängeseil |
pwr.lines. | cadena de suspensión | Isolatortragkette |
mater.sc., construct. | cadenas de suspensión | Aufhaengeketten |
environ. | carga de materias en suspensión en el agua | Wasserbelastung durch suspendierte Abfallstoffe |
lab.law. | carga estática en suspensión | statische Belastung beim Hängen |
mech.eng. | carril de la suspensión | Tuerfuehrung |
chem. | catalizador en suspensión | suspendierter Kontakt |
chem., el. | catalizador en suspensión oleosa | in Öl suspendierter Katalysator |
insur. | certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad | Vordruck E108 |
insur. | certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad | Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft |
health. | cinturón de suspensión | Haltegurt |
chem. | cloruro de polivinilo en suspensión | Suspensions-Polyvinylchlorid |
chem. | cloruro de polivinilo en suspensión | Suspensions-PVC |
econ. | cláusula de suspensión del fletamento | Klausel über Unterbrechung der Zeitcharter |
insur. | cláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones | Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen |
el.tract. | cojinete de motor de suspensión para motor suspendido por la nariz | Tatzlager |
gen. | Colirio en suspensión | Augentropfensuspension |
life.sc. | comba de una cinta de medir en suspensión | Durchhang des Messbands |
environ., chem. | Comité consultivo de valores límite y valores guía de calidad atmosférica del anhídrido sulfuroso y de las partículas en suspensión | Beratender Ausschuss für die Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub |
polit., environ. | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de los valores límite y de los valores guía de calidad atmosférica para el anhídrido sulfuroso y las partículas en suspensión | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub |
environ. | Comité para la adaptación al progreso técnico y científico: - valores límite y valores guía de calidad atmosférica para el anhídrido sulfuroso y las partículas en suspensión | Ausschuss zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub |
agric. | compensación por suspensión temporal de cuotas | Ausgleich für die befristete Aussetzung der Quoten |
earth.sc., mech.eng. | compresión de la suspensión | Federkonstante |
earth.sc., mech.eng. | compresión de la suspensión | Federhärte |
transp., coal., mech.eng. | compresor del sistema de suspensión | Kompressor fuer Federung |
gen. | Comprimido para suspensión rectal | Tablette zur Herstellung einer Rektalsuspension |
chem. | conducción y suspensión de las placas | Plattenhänge- und Führungsvorrichtung |
construct. | consecuencias de la suspensión | Folgen der Suspendierung |
hobby, transp. | cordones de suspensión embrollados | verwirrte Fangleinen |
hobby, transp. | cordones de suspensión torsionadas | verdrehte Fangleinen |
hobby, transp. | cordón de suspensión | Fangleine |
IMF. | cuenta de suspensión | Interims-Konto |
IMF. | cuenta de suspensión | Zwischenkonto |
life.sc. | cultivo en suspensión | Suspensionskultur |
earth.sc., transp. | de suspensión universal con tres grados de libertad | vollkardanisch aufgehängt |
law | decisión administrativa de suspensión | Verwaltungsmaßnahme wegen Untätigkeit |
polit., law | decisión de suspensión | Aussetzungsentscheidung |
el. | degradación de suspensión | Alterung |
law | demanda de suspensión de la ejecución | Antrag auf Aussetzung des Vollzugs |
el. | depuración por suspensión acuosa | Kalksuspensionswäsche |
el. | depuración por suspensión acuosa | KalkKalkstein-Wäsche |
gen. | dispositivo de suspensión | Suspendierungsklausel |
mech.eng. | doble suspensión 2:1 | Flaschenaufhaengung |
mech.eng. | doble suspensión 2:1 | Aufhaengung 2:1 |
med. | efecto de suspensión | Aus-Effekt (de uno stímulo) |
immigr. | efecto de suspensión automática | automatische aufschiebende Wirkung |
transp. | elemento elástico de la suspensión | federndes Teil der Aufhängung |
mech.eng. | elementos de suspensión de las cargas | Tragmittel |
pack. | embalaje con suspensión elástica | federnde Verpackung |
agric., mech.eng. | enganche de suspensión | Lasthaken |
med. | enyesado de suspensión | Hängegips |
comp., MS | estado de suspensión | Haltestatus |
