Subject | Spanish | German |
gen. | Acuerdo Europeo sobre el Régimen de Circulación de Personas entre los países miembros del Consejo de Europa | Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats |
tax., agric. | agricultor en régimen a tanto alzado | Pauschallandwirt |
agric. | alimentación en régimen intensivo | intensive Fütterung |
CNC | amplificación en régimen permanente | Übertragungsfaktor |
CNC | análisis de régimen estacionario | Beharrungszustandanalyse |
CNC | análisis de régimen permanente | Beharrungszustandanalyse |
law, insur. | asimilación al régimen general | Gleichstellung mit der Allgemeinregelung |
social.sc. | atención en régimen de residencia | Heimunterbringung |
gen. | ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECA | nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfe |
tax. | base imponible en régimen interior | Besteuerungsgrundlage fuer Inlandslieferungen |
earth.sc., mech.eng. | bomba de régimen variable | Regelpumpe |
earth.sc., mech.eng. | bomba de régimen variable | Taumelscheibenpumpe |
earth.sc., mech.eng. | bomba de régimen variable | Hydro-Pumpe mit veränderlicher Leistung |
agric. | cambio de régimen alimenticio | Futterwechsel |
econ. | cambio de régimen político | Änderung des politischen Systems |
earth.sc. | carga del núcleo a potencia de régimen | Kernladen bei Nennleistung |
earth.sc. | caudal de régimen | Auslegungsfoerderstrom |
law, agric. | cesión de ganado ovino en régimen de pensión | Übernahme von Mutterschafen in Pension |
gen. | Comité consultivo del régimen común aplicable a las importaciones | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung |
gen. | Comité consultivo del régimen común aplicable a las importaciones de determinados países terceros | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren aus bestimmten Drittländern |
gen. | Comité consultivo del régimen común de exportaciones | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Ausfuhrregelung |
econ., fin., polit. | Comité de regímenes aduaneros económicos | Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung |
gen. | Comité de régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, o otros acuerdos | Textilausschuss autonome Regelung |
gen. | Comité de régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, o otros acuerdos | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen |
gen. | Comité del régimen de perfeccionamiento pasivo económico textil | Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien |
gen. | Comité del régimen especial de ayuda para los proveedores tradicionales de plátanos ACP | Ausschuss für den besonderen Rahmen zur Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten |
econ. | conformación del régimen de trabajo | Arbeitsablaufgestaltung |
CNC | constante de régimen estacionario | Beharrungszustandskonstante |
CNC | constante de régimen permanente | Beharrungszustandskonstante |
law, econ. | contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
law, industr. | contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | Teilzeitnutzungsvertrag |
law, econ. | contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | Time-Sharing-Vertrag |
commer. | Convenio internacional para la simplificación y armonización de los régimenes aduaneros | Kyoto-Übereinkommen |
commer. | Convenio internacional para la simplificación y armonización de los régimenes aduaneros | Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren |
gen. | Convenio relativo a la organización de un régimen internacional para la conservación de los derechos del seguro de invalidez, vejez y muerte | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
gen. | Convenio relativo al régimen de los buques mercantes enemigos al empezar las hostilidades | Abkommen über die Behandlung der feindlichen Kauffahrteischiffe beim Ausbruch von Feindseligkeiten |
tax., transp. | Convenio sobre el régimen aduanero de los contenedores explotados en común en el transporte internacional | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
tax., transp. | Convenio sobre el régimen aduanero de los contenedores explotados en común en el transporte internacional | Behälter-Pool-Übereinkommen |
law, patents. | Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención | Straßburger Patentübereinkommen |
law, patents. | Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente |
gen. | Convenio y Estatuto sobre el régimen internacional de los puertos marítimos | Übereinkommen und Statut über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen |
antenn. | corriente catódica de cresta en régimen periódico | Scheitelwert des Kathodenstromes (stationär) |
earth.sc., mech.eng. | corriente de régimen | Nennstrom |
law, IT | cotización al régimen de pensiones | Versorgungsbeitraege |
law, IT | cotización al régimen de pensiones | Beitraege zur Versorgungsordnung |
agric. | cría de pollos de carne en régimen de reclusión | Hähnchenmast in Batterie |
agric. | cría en régimen de reclusión | Käfighaltung |
agric. | cría en régimen de reclusión | Kükenaufzucht in Batterie |
agric. | cría en régimen de reclusión | Batteriehaltung |
gen. | declaración relativa al régimen lingüístico | Erklärung zum Gebrauch der Sprachen |
law, h.rghts.act. | detención en régimen de aislamiento | Einzelhaft |
tax., energ.ind. | Directiva 2003/96/CE del Consejo por la que se reestructura el régimen comunitario de imposición de los productos energéticos y de la electricidad | Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom |
tax., energ.ind. | Directiva 2003/96/CE del Consejo por la que se reestructura el régimen comunitario de imposición de los productos energéticos y de la electricidad | Energiebesteuerungsrichtlinie |
law, environ., ecol. | Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates |
tax. | Directiva relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros | Richtlinie "Steuersystem für Fusionen" |
law | ejecución de las penas en régimen abierto | offener Strafvollzug |
law | el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas | die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften |
law, fin. | el régimen de bienes usados | die Regelung fuer Gebrauchtgegenstaende |
law, fin. | el régimen de ciertos bienes de ocasión | die Regelung fuer bestimmte Gebrauchtgegenstaende |
law | el régimen de la propiedad en los Estados miembros | die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten |
law, fin. | el régimen de los bienes de ocasión | die Regelung fuer Gebrauchtgegenstaende |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | Sammlungsstuecke und Antiquitaeten |
law, fin. | el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | die Regelung fuer Kunstgegenstaende |
law | el régimen especial de las agencias de viajes | Sonderregelung für Reisebüros |
gen. | el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidad | die Regelung der Sprachenfrage fuer die Organe der Gemeinschaft |
gen. | elección en régimen de multipartidismo | Mehrparteienwahl |
law, fin. | entidad de derecho público que opera en régimen de derecho privado | öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt |
CNC | error de régimen estacionario | Beharrungszustandsfehler |
obs., gov. | Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften |
obs., gov. | Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union |
obs., gov. | Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas | Statut |
agric. | explotación que se beneficia de un régimen zoosanitario particular | Zuchtbetrieb mit einem besonderen tiergesundheitlichen Status |
agric., tech. | fermentador en régimen continuo | kontinuierlich betriebener Fermenter |
nat.sc., agric. | fermentador en régimen discontinuo | diskontinuierlich betriebener Fermenter |
agric. | flexibilización del régimen de intervención | Lockerung der Interventionspflicht |
earth.sc., mech.eng. | flujo de régimen | Nennstrom |
gen. | Grupo de coordinación para el régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso | Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck |
law, industr. | instalación cedida en régimen de arrendamiento financiero | zu verpachtendes Gebäude |
law | Ley de Régimen Local | Kommunalverwaltungsgesetz |
law, agric. | Ley de Régimen Local | Gemeindeordnung |
law, social.sc., health. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social | Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung |
law, health., agric. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern |
law, health., agric. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen |
law, health., agric. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Bauern-Sozialversicherungsgesetz |
law, fin., health. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende |
law, fin., health. | Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen |
law, social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de determinados artistas y periodistas que trabajan por cuenta ajena | Gesetz über die Altersversorgung für bestimmte angestellte Künstler und Journalisten |
law, social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de la función pública estatal | Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst |
law, social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de la función pública local | Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaften |
law, fin., social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de la iglesia evangélico-luterana | Altersversorgungsgesetz der evangelisch-lutherischen Kirche |
gen. | Ley sobre el régimen de pensiones de los empresarios del sector agrario | Gesetz über die Altersversorgung für Landwirte |
law, social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | Arbeitnehmerrentengesetz |
law, social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | Arbeitnehmer-Altersversorgungsgesetz |
gen. | Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores del mar | Gesetz über die Altersversorgung für Seeleute |
law, fin., social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores por cuenta propia | Selbständigen-Altersversorgungsgesetz |
law, fin., social.sc. | Ley sobre el régimen de pensiones derivadas de contratos temporales | Gesetz über die Altersversorgung von Zeitarbeitnehmern |
law, social.sc., health. | Ley sobre el régimen de rehabilitación del Instituto Nacional de Previsión | Gesetz über die Rehabilitationsdienste des "Volksrentenamts" |
law, fin., tax. | Ley sobre el régimen económico y fiscal de las islas Canarias | Gesetz über die Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen Inseln |
law | Ley sobre el régimen nacional de pensiones | Volksrentengesetz |
law | Ley sobre el régimen nacional de pensiones | Finnisches Rentengesetz |
law | Ley sobre Régimen del Suelo y Ordenación Urbana | Bodengesetz |
commer., fin. | liquidar un régimen | ein Zollverfahren beenden |
commer., fin. | liquidar un régimen | das Verfahren abschließen |
law | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
law | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
gen. | los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación | fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem |
gen. | mercancías admitidas en régimen de libre circulación | zum freien Verkehr zugelassene Waren |
commer., polit. | mercancías en régimen aduanero | Waren,die in ein Zollverfahren übergeführt werden |
gen. | mercancías incluidas en régimen de libre circulación | zum freien Verkehr zugelassene Waren |
gen. | mercancías que salen del régimen de libre circulación | Waren |
gen. | mercancías que salen del régimen de libre circulación | Waren , die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen |
gen. | mercancías que salen del régimen de libre circulación | die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen |
law | modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario | Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß von Vereinbarungenüber Währungsfragen oder Devisenregelungen |
gen. | modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario | Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen über Währungsfragen oder Devisenregelungen |
econ. | ordenanza de régimen interior | Betriebsordnung |
mun.plan., agric. | pan de régimen | Diaetbrot |
agric. | país productor con régimen protegido | Erzeugerland mit Schutzregelungen |
law, lab.law. | personal en régimen de turnos | Schichtbelegschaft |
chem. | período de disminución del régimen de secado | Periode mit abnehmender Trockengeschwindigkeit |
chem. | potencia de régimen | Nennleistung |
earth.sc., transp. | potencia de régimen nominal | Leistung bei Nenndrehzahl |
earth.sc., mech.eng. | potencia en régimen en un cuarto de hora | fünfzehn-Minuten-Leistung |
earth.sc., mech.eng. | potencia en régimen semihorario | dreißig Minuten-Leistung |
earth.sc., mech.eng. | potencia en régimen unihorario | Stundenleistung |
life.sc. | predicción del régimen fluvial | Abflussvorhersage |
earth.sc., transp. | presión de régimen de un freno continuo de aire comprimido | Normaldruck einer durchgehenden Druckluftbremse |
earth.sc., transp. | presión de régimen de un freno continuo de aire comprimido | Betriebsdruck einer durchgehenden Druckluftbremse |
gen. | prever un régimen especial para los extranjeros | eine Sonderregelung fuer Auslaender vorsehen |
law | principio relativo al régimen jurídico de los órganos colegiados | Kollegialprinzip |
commer., food.ind. | producto de régimen | Diäterzeugnis |
econ. | producto en régimen de monopolio | der Monopolregelung unterliegendes Erzeugnis |
agric. | regimen de monte alto | Hochwaldbetrieb |
