DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing retención | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
fin.agente de retenciónkuponauszahlende Stelle
industr., construct.agente de retenciónRetentionsmittel
fin.agente de retenciónAbzugsverpflichteter für Quellensteuern
life.sc., agric.agua de retenciónHaftwasser
earth.sc., mech.eng.altura estática de retenciónhydrostatische Stauhoehe
earth.sc., mech.eng.altura hidrodinámica de retenciónhydrodynamische Stauhoehe
hobby, industr., construct.anilla elástica de retenciónElastikring
mech.eng.anillo de retenciónStellring
mech.eng., el.anillo de retenciónTragring
transp., mech.eng.anillo de retenciónSeegerring
transp., construct.anillo de retenciónEinsatzring
IT, earth.sc.anillo de retenciónSicherungsring
mech.eng.anillo de retención de aceiteOelfangring
el.mot.anillo de retención de conexiones frontales de rotorLäuferkappenring
mech.eng., el.anillo de retención de extremidadLäuferkappe
mech.eng., el.anillo de retención de extremidad del rotorLäuferkappe
el.anillo de retención del diafragmaReissscheibenflansch
el.anillo de retención del diafragmaFlansch
mech.eng.anillo de retención elásticoSicherungsring
mech.eng.anillo de retención elásticoSeegerring
social.sc., nat.res.animal capturado con trampa de retenciónin bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiere
med.aparato de retención de HawleyHawley Retainer
transp., mech.eng.arandela de retenciónhaltering
transp., mech.eng.arandela de retenciónSicherungsscheibe
mech.eng.arandela de retenciónCirclip
transp., mech.eng.arandela de retenciónhaltescheibe
mech.eng.arandela de retenciónSicherungsring
mech.eng.arandela de retenciónSeegering
mech.eng.arandela de retenciónSchließring
mech.eng.arandela de retenciónSicherung
mech.eng.arandela de retenciónArretierungsring
mech.eng.arandela de retenciónSprengring
transp., mech.eng.arandela de retenciónSicherungsblech
transp., mech.eng.arandela de retención de pernoverschlussbolzen-haltefeder
transp., mech.eng.arandela de retención de seguridadunlösbares Sicherungsblech
gen.arandela de retención exteriorSicherungsscheibe für Wellen
gen.arandela de retención interiorSicherungsring für Bohrungen
mech.eng.arandela elástica de retenciónArretierungsring
mech.eng.arandela elástica de retenciónSicherungsring
mech.eng.arandela elástica de retenciónSeegering
mech.eng.arandela elástica de retenciónSchließring
mech.eng.aro de retenciónKlammerring
transp., mater.sc.aro de retenciónseegerring
el.arrollamiento de retenciónHaltewicklung
med.aumentar la retención de aguadas Wasser im Schlachtkörper verstärkt binden
environ.balsa de retenciónRückhaltebecken
construct.balsa de retenciónWasser-Einzugsgebiet
environ.balsa de retención de residuosAbsetzbecken
med.banda de retenciónRastenband
hobby, transp., avia.bandas de retención de la bolsaPackhüllenöffnungsgummibänder
hobby, transp., avia.bandas de retención de paracaídasFallschirmhaltegurte
chem.barra de retenciónZurückhaltung
forestr.barras de retención para autocargador???Rückeanhänger-Rungen
el.bobina de retenciónHaltewicklung
gen.bobina de retención móvilGreifspule
mech.eng.bola de retenciónKugelventil
gen.borne de retenciónSicherheitsbügel
gen.borne de retenciónHaltebügel
transp., mech.eng.botón de retenciónVerschlußknopf
transp.brazo de retenciónSpurhalter
transp.brazo de retenciónAnkerarm
transp., avia.cable de enganche para la retención de avionesFlugzeugfangkabel
mech.eng., construct.cable de retenciónHalteseil
mech.eng.cadena de retenciónSpannkette
transp.calzo de retenciónFallstütze