med. | extracto presentado en suspensión | Auszug in suspendierter Form |
light. | factor de suspensión | Pendellängenverhältnis einer Innenraumbeleuchtungsanlage |
environ. | fracción másica PMsub2,5sub de la materia particulada en suspensión | Partikel PM 2,5 |
mun.plan. | gancho de suspensión | Aufhaengehaken |
agric. | gancho de suspensión | Aufhängegestell |
industr., construct. | garra de suspensión | Aufhaengeklemme |
chem. | gasificación en suspensión | Wirbelschichtvergasung |
agric., el. | gasógeno con combustible en suspensión | Trommelvergaser |
agric., el. | gasógeno en suspensión | Trommelvergaser |
gen. | Gotas nasales en suspensión | Nasentropfen, Suspension |
gen. | Gotas orales en suspensión | Tropfen zum Einnehmen, Suspension |
gen. | Gotas óticas en suspensión | Ohrentropfen, Suspension |
agric. | grada de púas colgada con bastidor de suspensión | Anbau-Ackeregge mit Tragrahmen |
chem. | grafito en suspensión en los aceites de petróleo | Suspension von Graphit in Erdoel |
gen. | Granulado para suspensión oral | Granulat zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen |
el.tract. | grapa de suspensión | Hängerklemme |
pwr.lines. | grapa de suspensión | Tragklemme |
pwr.lines. | grapa de suspensión oscilante | Tragklemme mit Gelenk |
met. | grieta de suspensión | Querriss |
met. | grieta de suspensión | Haubenriss |
el. | grifa de suspensión | Hängeklemme |
transp. | grillete de suspensión de muelle | Federlasche |
mech.eng. | guía de la suspensión | Tuerfuehrung |
transp. | herraje de suspensión | Aufhängebeschlag |
chem. | hilo de suspensión | Einhängedraht |
gen. | Instilación endotraqueopulmonar en suspensión | Suspension zur endotracheopulmonalen Instillation |
gen. | interrupción o suspensión del contrato | Unterbrechung oder Aussetzung des Dienstvertrags |
hobby, transp. | longitud de banda de suspensión | Tragegurtlänge |
hobby, transp. | longitud de la línea de suspensión | freie Fangleinenlänge |
hobby, transp. | longitud de la suspensión del racimo | Verbindungsgurtlänge einer Traube |
hobby, transp., avia. | longitud del sistema de suspensión | Länge des Fangleinensystems |
hobby, transp. | longitud línea de suspensión | Fangleinenlänge |
el. | línea con suspensión catenaria compuesta | Verbundkettenfahrleitung |
el. | línea con suspensión catenaria doble | Dreieck-Kettenfahrleitung |
el. | línea con suspensión catenaria sencilla con dos hilos de contacto | einfache Kettenfahrleitung mit zwei Fahrdrähten |
el. | línea con suspensión catenaria sencilla con un hilo de contacto | einfache Kettenfahrleitung mit einem Fahrdraht |
commun., IT | manejar la dirección y la suspensión | Regelung für Lenkung und Federung |
chem., el. | marco de suspensión | Aufhängerahmen |
textile | materia en suspension | suspensierter Stoff |
environ. | materia en suspensión | Schwebstoffe |
environ. | materia en suspensión | Schwebstoff |
chem. | materia en suspensión | suspendierter Stoff |
environ. | materia en suspensión en el aire ambiente | in der Luft suspendierte Stoffe |
chem. | materia orgánica en suspensión | suspendierte organische Substanz |
environ. | materia particulada en suspensión en el aire ambiente | Partikel suspendiert in der Umgebungsluft |
life.sc., construct. | material en suspensión | Sinkstoffe |
life.sc., construct. | material en suspensión | Schwebstoffe |
life.sc., construct. | material en suspensión | Schweb |
life.sc. | materiales en suspensión | Schwebestoffe |
agric. | materias en suspensión | Wirkstoff in Suspension |
environ. | materias en suspensión de líquido mixto | in Mischflüssigkeiten gelöste Stoffe |
hobby, transp. | mazo de cordones de suspensión | Fangleinenkopf |
life.sc. | medición en suspensión | Längenmessung mit freihängendem Mebssand |
life.sc. | medición en suspensión catenaria | Längenmessung mit freihängendem Mebssand |
law | medida de suspensión | Bewährungsmaßnahme |
fin. | medidas autónomas de suspensión | autonome Aussetzungsmaßnahmen |
fin. | modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común | autonome Aenderung oder Aussetzung der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs |
comp., MS | modo de suspensión | Energiesparmodus |
