Spanish | German |
a las personas se les permitirá que lleven consigo su mobiliario y efectos personales | die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren |
Acuerdo de colaboración y cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation |
Acuerdo de colaboración y de cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados Miembros, por una parte, y la República de Kirguistán, por otra | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Kirgisischen Republik |
Acuerdo de Georgetown por el que se instituye el Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico | Abkommen von Georgetown zur Bildung der Gruppe der Staaten Afrikas, des Karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans |
Acuerdo entre la Unión Europea y Canadá por el que se crea un marco para la participación de Canadá en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Kanadas an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega por el que se crea un marco para la participación del Reino de Noruega en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung des Königreichs Norwegen an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Bulgaria por el que se crea un marco para la participaciónde la República de Bulgaria en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Islandia por el que se crea un marco para la participación de la República de Islandia en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Island an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía por el que se crea un marco para la participación de la República de Turquía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Türkei an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre la Unión Europea y Rumanía por el que se crea un marco para la participación de Rumanía en las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Estado de Israel, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits |
Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits |
Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits |
Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación | Europa-Abkommen |
Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation |
Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros y la República de Polonia/la República de Hungría/la República Federativa Checa y Eslovaca | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Polen/der Republik Ungarn/der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik |
Acuerdo por el que se crea el Instituto Internacional de Gestión de la Tecnología | Übereinkommen zur Errichtung des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der Technik |
Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía | Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei |
Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía | Abkommen von Ankara |
Acuerdo por el que se crea una Comisión internacional sobre el Servicio Internacional de Investigaciones | Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst |
Acuerdo por el que se crea una Fundación Europea | Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Stiftung |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por primera vez | Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por primera vez | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por segunda vez | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por segunda vez | Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens |
Acuerdo por el que se modifica el Cuarto Convenio ACP-CE de Lomé | Abkommen zur nderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé |
Acuerdo por el que se modifica el Cuarto Convenio ACP-CE de Lomé | Abkommen von Mauritius |
Acuerdo por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits |
Acuerdo por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra | Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens |
Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Petersberg-Abkommen |
Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen |
Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno | Bonner Abkommen |
agente que impide que se produzca la respuesta inmunitaria | Immunosuppressivum |
agente que impide que se produzca la respuesta inmunitaria | die Immunabwehr dämpfende Substanz |
al funcionario se le incoa un procedimiento penal | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden |
Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldavia, Armenia, Azerbaiyán y Georgia.brbr* la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia siguen formando parte del Proceso de Estabilización y Asociación.brbr+ Islandia sigue siendo miembro de la AELC y del Espacio Económico Europeo. | Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Island+ und Serbien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien und Bosnien und Herzegowina sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.brbr*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.brbr+ Island ist weiterhin Mitglied der EFTA und des Europäischen Wirtschaftsraums. |
aparatos de juegos electrónicos que no sean de los que han sido concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión | Spiele, elektronische, einschließlich Videospiele, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
asunto del orden del día que se estuviere examinando | der Tagesordnungspunkt,der gerade behandelt wird |
billete cuya emisión no haya sido autorizada | nicht autorisierte Banknote |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | Verwaltungsschreiben |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | abschließendes Verwaltungsschreiben |
ciencia que se ocupa del efecto que ejerce el organismo sobre el medicamento | Pharmakokinetik |
ciencia que se ocupa del efecto que ejerce el organismo sobre el medicamento | Lehre von der Reaktion zwischen Arzneimitteln im Organi |
Comité de adaptación al progreso técnico de la decisión por la que se establece un procedimiento común de intercambio de informaciones relativo a la calidad de las aguas continentales superficiales | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt |
Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energía | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich |
Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo | Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen |
como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas | Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen |
conjunto de operaciones que se refieren a un mismo instrumento | Gesamtheit der dasselbe Finanzinstrument betreffenden Geschäfte |
conservación, dentro del cuerpo, de materiales o líquidos que se excretan normalmente | Zurückhalten |
conservación, dentro del cuerpo, de materiales o líquidos que se excretan normalmente | Retention |
conservación, dentro del cuerpo, de materiales o líquidos que se excretan normalmente | Retentio |
Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937 | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 |
Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 |
Convenio por el que se instituye la Organización de Metrología Legal | Übereinkommen zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen |
Convenio por el que se modifica el convenio revisado relativo a la navegación del Rin, firmado en Mannheim el 17 de octubre de 1868 | Übereinkommen zur Revision der am 17. Oktober 1868 in Mannheim unterzeichneten Revidierten Rheinschiffahrtsakte |
Convenio por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la OIT, en sus veintiocho primeras reuniones | Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben |
Convenio por el que se suprime la exigencia de legalización para los documentos públicos extranjeros | Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation |
corporal que se percibe por los sentidos | physisch |
corporal que se percibe por los sentidos | körperlich |
cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Gelbkörper des Eierstocks |
cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Corpus luteum |
cursar una petición para que se examine el caso nuevamente | einen Antrag auf Ueberpruefung des Falles stellen |
célula con una nueva combinación genética, que no se da junta en sus padres | Umlagerung von Erbgut |
célula con una nueva combinación genética, que no se da junta en sus padres | rekombinant |
Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, de 26-7-1994, por la que se designa a la personalidad que tienen la intención de nombrar Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas | Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
Decisión por la que se autoriza... | Entscheidung zur Ermächtigung |
decisión por la que se reconoce una enfermedad profesional | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird |
depósito de urato que se produce en caso de gota | Tophus |
depósito de urato que se produce en caso de gota | entzündliche Knotenbildung |
designar la personalidad a la que se propongan nombrar | die Persönlichkeit benennen,die sie zu ernennen beabsichtigen |
dichos países se enumeran en la lista que constituye el Anexo IV del presente Tratado | diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Asylanerkennungsrichtlinie |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Anerkennungsrichtlinie |
dolor que se irradia de la espalda a las extremidades inferiores | Ischiassyndrom |
durante un calentamiento intenso se producen humos tóxicos | beim Erwärmen bilden sich toxische Gase |
el arancel aduanero común se aplicará íntegramente | der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet |
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Gas mischt sich leicht mit Luft |
el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Bildung explosibler Gemische |
el llamamiento nominal se efectuará por orden alfabético | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
el mercado común se establecerá progresivamente | der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht |
el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
el período transitorio se dividirá en tres etapas | die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen |
el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert |
el tema del orden del día que se esté discutiendo | der zur beratung anstehende Tagesordnungspunkt |
El Tribunal se reune normalmente en salas | das Gericht tagt in der Regel in Kammern |
el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Dampf mischt sich leicht mit Luft |
el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | Bildung explosibler Gemische |
el voto se expresará de viva voz | es wird mündlich abgestimmt |
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio | falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird |
en contacto con superficies calientes o con llamas esta sustancia se descompone formando... | bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von... |
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
enmiendas que se excluyan mutuamente | mehrere Änderungsanträge,die sich gegenseitig ausschliessen |
espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Opisthotonus |
espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugung |
Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. |
esta medida se apoya en una base de carácter voluntario | diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage |
grupo de países a los que se aplica una tasa | Vergütungsgruppe |
grupo de países a los que se aplica una tasa | Gebührenberechnungsgruppe |
hacer que se vuelva a la cuestión | die Aussprache zum Beratungsgegenstand zurückführen |