transp.calzo de retenciónUnterlegkeil
transp.calzo de retenciónBergstütze
life.sc., construct.capacidad de retenciónVerlandungsvolumen
earth.sc., mech.eng.capacidad de retenciónSchmutzaufnahmevermögen
earth.sc., mech.eng.capacidad de retenciónRückhaltevermögen
life.sc., construct.capacidad de retenciónVerlandungsraum
gen.capacidad de retenciónRueckhaltevermoegen
agric.capacidad de retenciónFesthaltevermögen
gen.capacidad de retenciónSpaltprodukt-Rueckhaltevermoegen
gen.capacidad de retenciónRueckhaltefaehigkeit
life.sc.capacidad de retención de aguamaximale Wasseraufnahmefaehigkeit
life.sc.capacidad de retención de aguaSaettigungskapazitaet
agric.capacidad de retención de aguaSafthaltevermögen
agric.capacidad de retención de aguaWasserbindevermögen
agric., mech.eng.capacidad de retención de aguaWasserbindevermoegen
earth.sc.capacidad de retención de la radiactividadAktivitaets-Rueckhaltevermoegen
industr., construct.capacidad de retención de tornillosSchraubenhaltevermögen
environ.capacidad de retención del sueloBodenhaftung
earth.sc.captura y retención de carbonoCO2-Abtrennung und -Speicherung
earth.sc.captura y retención de carbonoCO2-Abscheidung und -Speicherung
earth.sc.captura y retención de carbonoCO2-Sequestrierung
earth.sc.captura y retención de carbonoCO2-Abscheidung und -Lagerung
agric.caseta de retenciónHaltekäfig
mech.eng.chapa de retención del aceiteÖlspritzring
el.circuito de muestreo y retenciónSample-and-hold-Schaltung
IT, tech.circuito de muestreo y retenciónAbtast-und Haltekreis
el.circuito de muestreo y retenciónAbtast- und Halteschaltung
meas.inst.circuito de retención del valor de la muestraMusterwert-Halteschaltung
earth.sc., mech.eng.clapeta de retenciónRueckschlagklappe
law, lab.law.cláusula de retención sindicalVereinbarung ueber den Einzug der Gewerkschaftsbeitraege durch den Arbeitgeber
nat.sc.coeficientes de retención y de absorciónRetentions- und Absorptionskoeffizienten
agric.colador de retención de pulpaautomatische Presse
agric.colador de retención de pulpaautomatische Kelter
transp., construct.compuerta de retenciónSiel
transp., construct.compuerta de retenciónGezeitentor
ITconmutación de retenciónWarteschaltung
mech.eng., construct.contacto de auto-retenciónSelbsthaltekontakt
PSPcontactor con retenciónverklinktes Schütz
gen.contención por retención de la presióndruckhaltende Sicherheitshuelle
transp., mech.eng.copa de retenciónHaltesteller
transp., mech.eng.copa de retenciónHalteschale
semicond.corriente de retenciónEinraststromstärke
el.corriente de retenciónEinraststrom
chem., el.cubeto de retenciónAuffangwanne
chem., el.cubeto de retenciónAuffangraum
chem., el.cubeto de retenciónRückhaltebecken
chem., el.cubeto de retenciónAuffangbecken
econ.cuerda de retenciónHalteleine
econ.cuerda de retenciónHalteseil
earth.sc., mech.eng.cuerpo de retenciónStaukoerper
agric.cuñas de retenciónBremsleiste
environ.depósito de retenciónStaubecken
gen.depósito de retenciónspeicherbecken
agric., construct.depósito de retenciónHaltebecken
environ.depósito de retenciónSammeltank
gen.depósito de retenciónRegenrückhaltebecken
environ.depósito de retención de las aguas pluvialesRegenrückhaltebecken
econ.derecho de retenciónRetentionsrecht (an der Ladung)
econ.derecho de retenciónZurückbehaltungsrecht
lawderecho de retención sobre bienes y derechosZurückbehaltungsrecht auf Waren
fin.derecho de retención sobre inmueblesGrundpfandrecht
lawderecho de retención sobre la construcciónBausicherungshypothek
lawderecho de retención sobre la construcciónBauhandwerkersicherungshypothek