el.tract. | motor con suspensión en el bogie | am Drehgestell befestigter Motor |
el.tract. | motor con suspensión en el chasis | Unterflurmotor |
el.tract. | motor con suspensión por la nariz | Tatzlagermotor |
mech.eng. | motor de suspensión | Haltemotor |
mech.eng. | muelle de suspensión | Tragfeder |
mech.eng. | muelle de suspensión | Aufhängefeder |
chem. | método de barrido de corriente de partículas en suspensión | Verfahren zum Scannen von Partikeln in einer bewegten Suspension |
agric., construct. | método de suspensión | Suspensionsverfahren |
law | no suspensión de una resolución de acuerdo | Nichtaussetzung einer Entscheidung |
econ., market. | notificación de la suspensión | Mitteilung der Aussetzung |
law | obtener la suspensión | Aussetzungder Durchführung einer Handlung |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión Decisión impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la recomendación Recomendación impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Empfehlung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnado | die Durchfuehrung der angefochtenen Handlung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnado | die Durchführung der angefochtenen Handlung aussetzen |
cultur., industr., construct. | papel con suspensión de barita | Barytpapier |
environ., chem. | partícula en suspensión | Schwebeteilchen |
industr., construct. | partícula en suspensión | schwebefähiger Span |
environ. | partícula en suspensión en el aire | Schwebstaub |
environ. | partículas de polvo en suspensión en la atmósfera | niedergeschlagene Staubpartikel |
environ. | partículas en suspensión | Schwebstaub |
environ. | partículas en suspensión | Schwebstoffe |
environ. | partículas en suspensión | Schwebeteilchen |
environ., chem. | partículas nuevamente en suspensión | aufgewirbelte Partikel |
environ. | partículas totales en suspensión en el aire | Gesamtheit der suspendierten Partikel in der Luft |
mech.eng. | pasador de la suspensión | Federbolzen |
el. | pasta en suspensión | Aufschlämmung |
gen. | pedir la suspensión de la detención | die Freilassung beantragen |
gen. | pedir la suspensión de la detención | die Aufhebung der Haft beantragen |
fin. | periodo de suspensión | Zeit der Aussetzung |
market. | periodo de suspensión de las importaciones | Sperrzeit |
market. | periodo de suspensión de las importaciones | Sperrfrist |
mech.eng. | perno de la suspensión | Federbolzen |
comp., MS | período fiscal en suspensión | gesperrter Finanzzeitraum |
cables | pinza de suspensión para cables aislados | Halteklemme für Luftkabel |
cables | pinza de suspensión para cables aislados | Tragklemme für Luftkabel |
industr., construct., chem. | pinzas de suspensión | Aufhängezangen |
el. | plataforma con suspensión cardan | schwenkbare Plattform |
fin. | plazo de suspensión | Karenzzeit |
plast. | polimerización en suspensión | Perlpolymerisation |
chem. | polimerización en suspensión | Peripolymerisation |
chem. | polimerización en suspensión | Suspensionspolymerisation |
textile | polimero de suspension | Suspensionspolymer |
chem., el. | polvo en suspensión | Flugstaub |
gen. | Polvo para suspensión inyectable | Pulver zur Herstellung einer Injektionssuspension |
gen. | Polvo para suspensión oral | Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen |
gen. | Polvo para suspensión rectal | Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspension |
gen. | Polvo y disolvente para colirio en suspensión | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Augentropfensuspension |
gen. | Polvo y disolvente para instilación endotraqueopulmonar en suspensión | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation |
gen. | Polvo y disolvente para suspensión inyectable | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspension |
gen. | Polvo y disolvente para suspensión oral | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen |
chem. | preformado con fibra en suspensión | Nutschmethode |
chem. | preformado con fibra en suspensión | Aquaglas-Methode |
transp. | prismas de suspensión para equilibrado | Punktlagerung für Auswuchtung |
earth.sc., mech.eng. | profundidad de suspensión | Einhaengetiefe |
law | prorrogar la suspensión | eine Aussetzung verlängern |