hacer uso de la palabra una vez agotado el tiempo que se las haya asignado | das Wort über die gewährte Zeit hinaus behalten |
Hoja de ruta, basada en el logro de progresos, para avanzar hacia una solución permanente, en que se prevean dos Estados, del conflicto israelo-palestino | Nahost-Fahrplan |
instrumento que se coloca en la vagina como dispositivo contraceptivo supositorio vaginal | Pessarium |
instrumento que se coloca en la vagina como dispositivo contraceptivo supositorio vaginal | Pessar |
juegos automáticos que no sean de los que se accionan con monedas ni de los que han sido concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión | Spiele automatisch, nicht geldbetätigt, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
la Comisión se inspirará en las normas del artículo... | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde |
la institución cuya abstención haya sido declarada contraria al presente Tratado | das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden ist |
la primera etapa se prorrogará por otro año | die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert |
la propuesta se tendrá por adoptada | der Vorschlag gilt als angenommen |
la substancia se descompone al arder | Zersetzung durch Verbrennen |
la substancia se descompone al arder, causando peligro de incendio o explosión | Zersetzung durch Verbrennen.Brand-und Explosionsgefahr! |
la substancia se descompone al arder, lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung durch Verbrennen.Erhöhte Brandgefahr! |
la substancia se descompone al calentar intensamente | Zersetzung beim Erhitzen |
la substancia se descompone al calentar intensamente, lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
la substancia se descompone al calentar suavemente | Zersetzung beim Erhitzen |
la substancia se descompone al calentar suavemente, causando peligro de incendio o explosión | Zersetzung beim Erhitzen.Brand-und Explosionsgefahr! |
la substancia se descompone al calentar suavemente, lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
la substancia se descompone bajo la influencia de... | Zersetzung unter Einfluß von... |
la substancia se descompone bajo la influencia de..., lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung unter Einfluß von....Erhöhte Brandgefahr! |
la substancia se descompone en contacto con... | Zersetzung im Kontakt mit... |
la substancia se descompone en contacto con..., causando peligro de incendio o explosión | Zersetzung im Kontakt mit....Brand-und Explosionsgefahr! |
la substancia se descompone en contacto con..., lo que aumenta el peligro de incendio | Zersetzung im Kontakt mit....Erhöhte Brandgefahr! |
la substancia se puede absorber en el cuerpo a través de la piel | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por ingestión | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su aerosol | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su vapor | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la piel | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut |
la sustitución cuando se produzcan vacantes | ersatz ausgeschiedener Mitglieder |
la verificación se llevará a cabo en caso de necesidad en las dependencias correspondientes | die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt |
la votación nominal se efectuará por orden alfabético | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
las candidaturas se dirigirán a... | Kandidaturen sind an...zu richten |
las personas que se ocupan de actividades relativas a la educación y a la ciencia | Personen, die auf den Gebieten Bildung und Wissenschaft taetig sind |
las peticiones se archivarán | die Petitionen werden abgelegt |
las solicitudes se tendrán por caducadas | die Anfragen gelten als erledigt |
licitador cuya oferta no ha sido elegida | erfolgloser Anbieter |
licitador cuya oferta no ha sido elegida | nicht erfolgreicher Bieter |
licitador cuya oferta no ha sido elegida | nicht berücksichtigter Bieter |
licitador cuya oferta no ha sido elegida | erfolgloser Bieter |
llevar guantes protectores cuando se provoque el vómito | beim Einleiten des Erbrechens Schutzhandschuhe tragen |
los datos relativos a las empresas y que se refieren a los elementos de sus costes | Auskuenfte ueber Unternehmen sowie deren Kostenelemente |
los derechos se cargaran solo cuando se concedan las peticiones | Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhoben |
los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
los Estados miembros se consultarán para concertar su acción | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
los Estados miembros se proponen contribuir a la reducción de las barreras arancelarias | die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen |
los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C | fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht |
los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta... | die Symptome...werden nicht...manifest |
líquido que es capaz de disolver componente de una solución que se encuentra en mayor cantidad | Solvens |
líquido que es capaz de disolver componente de una solución que se encuentra en mayor cantidad | Lösungsmittel |
líquido que se evapora | verdampfende Flüssigkeit |
mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una ficha | Mechaniken für münzbetätigte Automaten |
movimiento involuntario que se produce repetidamente | Tic |
nacional a quien se ha concedido asilo | asylberechtigter Staatsangehöriger |
ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
no adecuado para administración simultánea que se repele mútuamente | unverträglich |
no adecuado para administración simultánea que se repele mútuamente | inkompatibel |
no se admite más intervención | keine Ausführung ist zulässig |
no se admite más intervención | keine wortmeldung ist zulässig |
no se podrán imponer gravámenes compensatorios a las importaciones a menos que... | Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweit |
ofertas que se ajusten a las condiciones y sean regulares y comparables | formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote |
ordenar la supresión del contrato hasta que se pronunciara la sentencia | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen |
país al que se ha levantado el embargo | Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht |
pedir que se compruebe la existencia de quorum | die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen |
persona cuya estancia ha sido autorizada por motivos humanitarios | Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird |
perteneciente o relativo a la ciencia que se ocupa del desarrollo anormal y de las malformaciones congénitas | teratologisch |
perteneciente o relativo a la ciencia que se ocupa del desarrollo anormal y de las malformaciones congénitas | die Lehre von den Mißbildungen betreffen |
perteneciente o relativo a la rama de la medicina que se ocupa de la boca y sus enfermedades | stomatologisch |
perteneciente o relativo a la rama de la medicina que se ocupa de la boca y sus enfermedades | die Erkrankungen der Mundschleimhaut betreffend |
perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | vestibulär |
perteneciente o relativo a un vestíbulo o que se dirige a él | ein Vestibulum betreffend |
petición de que se considere confidencial una información | Antrag auf vertrauliche Behandlung |
pieza de artillería pesada de gran alcance que se desplaza sobre las vías férreas | schweres Eisenbahngeschuetz mit grosser Reichweite |
piezas que se pegan con calor para el adorno de artículos textiles mercería | Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien Kurzwaren |
placas para evitar que la leche se desborde | Platten gegen das Überkochen von Milch |
preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquido | Suspension |
preparado finamente dividido para incorporarlo en un líquido o que ya se encuentra incorporado en un líquido | Aufschwemmen von feinen festen Teilchen in einer Flüs- |
Producto no conforme - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Nichtkonformes Erzeugnis - UEberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
Producto peligroso - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Gefaehrliches Erzeugnis - Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
Programa "Viviendas sociales CECA",que se aplicará durante el período 1989/1992 | Programm "EGKS-Sozialwohnungen" im Zeitraum 1989-1992 |
Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo | Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum |
Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
Protocolo sobre los Procedimientos por los que se regirá la Categorización de Helicópteros de Combate y la Recategorización de Helicópteros de Ataque Polivalentes | Protokoll über Verfahren zur Kategorisierung von Kampfhubschraubern und zur Rekategorisierung von Mehrzweck-Angriffshubschraubern |
Protocolo sobre los procedimientos por los que se regirá la reclasificación de modelos o versiones específicas de los aviones de entrenamiento con capacidad de combate en aviones de entrenamiento no armados | Protokoll über Verfahren zur Reklassifizierung bestimmter Modelle oder Versionen kampffähiger Schulflugzeuge als unbewaffnete Schulflugzeuge |
Protocolo sobre los Procedimientos por los que se regirá la Reducción de Armamentos y Equipos Convencionales limitados por el Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | Protokoll über Verfahren zur Reduzierung von durch den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa begrenzten konventionellen Waffen und Ausrüstungen |
que está o se pone debajo de la piel | unter der Haut angewandt |
que está o se pone debajo de la piel | hypodermatisch |
que está situado o que se produce debajo de la aracnoides | unter der Spinnwebenhaut |
que está situado o que se produce debajo de la aracnoides | subarachnoidal |
que está situado o se produce dentro del ojo | intraokular |
que está situado o se produce dentro del ojo | im Augeninnern |
que existe o se presenta antes del nacimiento | vor der Geburt |
que existe o se presenta antes del nacimiento | pränatal |
que produce y restablece el tono normal que se caracteriza por tensión continua | stärkend |
que produce y restablece el tono normal que se caracteriza por tensión continua | tonisch |
que produce y restablece el tono normal que se caracteriza por tensión continua | den Tonus betreffend |
que se acompaña de coma | komatös |
que se acompaña de coma | in tiefer Bewußtlosigkeit |
que se asemeja al reumatismo | rheumaähnlich |
que se asemeja al reumatismo | rheumatoid |
que se basa en experimentos | experimental |
que se basa en la experiencia | empirisch |
que se basa en la experiencia | auf Erfahrung beruhend |
que se desarrolla u origina dentro del organismo | im Körper entstehend |
que se desarrolla u origina dentro del organismo | endogen |
que se efectúa u ocurre en una etapa media | zeitlich, räumlich oder sachlich dazwischenliegend |
que se efectúa u ocurre en una etapa media | intermediär |
que se encuentra o se produce fuera del lugar habitual | nicht an typischer Stelle liegend |
que se encuentra o se produce fuera del lugar habitual | ektopisch |
que se encuentra por delante de la zona de contacto entre dos neuronas | vor einer Synapse gelegen |
que se encuentra por delante de la zona de contacto entre dos neuronas | präsynaptisch |
que se encuentra sin empleo tras cesar en sus funciones | arbeitlos nach dem Ausscheiden aus dem Dienst |
que se hace o ocurre al mismo tiempo | simultan |
que se hace o ocurre al mismo tiempo | gleichzeitig |
que se interrumpe o cesa y prosigue o se repite que ocurre a intervalos separados | zeitlweilig aussetzend |