proced.law., tax.derecho de retención tributariaSteuerpfandrecht
nat.sc., agric.devanadera de retenciónSchlauchtrommel
nat.sc., agric.devanadera de retenciónRückholtrommel
med.diabetes con retención líquidaDiabetes tenuifluus (diabetes tenuifluus)
construct.dique de retenciónRückhaltesperre
construct.dique de retenciónGeschiebestausperre
construct.dique de retenciónDeponiesperre
life.sc., construct.dique de retención del terrenobodenerhaltender Damm
comp., MSdirectiva de retenciónAufbewahrungsrichtlinie
comp., MSDirectiva de retenciónAufbewahrungsrichtlinie
transp., tech.dispositivo de retenciónVerlangsamer
transp., tech.dispositivo de retenciónDauerbremse
transp.dispositivo de retención de cableVorrichtung für Kabelaufnahme
el.dispositivo de retención del contactoKontakthalterung
transp., polit.dispositivo de retención para pasajerosHalteeirichtung für Beifahrer
transp., polit.dispositivo de retención para pasajerosHaltegriff für Soziusfahrer
telecom.doble retenciónDoppelbelegung
mech.eng.doble válvula de retenciónDoppelrückschlagventil
comp., MSduración de retenciónBeibehaltungsdauer
fin.efectuar una retención en concepto de garantíaeine Sicherheit einbehalten
tax.el impuesto se percibirá haciendo una retención en origendie Steuer wird im Wege des Steuerabzugs erhoben
el.electroimán de retenciónLasthebemagnet
el.electroimán de retenciónLastmagnet
el.electroimán de retenciónHubmagnet
earth.sc.electroimán de retenciónHaltemagnet
coal.En lo alto de la tolva se montan lazos de retención elásticos.oben am Kasten werden elastische Rueckziehschleifen angebracht
IT, el.escobilla de retenciónHaltebürste
transp., el.esfuerzo de retenciónBremskraft bei Gefällebremsung
transp., el.esfuerzo de retenciónBremskraft im Gefaelle
el.tract.esfuerzo de retenciónGefällebremskraft
lawEstado de retención ilegal del menorEntführungsstaat
el.estanque de retenciónPufferbecken
nat.sc.estudios fisiológicos de los mecanismos de retención y de excresión del estronciophysiologische Untersuchungen der Mechanismen der Retention und Exkretion von Strontium
earth.sc., mech.eng.etapa de retenciónStaustufe
chem.factor de retenciónKapazitätsverhältnis
chem.factor de retenciónRetentionsfaktor
chem.factor de retenciónMassenverteilungsverhältnis
chem.factor de retenciónKapazitätsfaktor
transp., polit.falta de retención de restos de alta energíamit hoher Energie austretendes Teil
life.sc.fenómenos de retención de las partículas sólidas en los estuarios: tapones cenagososPhaenomen der Retention fester Teilchen in den Gezeitenmuendungen Schlammpfropfen
ITfunción de retención de llamadasin Abwartung halten
transp., mech.eng.garra de retención de roscaschraubenklemme
mech.eng.gato de retenciónEntriegelungsglied
med.hipótesis de la retención de ChauveauChauveau Retentionshypothese
transp., mech.eng.horquilla de retenciónHaltebügel
med.ictericia de retencióncholangiogener Ikterus
tax.imposición con procedimiento de retención en la fuenteBesteuerung im Abzugsverfahren
el.indicador de retención de contactoKontakthaltemelder
el.indicador de retención de contactoHafthaltemelder
agric.jaula de retenciónHaltekäfig
mech.eng.jaula de retención de bolasKäfig
mech.eng.jaula de retención de bolasKugelkäfig
mech.eng.jaula de retención de bolasKugelhaltering
mech.eng.junta de retenciónDichtung von innen nach außen
nat.sc.leche de retenciónVerminderung der Milchbildung
law, lab.law.levantamiento del embargo de retención de salariosAufhebung der Lohnpfaendung
law, lab.law.levantamiento del embargo de retención de salariosAufhebung der Gehaltspfaendung
transp.longitud del tramo de retenciónStauraum
transp., mech.eng.lámina de retención de palaBlatthaltestreifen
insur.límite de retenciónEinbehaltungsgrenzen
earth.sc., mech.eng.línea de retenciónStaulinie
econ.medio de retenciónBefestigungsmittel
IT, tech.memoria de retención temporalStack
IT, tech.memoria de retención temporalStapelspeicher
IT, tech.memoria de retención temporalStapel
IT, tech.memoria de retención temporalKellerspeicher
gen.muelle de retenciónWellensicherung
gen.muelle de retenciónMecano Bolzen
commun.ménsula de retenciónAbspannstütze
social.sc., nat.res.método de captura y retenciónbewegungseinschränkende Fangmethode
insur.método de plan de retenciónEinbehaltungsplan
transp., mater.sc.módulo de retenciónEinspannungsmodul
law, fin.orden europea de retención de cuentasEuropäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung
law, fin.orden europea de retención de cuentasBeschluss zur vorläufigen Pfändung
mech.eng.palanca de retenciónRastsperrhebel
el.pantalla de retenciónSiebgeflecht
el.pantalla de retenciónRueckhaltesieb
chem., el.pared del cubeto de retenciónWall
gen.periodo de retenciónZeit im Gewahrsam
mech.eng.perno de retenciónArretierbolzen
environ.período de retenciónRetentionszeit
ITperíodo de retenciónAufbewahrungsfrist
commun.período de retenciónÜberhang-Periode
anim.husb.período de retenciónHaltungszeitraum
comp., MSperíodo de retención de distribuciónBeibehaltungsdauer für die Verteilung
comp., MSperíodo de retención de la publicaciónBeibehaltungsdauer der Veröffentlichung
comp., MSperíodo de retención de transacciónTransaktionsbeibehaltungsdauer
transp., industr.pestaña de retenciónBefestigungsring
industr., construct., chem.pieza de retenciónDüsenschutzstein
agric.pinza de retención de la agujaSchnurhalter
agric.pinza de retención de la agujaGarnbremse
agric.pinza de retención de la agujaGarnhalter
mech.eng.placa de retenciónHalteplatte
industr., construct.planquita de retención de rastrilloRueckhaltehebel fuer Rechen
industr., construct.platina de retenciónEinschliessplatine
insur.pleno de retención netaEigenbehalt
econ.poder de retenciónAufnahmevermögen
earth.sc., chem.poder de retenciónWasserhaltevermoegen
tax.porcentaje normal de retención del beneficio total después de la imposiciónnormale Quote der Rücklagenzuweisung vom Gewinn nach Steuern
chem.portador de retenciónRueckhaltetraeger
construct.presa de retención del sueloBodenerhaltungssperre
tech.prueba de retención de hidrocarburosPrüfung auf Kohlenwasserstoff-Reste
med.prueba de retención hídrica de Kauffmann-WollheimKauffmann-Wollheim Wasserversuch
med.prueba de retención visualvisueller Gedächtnistest
med.prueba de retención visualBenton-Test
med.prótesis de retención de KeményKemény Retentionsprothese
commun., ITpuesto en retenciónWartestellung gebracht
med.pólipo de retenciónhamartomatöser Polyp
insur.reaseguro de excedentes de retencionesVersicherung des Überschusses
mech.eng.red de barrera de retenciónFlugzeugfangnetz
mech.eng.rejilla de retenciónEinstellgitter
textilerelación de retención de productoAuftragsmenge
fin.requisito de retenciónPflicht zum Selbstbehalt
fin.requisito de retenciónHaltepflicht
IT, el.resorte de retenciónAuslösefeder
IT, el.resorte de retenciónFeder der Auslöseklinke
gen.resorte de retenciónHaltefeder
fin., lab.law.retenciones del salarioLohn- und Gehaltsabzüge
law, lab.law.retenciones salariales según zona económicaZonenabschlag
law, lab.law.retenciones según zonaZonenabschlag
gov., sociol.retenciones voluntariasfreiwillige Abzüge
interntl.trade., tax.retención a cuentaVorauszahlung
tax.retención a cuentaQuellensteuer
tax.retención a cuenta aplicable a los dividendosQuellensteuer auf Dividenden
tax.retención a cuenta del impuesto sobre la rentaVorauszahlung auf die Einkommensteuer
tax.retención a cuenta sobre los interesesQuellensteuer auf Zinsen
comp., MSretención adicional de impuestosQuellensteuerabzug
lawretención al contratistaSicherungsbetrag
lawretención al contratistaEinbehalt
commun., ITretención automáticaautomatisches Halten von Verbindungen
commun., ITretención automática en espera de liberaciónautomatische Wartestellung
earth.sc., transp.retención capilarkapillare Einlagerung
fin.retención condicionada a la venta satisfactoriaEinbehalt des Schuldners beim Verkauf belasteter Immobilien
agric., construct.retención de aguaZurückhalten des Wassers
med., health., anim.husb.retención de aguaWasserretention
med., health., anim.husb.retención de aguaWasserrückhaltung
med., health., anim.husb.retención de aguaDrosselung der Flüssigkeitsausscheidung
piez.retención de atenuaciónSperrdämpfung
fin.retención de beneficiosRücklagenzuweisung aus dem Überschuss
econ., account.retención de beneficiosnicht entnommener Gewinn
fin.retención de beneficiosEinbehaltung von Gewinnen
econ., account.retención de beneficiosunverteilter Gewinn
econ., account.retención de beneficiosnicht ausgeschütteter Gewinn
law, fish.farm.retención de buquesAufbringen von Fischereifahrzeugen
mech.eng.retención de cableKabelabbinder
ecol., forestr.retención de carbonoKohlenstoffbindung
ecol., forestr.retención de carbonoBindung von Kohlenstoff
ecol., forestr.retención de carbonoBindung von Kohlendioxid
tax.retención de carácter liberatorioAbzug mit schuldbefreiender Wirkung
comp., MSretención de clientesKundenbindung
insur.retención de cuotasEinbehalten von Beiträgen
ITretención de datosDatenerhalt
accum.retención de electrolitoElektrolytdichtheit
IMF.retención de existenciasHorten
law, lab.law.retención de fianzaGarantierueckhalt
piez.retención de frecuenciaSperrfrequenz
commun.retención de frecuencia/canalFrequenz-/Kanalübernahme
fin.retención de gananciasZuweisung zur Gewinnrücklage
law, lab.law.retención de garantíaGarantierueckhalt
agric., tech., coal.retención de garantíaKautionfreigabe
gen.retención de hiel en los conductosGallestauung
gen.retención de hiel en los conductosCholestase
radioretención de imagenNachwirkeffekt
comp., MSretención de impuestosQuellensteuer
econ.retención de la cargaZurückbehaltung der Ladung
antenn.retención de la imagenBildkonservierung
industr., construct.retención de la mallaSiebretention
med.retención de la menstruaciónPeriodenstörung
med.retención de la menstruaciónRegelstörung
med.retención de la menstruaciónMenstruationsverhaltung
med.retención de la orinaRetentio urinae
med.retención de la orinaHarnverhaltung
med.retención de la orinaUrinverhaltung
med.retención de la orinaHarnstauung
chem.retención de la parte evaporadaNiederschlagung des Dampfes
chem.retención de la parte evaporadaNiederschlagen des Dampfes
industr., construct.retención de la telaSiebretention
textileretención de las arrugasFaltenbeständigkeit
environ.retención de las parrillasRechengut
med.retención de las secundinasPlazentaretention
commun.retención de llamadasHalten einer Verbindung
commun.retención de llamadasParken
commun.retención de llamadasMakeln
commun.retención de llamadasAnrufwarteschleife
earth.sc.retención de los productos de fisiónspaltproduktrueckhaltend
earth.sc.retención de los productos de fisiónSpaltprodukte zurueckhaltend
med.retención de líquidosFlüssigkeitsretention
med., health., anim.husb.retención de líquidosWasserrückhaltung
med., health., anim.husb.retención de líquidosWasserretention
med., health., anim.husb.retención de líquidosDrosselung der Flüssigkeitsausscheidung
agric.retención de mercancíasHorten
econ.retención de mercancíasWarenhortung
agric.retención de mercancíasHortung
agric.retención de mercancíasHamstern
med.retención de orinaHarnverhaltung
med.retención de orinaIschurie
med.retención de orinaHarnsperre
med.retención de orinaHarnretention
fin.retención de riesgosRisikorückbehalt
health.retención de sal y líquidosSalz- und Wasser-Retention
chem., met.retención de suciedadSchmutzretention
commun., ITretención de todas las llamadas para consultaHalten in Rückfrage
commun.retención de toma doble de enlaces y liberador de toma doble de enlacesGlare-Hold-and-Glare-Release
mech.eng.retención de tuercaSicherung
mech.eng.retención de tuercaMuttersicherung
med.retención de una prótesis dental parcial de GilmoreGilmore Reiter
econ.retención de ventasAbsatzstockung
agric.retención de vinosBlockierung
textileretención del blancoVergilbungsbeständigkeit
textileretención del blancoWeissbeständigkeit
chem.retención del brillanteGlanzerhaltung
textileretención del cloroChlorrückhaltung
chem.retención del colorFarbbeständigkeit
econ.retención del impuestoSteuerabzug
IMF.retención del impuesto en la fuenteQuellenbesteuerung
IMF.retención del impuesto en la fuenteQuellenabzug
textileretención del rizadoKräuselbeständigkeit
econ.retención del salarioGehaltsabzug
econ.retención del salarioLohnabzug
econ.retención del salarioLohneinbehaltung
chem.retención dinámicaBetriebsinhalt
IMF.retención en el origenQuellenabzug
IMF.retención en el origenQuellenbesteuerung
IMF.retención en el origenEinbehaltung von Steuern
tax.retención en el origenQuellensteuer
tax.retención en la fuenteQuellensteuer
tax.retención en la fuenteim Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer
IMF.retención en la fuenteQuellenabzug
IMF.retención en la fuenteEinbehaltung von Steuern
tax.retención en la fuenteSteuerabzug an der Quelle
tax.retención en la fuenteQuellenbesteuerung
tax.retención en la fuente liberadora del resto de los impuestosjede andere Steuer abgeltender Quellenabzug
tax.retención en la fuente que extingue la deuda del impuestoQuellenabzug, durch den die Steuerschuld abgegolten wird
industr., construct.retención en la telaSiebretention
ITretención en memoriaSpeichersicherung
lab.law.retención en nómina de la cotización sindicalBeitragsabzug vom Lohn
tax.retención en origenim Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer
tax.retención en origenSteuerabzug an der Quelle
tax.retención en origenQuellensteuer
tax.retención en origenQuellenbesteuerung
gen.retención escalonadaEinbehaltung von Rueckzahlungsraten
chem.retención estáticaHaftinhalt
med.retención fetalverhaltene Geburt
tax.retención fiscal a cuentaQuellensteuer
tax.retención fiscal en origenQuellensteuer
tax.retención fiscal en origenim Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer
tax.retención fiscal en origenSteuerabzug an der Quelle
tax.retención fiscal en origenQuellenbesteuerung
commun.retención general de datos de tráficoVorratsspeicherung von Verkehrsdaten
commun.retención general de datos de tráficoSpeicherung von Verkehrsdaten auf Vorrat
environ.retención global de las partículas de plomo en las vías respiratoriasglobale Retention von Bleipartikeln im Bronchialbaum
telecom.retención hacia adelanteVorwärtshalten
telecom.retención hacia atrásRückwärtshalten
