Subject | Spanish | German |
law | agente que haya impuesto la sanción | aufnehmender Beamter |
polit., law | anular la sanción pecuniaria | die verhängte Geldbuße aufheben |
econ. | aplicación de una sanción | Sanktionierung |
gen. | Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio | Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes |
law | disposiciones de ejecución y de sanción adecuadas | geeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung |
law | disposición de ejecución y de sanción | Vorkehrung zur Durchsetzung |
law, fin. | empresa que puede ser objeto de una sanción grave | Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat |
law, lab.law. | establecer una sanción | eine Strafe festsetzen |
law, lab.law. | establecer una sanción | das Strafmaß festsetzen |
law, lab.law. | hecho que es considerado motivo de sanción por un empresario | Handlung,die ein Arbeitgeber zum Anlass für Sanktionen genommen hat |
fin. | imponer una sanción | eine Strafe auferlegen |
law | imponer una sanción | bestrafen |
law | poder de sanción | Sanktionsbefugnis |
IMF. | poder de sanción por incumplimiento | Vollstreckungsmacht |
law | reducción de la sanción pecuniaria desproporcionada en relación con los ingresos | Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht |
econ. | sanción a la empresa | Bestrafung des Betriebes |
law | sanción administrativa | Verwaltungsstrafe |
econ. | sanción administrativa | Disziplinarmaßnahme |
law | sanción administrativa | Ordnungsstrafe |
immigr. | sanción al empleador | Sanktion gegen einen Arbeitgeber |
immigr. | sanción al empleador | Arbeitgebersanktion |
law | sanción aplicable a los testigos que no comparezcan | Straf,die gegen ausbleibende Zeugen verhängt werden kannt |
econ. | sanción civil | zivilrechtliche Sanktion |
law | sanción civil | Ordnungsstrafe |
IMF. | sanción comercial | Handelssanktion |
earth.sc., el. | sanción comunitaria | Gemeinschaftssanktion |
econ. | sanción condicional | bedingte Bestrafung |
law | sanción constitucional | verfassungsrechtliche Verankerung |
law | sanción constitucional | verfassungsrechtliche Festlegung |
law, lab.law. | sanción contractual | Vertragsstrafe |
law, lab.law. | sanción contractual | Konventionalstrafe |
law, lab.law. | sanción convencional | Vertragsstrafe |
law, lab.law. | sanción convencional | Konventionalstrafe |
econ. | sanción de carácter económico | Wirtschaftssanktion |
econ. | sanción de carácter económico | Geldstrafe |
econ. | sanción de tráfico | Verkehrsstrafe |
econ. | sanción de tráfico | Verkehrsbestimmung |
h.rghts.act. | sanción del delito de genocidio | Bestrafung des Völkermords |
econ. | sanción disciplinaria | Disziplinarmaßnahme |
law | sanción disciplinaria | Disziplinarbestrafung |
law | sanción disciplinaria | disziplinarische Strafe |
law | sanción disciplinaria | Dienststrafe |
gen. | sanción disciplinaria | Disziplinarstrafe |
gen. | sanción disciplinaria encubierta | verschleierte Disziplinarstrafe |
econ. | sanción económica | Wirtschaftssanktion |
econ. | sanción financiera | Finanzsanktion |
econ. | sanción financiera | Geldstrafe |
econ. | sanción financiera | Ordnungsstrafe |
econ., fin. | sanción financiera | finanzielle Sanktion |
econ. | sanción fiscal | Finanzsanktion |
law, fin. | sanción fiscal | Steuerstrafe |
econ. | sanción internacional | internationale Sanktion |
econ. | sanción laboral | arbeitsrechtliche Sanktion |
econ. | sanción laboral | betriebliche Ordnungsstrafe |
econ. | sanción laboral | Arbeitsbestimmung |
law | sanción legal | gesetzliche Verankerung |
law | sanción legal | gesetzliche Festlegung |
econ. | sanción militar | Militärsanktion |
relig. | sanción moral | moralische Sanktion |
relig. | sanción moral | Moralsanktion |
law, fin. | sanción pecunaria | Geldstrafe |
law | sanción pecuniaria | finanzielle Sanktion |
polit., law | sanción pecuniaria | Geldstrafe |
law | sanción pecuniaria | Geldbuße |
law | sanción penal | strafrechtliche Ahndung |
econ. | sanción penal | Strafmaßnahme |
law | sanción penal | Androhung von Strafen |
crim.law. | sanción penal | Strafe |
crim.law. | sanción penal | strafrechtliche Sanktion |
environ. | sanción penal | Strafsanktion |
law | sanción penal | Straffolge |
law | sanción penal efectiva, proporcionada y disuasoria | wirksame, angemessene und abschreckende Strafe |
law | sanción penal pecuniaria | Geldstrafe |
econ. | sanción por infracciones | Sanktion wegen strafbarer Handlungen |
law | sanción por mora | Verzugszuschlag |
law | sanción por mora | Säumniszuschlag |
social.sc. | sanción social | soziale Sanktion |
social.sc. | sanción social | gesellschaftliche Sanktion |
law | una de las empresas de que se trate puede ser objeto de una sanción grave | eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen |