DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing salir | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
nautic.alistamiento para salir a la marAuslaufbereitschaft
lawComité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las Salas de RecursoAusschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
polit.Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interior marcas, diseños y modelosAusschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle
industr.Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interiorAusschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt
econ.dispuesto para salirreisefertig
gen.hacer salirpublizieren
gen.hacer salirverlegen
gen.hacer salirveröffentlichen
gen.hacer salirherausgeben
law, hobbylegítimo derecho a salir de vacacionesAnspruch auf Ferien
ITmemoria de primero en entrar/primero en salirSilospeicher
ITmemoria de primero en entrar/primero en salirFIFO-Speicher
patents.parques de atracciones, parques temáticos, salas recreativas, centros de esparcimientoVergnügungsparks, Themenparks, Spielhallen, Vergnügungszentren
comp., MSprimero en salirFirst Out
comp., MSprimero en salirFirst In
gen.red dedicada a hacer salir a los nacionales del EstadoSchlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren
patents.salas recreativasSpielhallen
transp.salir a la horaplanmäßig abfahren
transp.salir a la horafahrplannmäßig abfahren
nautic.salir a la marabfahren
nautic.salir a la marauslaufen
transp.salir con retrasomit Verspätung abfahren
nautic.salir de diqueausdocken
transp., nautic.salir de puertoauslaufen
transp., nautic.salir de puertoin See stechen
transp., nautic.salir de puertoin See gehen
IT, dat.proc.salir de un bucleSchleifenausgang
IT, dat.proc.salir de una macroAusgang eines Makros
econ.salir del almacénaus dem Lager kommen (Güter)
h.rghts.act."salir del armario"Prozess des "Coming-Out"
social.sc.salir del armarioComing-out
fin.salir fiadorgutsagen
fin.salir fiadoreinen Bürgen stellen
fin.salir fiadorGewähr übernehmen
fin.salir fiadorsich verbürgen
fin.salir fiadorBürgschaft übernehmen
fin.salir fiadorbürgen
fin.salir fiadorBürgschaft leisten
fin.salir fiadorSicherheit leisten
fin.salir fiadorals Bürge auftreten
fin.salir garanteBürgschaft übernehmen
fin.salir garantesich verbürgen
fin.salir garanteSicherheit leisten
fin.salir garanteBürgschaft leisten
fin.salir garantegutsagen
fin.salir garantebürgen
fin.salir garanteeinen Bürgen stellen
fin.salir garanteGewähr übernehmen
fin.salir garanteals Bürge auftreten
econ.salir mal de un negociobei einem Geschäft verlieren
commun.salir un caso de pruebaabschließen,einen Prüffall-
transp., el.salirse el pantógrafoAbspringen des Stromabnehmers
patents.servicios de esparcimiento del tipo de equipamiento y gestión de teatros, cines y salas de conciertosUnterhaltung in Form von Bereitstellung und Betrieb von Theatern, Filmtheatern und Konzerthallen
patents.servicios de salas de cineDienstleistungen eines Kinos
nautic.sin condiciones para salir a la marseeuntüchtig
mech.eng.temperatura del refrigerante al salir del recipiente del reactor a plena potenciaKuehlmitteltemperatur am Druckbehaelteraustritt bei Vollast
transp.tren para salirfertiggebildeter Zug
transp.tren preparado para salirabfahrbereiter Zug
fin., account.último en entrar primero en salirLifo-Methode
IT, el.último en entrar primero en salirKellerspeicher
fin., account.último en entrar primero en salir"Last in-First out"-Verfahren