que se interrumpe o cesa y prosigue o se repite que ocurre a intervalos separados | intermittierend |
que se presenta como propio de una población | örtlich begrenzt auftretende Krankheit |
que se presenta como propio de una población | endemisch |
que se presenta después de una comida | postprandial |
que se presenta después de una comida | nach der Mahlzeit |
que se produce antes de tiempo | prämatur |
que se produce antes de tiempo | nicht ausgereift |
que se produce durante el día | diurnus |
que se produce durante el día | am Tage vorkommend |
que se produce u ocurre en un tubo de ensayo | in vitro |
que se produce u ocurre en un tubo de ensayo | im Reagenzglas |
que se realiza por o tras elección muy exigente en cuanto a la indicación | selektiv |
que se realiza por o tras elección muy exigente en cuanto a la indicación | in Auswahl |
que se refiere al intestino y al hígado | die Leber und den Darm betreffend |
que se refiere al intestino y al hígado | enterohepatisch |
que se relaciona con la contracción del músculo cardíaco | während der Systole |
que se relaciona con la contracción del músculo cardíaco | während der Herz-Systole |
que se relaciona con la contracción del músculo cardíaco | systolisch |
que se sienta habitualmente de hábitos inactivos relativo a la posición sentada | sitzend |
que se sienta habitualmente de hábitos inactivos relativo a la posición sentada | sedentär |
que se une con tres átomos de hidrógeno o los sustituye | trivalent |
que se une con tres átomos de hidrógeno o los sustituye | dreiwertig |
realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | zum Oberkiefer gehörend, ihn betreffend |
realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | maxillar |
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung über die Ausschussverfahren |
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Komitologieverordnung |
relativo a la rama de la medicina que se ocupa del embarazo | geburtshilflich |
resolver sobre las impugnaciones que se hayan podido presentar | über etwaige Anfechtung |
resolver sobre las impugnaciones que se hayan podido presentar | über eine Anfechtung befin |
se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con el carácter de sus funciones | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
se autoriza a asistir a... | zu den Sitzungen zugelassen sein... |
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] : | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: |
se crea un Comité Consultivo adjunto a la Comisión | bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet |
se dará prioridad a los casos de necesidad urgente | Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt |
se dice que el acero está "recocido" | der Stahl wird als "weichgeglüt" bezeichnet |
se efectuará una reducción | eine herabsetzung wird durchgefuehrt |
se establecerán normas de conducta de conformidad con | Verhaltensmaßregeln werden gemäß ... beschlossen |
se forman compuestos sensibles al choque con... | ...Bildung stoß-bzw.schlagempfindlicher Verbindungen möglich |
se han cumplido las obligaciones asumidas | die Verpflichtungen sind eingehalten worden |
se han percibido los derechos de aduana exigibles | die vorgeschriebenen Zoelle sind erhoben worden |
se inflama espontáneamente en contacto con el aire | selbstentzündlich an der Luft |
se inflama espontáneamente en contacto con el aire | selbstenzündlich an der Luft |
se inflama espontáneamente en contacto con el aire | R17 |
se podrá recurrir al Tribunal de Justicia | der Gerichtshof kann angerufen werden |
se volverá sensible al choque si está contaminada con... | schlagempfindlich bei Verunreinigung... |
secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Ohrenschmalz |
secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Cerumen |
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
Segundo Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
ser contado como presente | bei der Ermittlung der Anwesenheit hinzugerechnet werden |
ser retribuido por día o por mes | taegliche oder monatliche Bezuege erhalten |
si no se hubiere alcanzado la mayoría requerida | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136 | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden |
solicitar que se autorice temporalmente su entrada | Ersuch um vorübergehende Einreise |
su plantilla se encontra por debajo del umbral crítico | kritische Schwelle für den Personalbestand |
sustancia que se inyecta para aumentar el volumen sanguíneo | Plasmaexpander |
sustancia que se inyecta para aumentar el volumen sanguíneo | Plasmaersatzmittel zur Auffüllung des Blutkreislaufs |
tejidos que se adhieren por medio del calor | Webstoffe heiß verklebbar |
Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Reformvertrag |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza |
Tratado por el que se establece la Comunidad del África Oriental | Übereinkommen zur Gründung der Ostafrikanischen Gemeinschaft |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Verfassungsvertrag |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Grönlandvertrag |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag von Grönland |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands |
tubo que se introduce en el organismo | Kanüle |
una ayuda otorgada mediante fondos estatales se aplica de manera abusiva | eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt |
utilizar guantes protectores cuando se administren primeros auxilios | bei Erste-Hilfe-Maßnahmen Schutzhandschuhe tragen |
vacunación que se efectúa por primera vez | erste Impfung |
vacunación que se efectúa por primera vez | Basisimpfung |
votar y ser elegido | das aktive und passive Wahlrecht haben |
órgano jurisdiccional ante el que se formula la segunda demanda | zweitbefasstes Gericht |