law | prorrogar la suspensión de la realización de la concentración | der Vollzug des Zusammenschlusses bleibt ausgesetzt |
industr. | prueba de suspensión | Federungsprüfung |
law | prórroga de suspensión | Erteilung von Befreiungen |
tech., industr., construct. | pulpa en suspensión | Papierstoff |
tech., industr., construct. | pulpa en suspensión | Ganzstoff |
hobby, transp. | punto de confluencia del sistema de suspensión | Knotenpunkt des Fangleinensystems |
hobby, transp. | punto de confluencia del sistema de suspensión | Fangleinenzusammenflusspunkt |
environ., industr., chem. | PVC en suspensión | Suspensions-PVC |
el. | pórtico rígido de suspensión | Querjochtragwerk |
environ. | rascador de cinta para materias en suspensión | Flottenbandräumer |
environ. | rascador de cinta para materias en suspensión | Bandräumer |
nucl.phys. | reactor de suspensión | Suspensionsreaktor |
commun., IT | reanudación del abono después de una suspensión | Übernahme des Anschlußes |
commun., IT | reanudación del abono después de una suspensión | Übernahme des Abonnements |
gen. | reducción, suspensión y supresión de la ayuda | Kürzung,Aussetzung und Streichung der Beteiligung |
transp. | refuerzo de la suspensión | Tragseilanschluss |
earth.sc. | resistencia de la suspensión | Aufhängungswiderstand |
gen. | resortes de suspensión de vehículos | Tragfedern für Fahrzeuge |
gen. | resortes de suspensión para vehículos | Tragfedern für Fahrzeuge |
insur., transp., construct. | restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión | Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen |
gen. | resultado de la solicitud de suspensión | Ausgang des Verfahrens über ihren Antrag auf Aussetzung des Vollzugs |
transp. | retardo de la suspensión cardan | Rahmenverzögerung |
fin., tax. | régimen de suspensión | Steueraussetzung |
fin., tax. | régimen de suspensión | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., polit. | régimen de suspensión | Nichterhebungsverfahren |
IMF. | régimen de suspensión condicional del impuesto | Zollbefreiung |
fin., tax. | régimen de suspensión de impuestos | Steueraussetzung |
fin., tax. | régimen de suspensión de impuestos | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., tax. | régimen de suspensión de impuestos | Nichterhebungsverfahren |
cust., tax. | régimen de suspensión del perfeccionamiento activo | aktive Veredelung nach dem Nichterhebungsverfahren |
chem. | secadero de láminas mantenidas en suspensión | Schwebetrockner |
chem. | secadero de láminas mantenidas en suspensión | Staukasten |
chem. | secadero de láminas mantenidas en suspensión | Schwebebandtrockner |
industr., construct. | secadero por suspensión de partículas | Schwebetrockner |
industr., construct. | secadero por suspensión de partículas | Flugbandtrockner |
el. | seguidor de estrellas con suspensión de-cardan | kardanisch aufgehängter Stern-Tracker |
med. | sensación de suspensión | Anakatästhesie |
hobby, transp. | separador de cordones de suspensión | Fangleinenordner |
hobby, transp. | separador de cordones de suspensión | Fangleinenkamm |
fin., tax. | sistema de suspensiones | Steueraussetzung |
fin., tax. | sistema de suspensiones | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., tax. | sistema de suspensiones | Nichterhebungsverfahren |
fin., tax. | sistema de suspensión | Steueraussetzung |
fin., tax. | sistema de suspensión | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., tax. | sistema de suspensión | Nichterhebungsverfahren |
forestr. | sistema de suspensión de cabina | Kabinenfederung |
IMF. | sistema de suspensión del impuesto | Steuerbefreiungs-System |
gen. | sistema de suspensión neumática | Luftfederung |
el., industr. | soporte de suspensión magnética | flüssigkeitsgedämpftes Magnetlager |
fin., tax. | suspension arancelaria | Zollaussetzung |
tech. | suspension bifilar | Zweidrahtaufhängung |
tech. | suspension bifilar | Doppelfadenaufhängung |
tech. | suspension bifilar | Bifilaraufhängung |
chem. | suspension coloidea | Kolloidsuspension |
tech. | suspension elástica | federnde Aufhängung |
tech. | suspension magnética | magnetische Aufhängung |
tech. | suspension por muelle | federnde Aufhängung |