lawretención ilegalFreiheitsberaubung
proced.law.retención ilícita de un menorVorenthalten eines Minderjährigen
proced.law.retención ilícita de un menorwiderrechtliches Zurückhalten eines Kindes
proced.law.retención ilícita de un menorVorenthalten eines Kindes
gen.retención indebida de fondos procedentes del presupuesto general de las Comunidades Europeasunrechtmässige Zurückbehaltung
insur.retención individualindividueller Selbstbehalt
life.sc.retención inicialAnfangsrueckhalt
chem.retención intermediaverlängerte Retentionszeit
tax.retención invisible en la fuente sobre los dividendosunsichtbarer Quellenabzug auf Dividenden
telecom.retención manualmanuelles Halten
gen.retención o conservación del colorFarbechtheit
med.retención placentariaPlazentaretention
comp., MSretención por juicioBeweissicherungsverfahren
commun., ITretención por la operadora en espera de liberaciónVermittlungsplatz in Wartestellung
commun., ITretención por la posición de asistencia en espera de liberaciónVermittlungsplatz in Wartestellung
commun.retención por ocupación de la líneaWarten
commun., ITretención por prioridadPrioritätshalten
mech.eng.retención por trinqueteZahngesperre
mech.eng.retención por trinqueteZahnrichtgesperre
mech.eng.retención por trinqueteRatsche
mech.eng.retención por trinqueteKlinkengesperre
IMF.retención preventiva de personalHorten von Arbeitskräften
industr., construct.retención primer pasoSiebretention
chem.retención regulableZurückhaltung
commun.retención selectiva de datos de tráficoSicherung von Verkehrsdaten
chem.retención sobre la totalidad de la superficieabsolute Oberflächen-Abscheidung
law, fin.retención sobre los derechos y los interesesQuellenbesteuerung von Zinserträgen und Lizenzgebühren
fin.retención sobre títulos fungiblesQuellensteuer
fin.retención sobre títulos fungiblesKuponsteuer
life.sc.retención superficialOberflaechenrueckhaltung
life.sc.retención superficialOberflaechenrueckhalt
med.retención testicularHodenretention
textileretención térmicaWärmerückhaltevermögen
agric.rodillos de retenciónVorpresstrommel
agric.rodillos de retenciónPressrollen
insur.salario sometido a retención por jubilaciónpensionsberechtigtes Gehalt
gen.secuestro, retención ilegal y toma de rehenesEntführung, Freiheitsberaubung und Geiselnahme
commun.servicio suplementario retención de llamadasDienstmerkmal Hold
commun.servicio suplementario retención de llamadasDienstmerkmal Halten
el.señal de retenciónHaltesignal
telecom.señal de retenciónBelegungszeichen
transp.sistema de retenciónRückhaltesystem
law, transp., tech.sistema de retenciónHaltesystem
law, transp., tech.sistema de retenciónHaltegurt
transp.sistema de retención de avionesFlugzeugfangsystem
IMF.sistema de retención de los ingresos de exportaciónExportselbstbehalt
transp.sistema de retención de los vehículos a motorHaltesystem für Kraftfahrzeuge
insur.sistema de retención en el momento de percibir la rentaZahle-wenn-Du-gehst-System
transp., polit.sistema de retención para ocupantes del vehículoHaltegriff für Soziusfahrer
transp., polit.sistema de retención para ocupantes del vehículoHalteeirichtung für Beifahrer
transp., polit.sistema de retención para peatonesFußgängerrückhaltesystem
mech.eng.sujeción de retenciónNiederhalter
mech.eng.sujeción de retenciónFesthalter
comp., MSsuspensión de retenciónAnhalten der Aufbewahrungszeit
mech.eng.tabique de retención del aceiteÖlspritzring
agric.talla de retenciónLänge der gefangenen Fische
fish.farm.talla de retenciónFanglänge
gen.tanque de retención y observación de la lavanderíaWaeschereiabwasser-Zwischenbehaelter