environ. | Suspensiones acuosas que contienen materiales cerámicos | waessrige Suspensionen, die keramische Werkstoffe enthalten |
environ. | Suspensiones acuosas que contienen pintura o barniz | waessrige Suspensionen, die Farbe oder Lack enthalten |
gen. | suspensiones de lámparas | Aufhängevorrichtungen für Lampen |
environ. | suspensión a causa de la lluvia | Rainout |
chem., el. | suspensión acuosa de carbón triturado | Kohlenbrei |
chem., el. | suspensión acuosa de carbón triturado | Kohlenschlamm |
chem., el. | suspensión acuosa de carbón triturado | Kohlen-Wasser-Schlamm |
transp. | suspensión adaptable en altura | Aufhängung mit Niveauregulierung |
fin., polit. | suspensión arancelaria | Aussetzung der Zollsätze |
fin., polit. | suspensión arancelaria | Zollaussetzung |
med. | suspensión bacteriana | Bakteriensuspension |
med. | suspensión bacteriana | Bakterienaufschwemmung |
gen. | Suspensión bucofaríngea | Suspension zur Anwendung in der Mundhöhle |
tech. | suspensión cardán | kardanische Aufhängung |
el.tract. | suspensión catenaria compuesta | Verbundoberleitung |
el.tract. | suspensión catenaria doble | Doppeloberleitung |
med. | suspensión cefálica | Aufhängung |
life.sc. | suspensión celular | Zellsuspension |
med. | suspensión coloidal | kolloide Suspension |
med. | suspensión coloidal | Kolloid-Suspension |
med. | suspensión coloidea | Aufschwemmung |
med. | suspensión coloidea | Kolloidsuspension |
agric. | suspensión con cable | Aufhängebügel mit Seil |
tech. | suspensión con cintas de tracción | Spannbandlagerung |
tech. | suspensión con cintas de tracción | Spannbandaufhängung |
med. | suspensión concentrada de hematíes | Erythrozytenrestkonserve |
med. | suspensión concentrada de hematíes | Erythrozytensediment |
med. | suspensión concentrada de hematíes | Erythrozytenkonzentrat |
agric., energ.ind. | suspensión de algas | Algensuspension |
gen. | suspensión de carbón micronizado en agua | in Wasser suspendierte feinstgemahlene Kohle |
gen. | suspensión de carbón micronizado en agua | Feinstkohlesuspension in Wasser |
meas.inst. | suspensión de cardan | kardanische Aufhängung |
tech. | suspensión de cinta | Streifenaufhängung |
industr. | suspensión de clase | Aussetzung der Klasse |
law, lab.law. | suspensión de contrato | Suspendierung des Arbeitsvertrags |
comp., MS | suspensión de crédito | Kreditsperre |
comp., MS | Suspensión de crédito | Kreditsperre |
med. | suspensión de cultivo | Impfsuspension |
econ. | suspensión de empleo | Einstellungssperre |
econ. | suspensión de empleo | Arbeitseinstellung |
law, econ. | suspensión de empleo | Stellenenthebung |
gov., law | suspensión de empleo de un funcionario | vorläufige Dienstenthebung eines Beamten |
nat.sc. | suspensión de esporas | Sporensuspension |
tech. | suspensión de fibra | Fadenaufhängung |
econ. | suspensión de fletamento | Unterbrechung der Zeitcharter |
econ. | suspensión de garantías | Garantieverlust |
industr., construct. | suspensión de goma | Aufhaengung |
commer. | suspensión de inmunidad contra multas | Entzug des Schutzes von Geldbussen |
meas.inst. | suspensión de la aguja | Zeigerlagerung |
law | suspensión de la aplicación de un Tratado | Suspendierung eines Vertrags |
econ. | suspensión de la ayuda | Aussetzung der Hilfe |
mech.eng. | suspensión de la cabina | Kabinenaufhaengung |
law, fin. | suspensión de la contribución | Steueraussetzung |
fin. | suspensión de la cotización | Aussetzung der Kursnotiz |
fin. | suspensión de la cotización de un valor negociable | Aussetzung der Kursnotiz eines Wertpapiers |
law | suspensión de la ejecución de la pena | Aussetzung der Vollstreckung der Strafe |
polit., law | suspensión de la ejecución de un acto | Aussetzung des Vollzugs |
polit., law | suspensión de la ejecución de un acto | Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung |
gen. | suspensión de la ejecución de una sentencia | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils |
law | suspensión de la ejecución durante los períodos de libertad condicional | Aussetzung der Vollstreckung zur Bewährung |
polit., law | suspensión de la ejecución forzosa | Aussetzung der Zwangsvollstreckung |
law | suspensión de la imposición de pena | Aussetzung des Ausspruchs |
polit. | suspensión de la inmunidad | Aufhebung der Immunität |
law, crim.law. | suspensión de la investigación o el enjuciamiento | Aufschub der Ermittlungen oder der Strafverfolgung |
transp., el. | suspensión de la línea de contacto | Aufhängung der Fahrleitung |
industr., construct. | suspensión de la pasta en agua | Aufschwemmung des Papierbreis im Wasser |
econ. | suspensión de la pena | Strafaussetzung |
law | suspensión de la prescripción | Verjährungshemmung |
law | suspensión de la prescripción | Hemmung der Verjährung |
med. | suspensión de la respiración | Atemlähmung |
gen. | suspensión de la respiración | Apnoe |
gen. | suspensión de la respiración | Atemstillstand |
med. | suspensión de la respiración | Atmungsstillstand |
polit. | suspensión de la sesión | Schluss der Sitzung |
gen. | suspensión de la sesión | Aussetzung der Sitzung |
gen. | suspensión de la sesión | Unterbrechung der Sitzung |
IMF. | suspensión de las acciones de los acreedores | temporäre Aussetzung des Klagewegs |
IMF. | suspensión de las acciones de los acreedores | Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesse |
fin. | suspensión de las cotizaciones | die Transaktionen kommen zum Stillstand |
med. | suspensión de las importaciones | Einfuhrstopp |
transp. | suspensión de las ruedas | Radaufhängung |
econ. | suspensión de los derechos de aduana | Aussetzung der Zollsätze |
fin., polit. | suspensión de los derechos de importación | Zollaussetzung |
fin., polit. | suspensión de los derechos de importación | Aussetzung der Zollsätze |
law | suspensión de los efectos de la decisión anulada | Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidung |
ed. | suspensión de los efectos del acto recurrido | Aussetzung des angefochtenen Verwaltungsaktes |
polit., law | suspensión de los plazos | Fristhemmung |
transp., mech.eng. | suspensión de muelle | Federaufhängung |
transp., mech.eng. | suspensión de muelle | Abfederung |
pack. | suspensión de muelles | Federaufhängung |
law, fin. | suspensión de pago | Zahlungseinstellung |
tax. | suspensión de pago del impuesto | Steueraufschub |
tax. | suspensión de pago del impuesto | Aufschub der Entrichtung der geschuldeten Steuer |
law, fin. | suspensión de pagos | Zahlungsverzug |
econ. | suspensión de pagos | Zahlungseinstellung |
IMF. | suspensión de pagos | Aussetzung von Zahlungen |
IMF. | suspensión de pagos | Leistungsunfähigkeit |
law, fin. | suspensión de pagos | Zahlungsausfall |
IMF. | suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | Aussetzung von Zahlungen |
IMF. | suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | Zahlungseinstellung |
med. | suspensión de polen | Suspension von Pollen |
insur. | suspensión de prestaciones | vorübergehende Einstellung von Leistungen |
insur. | suspensión de prestaciones | Aufhebung der Leistungen |
gen. | suspensión de prestaciones con mantenimiento del 60% de la remuneración | voruebergehende Dienstunterbrechung bei Weiterzahlung von 60% des Gehalts |
chem. | suspensión de PVC | Suspensions-Polyvinylchlorid |
chem. | suspensión de PVC | Suspensions-PVC |
med. | suspensión de Rauchfuss | Rauchfuss Schwebelage |
med. | suspensión de Rauchfuss | Tuchschwebe |
med. | suspensión de Rauchfuss | Rauchfuss Schwebe |
transp. | suspensión de regulación simple | einfach nachstellbare Federung |
comp., MS | suspensión de retención | Anhalten der Aufbewahrungszeit |
gen. | suspensión de servicios | vorübergehende Einstellung von Diensten |
polit. | suspensión de sesión | Unterbrechung der Sitzung |
transp. | suspensión de simple anillo | Federschakenaufhängung |
pharma., chem. | suspensión de suero | Serumsuspension |
econ. | suspensión de trabajos | Arbeitsunterbrechung |
econ. | suspensión de trabajos | Arbeitseinstellung |
gen. | suspensión de un funcionario | vorlaeufige Dienstenthebung eines Beamten |
econ. | suspensión de un juicio | Einstellung eines Verfahrens |
fin. | suspensión de un pago | Aussetzung einer Zahlung |
patents. | suspensión de un pleito de usurpación a causa de una acción de nulidad simultáneamente pendiente | Aussetzung eines Verletzungsprozesses wegen einer gleichzeitig anhängigen Nichtigkeitsklage |
transp. | suspensión de un servicio de transporte | Unterbrechung der Beförderung |