gen.tanque de retención y observación de la lavanderíaWaeschereiabwasser-Zwischen-und Kontrollbehaelter
gen.tanque de retención y observación de la lavanderíaWaeschereiabwasser-Kontrollbehaelter
chem.tiempo de retenciónBrutto-Retentionszeit
chem.tiempo de retenciónElutionszeit
commun.tiempo de retenciónÜberhang-Periode
agric., energ.ind.tiempo de retenciónVerweilzeit
chem.tiempo de retenciónGesamtretentionszeit
chem.tiempo de retenciónRelaxationszeit
chem.tiempo de retenciónBruttoretentionszeit
agric., energ.ind.tiempo de retenciónRetentionszeit
life.sc.tiempo de retenciónhydrologische Verweilzeit
life.sc.tiempo de retenciónVerweildauer
gen.tiempo de retenciónVerzoegerungszeit
environ.tiempo de retención de sólidosFeststoffverweilzeit
chem.tiempo de retención de un constituyenteRetentionszeit einer Substanz
agric., energ.ind.tiempo de retención del líquidohydraulische Verweilzeit
agric., energ.ind.tiempo de retención hidráulicahydraulische Verweilzeit
antenn.tiempo máximo de retenciónSpeicherdauer
tax.tipo de la retención a cuenta sobre los cánonesQuellensteuersatz auf Lizenzgebühren
social.sc., nat.res.trampa de retenciónbewegungseinschränkende Falle
mech.eng.trinquete de retenciónRastvorrichtung
industr., construct.trinquete de retenciónRueckhalte-Klinke
mech.eng.tuerca de retenciónVerriegelungsmutter
mech.eng.tuerca de retenciónLochmutter
earth.sc., chem.técnica de retención del criptónKryptonrückhaltetechnologie
transp., el.voltaje de retenciónHaltespannung
chem.volumen de retenciónRetentionsvolumen
chem.volumen de retenciónVsubRsub
chem.volumen de retenciónGesamtretentionsvolumen
mech.eng.válvula automática de retenciónRückschlagklappe
meas.inst.válvula de retenciónKlappenventil
meas.inst.válvula de retenciónPrüfventil
earth.sc., mech.eng.válvula de retenciónRueckschlagventil
transp., polit.válvula de retenciónFußventil
earth.sc., mech.eng.válvula de retenciónDrossel-Rückschlagventil
mater.sc.válvula de retenciónSchlauchabsperrventil
automat.válvula de retenciónRückflussventil
chem.válvula de retenciónRückstromventil
meas.inst.válvula de retenciónDrosselventil
mech.eng.válvula de retenciónRückschlagklappe
mech.eng.válvula de retenciónRückschlagventil
mech.eng.válvula de retenciónSperrventil
mech.eng.válvula de retenciónselbsttätiges Rückschlagventil
mater.sc.válvula de retenciónAbsperrventil
earth.sc., mech.eng.válvula de retención accionada por resortefederbelastetes Rückschlagventil
earth.sc., mech.eng.válvula de retención con amortiguamientoRückschlagventil mit Dämpfung
earth.sc., mech.eng.válvula de retención controlada por pilotoentsperrbares Rückschlagventil
mech.eng.válvula de retención de aireLuftstopventil
automat.válvula de retención de bolaKugelrückschlagventil
automat.válvula de retención de charnelaRückflussventil mit Klappe
mech.eng.válvula de retención de charnelaRueckschlagventil mit Schwenkabdichtung
chem., el.válvula de retención de mariposaSchmetterlingsklappe
gen.válvula de retención del acumuladorDruckspeicher-Rueckschlagklappe
mech.eng.válvula esférica de retenciónSicherheitsventil
mech.eng.válvula esférica de retenciónKugelventil
mech.eng.válvula horizontal de retenciónRueckschlagventil mit Vertikalabdichtung
life.sc.zona de retenciónHaftwasserzone
chem., el.zona de retención primariaerstes Abteil der Auffangwanne
IT, el.zócalo de circuito integrado con retenciónVerriegelungs-IC Sockel
environ.índice de retención de KovatsRetentionsindex nach Kovats
industr., construct.índice de retención de plasticidadPlastizitaetsaenderungsindex
Showing first 500 phrases