med. | suspensión de una actividad | Stillstand |
med. | suspensión de una actividad | Arrest |
law | suspensión de una operación de concentración | Aufschub des Vollzugs eines Zusammenschlusses |
insur., lab.law. | suspensión de una pensión | Aussetzung einer Rente |
insur., lab.law. | suspensión de una pensión | Ruhen einer Rente |
insur., lab.law. | suspensión de una pensión | Aufhebung einer Rente |
insur. | suspensión de una pensión o de una renta | vorübergehende Einstellung der Rentenzahlung |
insur. | suspensión de una pensión o de una renta | Ruhen einer Rente |
insur., lab.law. | suspensión de una renta | Aussetzung einer Rente |
insur., lab.law. | suspensión de una renta | Ruhen einer Rente |
insur., lab.law. | suspensión de una renta | Aufhebung einer Rente |
gen. | suspensión de virus | Virussuspension |
commun., IT | suspensión del abono | Abonnementblockierung |
met. | suspensión del aglomerante | Bindemittelsuspension |
el. | suspensión del arco | Wippenfederung |
law | suspensión del cargo | Amtsenthebung |
econ. | suspensión del contrato | Unterbrechung der Vertragsrealisierung |
social.sc. | suspensión del contrato de trabajo | Unterbrechung der Erwerbstätigkeit |
law, lab.law. | suspensión del contrato por adopción | Adoptionsurlaub |
econ. | suspensión del crédito | Krediteinstellung |
law | suspensión del derecho de voto | zeitweiliger Entzug des Stimmrechts |
law | suspensión del derecho de voto | zeitweilige Aufhebung des Stimmrechts |
law | suspensión del derecho de voto | Aussetzung des Stimmrechts |
econ., market. | suspensión del despacho de aduana por las autoridades aduaneras | Aussetzung der Freigabe durch die Zollbehörden |
tech. | suspensión del elemento de medida | Messwerkaufhängung |
econ. | suspensión del embargo | Aufhebung des Embargos |
law | suspensión del embargo | Aufhebung der Beschlagnahme |
law, fin. | suspensión del impuesto | Steueraussetzung |
law, transp. | suspensión del permiso de conducir | Entzug der Lenkberechtigung |
law, transp. | suspensión del permiso de conducir | Entzug der Fahrerlaubnis |
law, lab.law. | suspensión del preaviso | Aussetzung der Kündigungsfrist |
polit., law | suspensión del procedimiento | Unterbrechung des Verfahrens |
polit., law | suspensión del procedimiento | Aussetzung des Verfahrens |
polit., law | suspensión del proceso | Aussetzung des Verfahrens |
econ. | suspensión del sueldo | Gehaltsstopp |
gen. | suspensión del vehículo | Federung eines Fahrzeuges |
gen. | suspensión del vehículo | Fahrzeugaufhängung |
gen. | Suspensión dental | Dentalsuspension |
el. | suspensión dicroica | dichroitische Suspension |
life.sc. | suspensión elástica | Messbandspanner |
life.sc. | suspensión elástica | Spannungsmesser |
pack. | suspensión elástica de caucho | Gummiabfederung |
transp., mech.eng. | suspensión elástica del motor | elastische Aufhängung des Motors |
pack. | suspensión elástica por muelles | Federung |
pack. | suspensión en el aire | frei aufgehängt |
pack. | suspensión en el aire | schwebend |
pack. | suspensión en el aire | freihängend |
transp. | suspensión en Y | Fahrleitung mit Y-Beiseil |
el.tract. | suspensión en Y | Y-Aufhängung |
tech. | suspensión entre cintas de tracción | Spannbandaufhängung |
med. | suspensión eritrocítica | Erythrozytensuspension |
transp., el. | suspensión flexible | elastische Fahrdrahtaufhängung |
transp., el. | suspensión flexible | bewegliche Befestigung |
gen. | Suspensión gastroentérica | Suspension zur gastrointestinalen Anwendung |
comp., MS | suspensión híbrida | hybrider Standbymodus |
gen. | Suspensión intramamaria | Suspension zur intramammären Anwendung |
gen. | Suspensión intrauterina | Suspension zur intrauterinen Anwendung |
gen. | Suspensión inyectable | Injektionssuspension |
pack. | suspensión libre | frei aufgehängt |
pack. | suspensión libre | schwebend |
pack. | suspensión libre | freihängend |
tax. | suspensión lineal temporal | befristete lineare Aussetzung |
law | suspensión mediante procedimiento sobre medidas provisionales | Aussetzung des Vollzugs |
tech. | suspensión monofilar | Einfadentorsionsaufhängung |
tech. | suspensión monofilar | Einfadenaufhängung |
nat.sc., agric. | suspensión móvil | bewegliche Aufhängung |
fin., IT | suspensión o devolución de los derechos de aduana | Nichterhebung oder Rueckverguetung der Zoelle |
health., chem. | suspensión oral | Suspension zur Einnahme |
gen. | Suspensión oral | Suspension zum Einnehmen |
gen. | Suspensión para aerosol cutáneo | Spray zur Anwendung auf der Haut, Suspension |
gen. | Suspensión para aerosol nasal | Nasenspray, Suspension |
gen. | Suspensión para aerosol ótico | Ohrenspray, Suspension |
gen. | Suspensión para inhalación en envase a presión | Druckgasinhalation, Suspension |
gen. | Suspensión para nebulizador | Suspension für einen Vernebler |
gen. | Suspensión para uso cutáneo | Suspension zur Anwendung auf der Haut |
tax., transp. | suspensión parcial | teilweise Befreiung |
transp., mech.eng. | suspensión por barras de torsión | Torsionsstabfederung |
comp., MS | suspensión por inactividad | Energiesparmodus nach Leerlaufbetrieb |
el. | suspensión por la nariz | Tatzlagerantrieb |
life.sc. | suspensión por muelle | Spannungsmesser |
life.sc. | suspensión por muelle | Messbandspanner |
transp., el. | suspensión por pórtico funicular | Querseilaufhängung |
pack. | suspensión por resorte | Federaufhängung |
gen. | Suspensión rectal | Rektalsuspension |
fin. | suspensión temporal de las cuotas | zeitweilige Aussetzung der Quoten |
law | suspensión temporal de las funciones | zeitweilige Dienstenthebung |
law | suspensión temporal de las funciones | zeitweilige Amtsenthebung |
gen. | suspensión temporal de subida de escalón | zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen |
gen. | suspensión temporal del derecho de ascenso de escalón | zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen |
transp., el. | suspensión transversal | biegsames Fahrleitungsjoch |
transp., el. | suspensión transversal | Queraufhängung |
transp., el. | suspensión transversal | Querseilaufhängung |
transp., el. | suspensión transversal ligera con hilo o cable | biegsames Fahrleitungsjoch |
transp., el. | suspensión transversal ligera con hilo o cable | Querseilaufhängung |
el.tract. | suspensión transversal por cable | Querfeld |
el.tract. | suspensión transversal por cable | Querseilaufhängung |
gen. | Suspensión vaginal | Vaginalsuspension |
environ. | sustancia en suspensión | Schwebeteilchen |
environ. | sustancia en suspensión | Schwebstoff |
environ. | sustancia en suspensión | Schwebestoff |
chem. | sustancia en suspensión | suspendierter Stoff |
chem. | sustancia en suspensión | Aufschwemmung |
environ. | sustancia en suspensión | Schwebekörper |
chem. | sustancia en suspensión | Suspension |
agric. | sustancia en suspensión | Wirkstoff in Suspension |
water.suppl. | sustancias en suspensión | Schwebestoffe |
environ. | sólido en suspensión | schwebender Feststoff |
environ., chem. | sólidos en suspensión | Schwebstoffe |
environ., chem. | sólidos en suspensión | suspendierte Stoffe |
chem. | sólidos en suspensión | geloeste Feststoffe |
environ. | sólidos en suspensión en el licor mixto | suspendierte Feststoffe in einem Flüssigkeitsgemisch |
chem. | sólidos totales en suspensión | Gesamtschwebstoffe |
meas.inst. | termómetro monitor de suspensión magnética | magnetisch haftendes Überwachungsthermometer |
gen. | toda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común | alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs |
law | trabajador en situación de suspensión temporal del contrato de trabajo | vorübergehend freigesetzter Arbeitnehmer |
environ. | transporte de carbón en suspensión en el agua | Kohlenschlammtransport |
life.sc. | tripton, conjunto de detritus en suspensión en el agua o que flotan en su superficie | Tripton - oder Detritus - sind frei im Wasser schwebende unbelebte Sinkstoffe |
el. | tubería para suspensión de carbón | Schlammkohle-Rohrfernleitung |
el. | tubería para suspensión de carbón | Kohlesuspensions-Rohrfernleitung |
med. | técnica de suspensión de Davis | Davis Suspensionstechnik |
industr., construct. | varilla de suspensión | Ausgleichsvorrichtung |
transp. | vehículo equipado de un eje motor con suspensión neumática | Fahrzeug mit einer Antriebsachse mit pneumatischer Aufhängung |
el. | visualizador de partículas en suspensión | Suspensions-Anzeige |