CNC | regimen transitorio | vorübergehender Zustand |
law, cust. | reglamentarias y administrativas relativas al régimen de los depósitos aduaneros | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Zollager |
law, cust. | reglamentarias y administrativas relativas al régimen de zonas francas | Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Freizonen |
econ. | reglamento de régimen interior | Geschäftsordnung |
econ. | reglamento de régimen interior | Dienstordnung |
econ. | reglamento de régimen interior | betriebliche Regelungen |
econ. | reglamento de régimen interior | innerbetriebliche Ordnung |
econ. | reglamento de régimen interior | Betriebsordnung |
earth.sc., mech.eng. | regulación de la presión de régimen | Arbeitsdruckregelung |
CNC | regulación en régimen permanente | Beharrungszustandsregelung |
gen. | regímen de confinamiento mejorado | verbesserter Einschlußbereich |
hobby | restauración colectiva en régimen de concesión | gewerbliche Gemeinschaftsverpflegung |
gen. | 28.º régimen | 28. Regime |
gen. | 28.º régimen | 28. Rechtsordnung |
law, fin., tax. | régimen a tanto alzado | Pauschalregelung |
social.sc. | régimen abierto de prestaciones a largo plazo | offenes System für langfristige Leistungen |
med. | régimen adicional | Beikost |
med. | régimen adicional | Beinahrung |
med. | régimen adicional | Zukost |
med. | régimen adicional | Beifuetterung |
tax. | régimen aduanero | Zollregelung |
commer., polit. | régimen aduanero completo | beendetes Zollverfahren |
law, insur. | régimen agrario | landwirtschaftliches System |
law, insur. | régimen agrario | landwirtschaftlicher Bereich |
agric. | régimen agromonetario | agrarmonetäre Regelung |
law, insur. | régimen agrícola | landwirtschaftliches System |
law, insur. | régimen agrícola | landwirtschaftlicher Bereich |
gen. | régimen autónomo CECA | autonome Regelung EGKS |
med. | régimen balneoterapéutico | Balneodiaetetik |
med. | régimen binario | Bitgeschwindigkeit |
med. | régimen binario | Bitfrequenz |
gen. | régimen cambiario | Regelung des Devisenverkehrs |
law | régimen colegiado | Kollegialitätsprinzip |
busin. | régimen colonial | Kolonialherrschaft |
busin. | régimen colonial | Kolonialsystem |
econ. | régimen comercial | Außenhandelsregelung Verfahrensregelung im Außenhandel |
econ. | régimen comercial | Handelsregime |
gen. | régimen comercial autónomo | automes Handelssystem |
commer., polit. | régimen comercial bilateral | bilaterales Handelssystem |
law, insur. | régimen complementario | Zusatzversicherungssystem |
law, insur. | régimen complementario | Zusatzaltersversorgungssystem |
social.sc. | régimen complementario voluntario de Seguridad Social | ergänzendes und freiwilliges System der sozialen Sicherheit |
agric. | régimen comunitario de ayudas a la jubilación anticipada en el sector agrario | gemeinschaftliche Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaft |
agric. | régimen comunitario de ayudas a las medidas forestales en la agricultura | gemeinschaftliche Behilferegelung für Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirtschaft |
agric., met., el. | Régimen comunitario de conservación y de gestión de los recursos de la pesca | gemeinschaftliche Regelung für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen |
agric. | régimen comunitario de licencias de pesca | gemeinschaftliche Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen |
agric. | régimen comunitario destinado a estimular el cese de la actividad agraria | Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit |
law | régimen comunitario para las marcas | Markensystem der Gemeinschaft |
law, fin. | régimen común de devolución | gemeinsames Erstattungssystem |
tax. | régimen común de tanto alzado de los productores agrícolas | Pauschalregelung |
tax. | régimen común de tanto alzado de los productores agrícolas | gemeinsame Pauschalregelung für landwirtschaftliche Erzeuger |
tax. | régimen con reducción | System mit Einschränkung |
law, fin. | régimen con supresión | System mit Beseitigung |
tech. | régimen continuo | Dauerbetrieb |
gen. | régimen continuo de funcionamiento | Dauerbetrieb |
agric. | régimen crediticio | Kreditwesen |
agric. | régimen de abandono de la producción | Regelung zur Produktionsstillegung |
agric. | régimen de abandono definitivo de superficies vitícolas | Regelung zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen |
gen. | régimen de adhesión | Beitrittsregelung |
agric. | régimen de aguas | Wasserwirtschaft |
gen. | régimen de alimentación | Futterwirtschaft |
law | régimen de alta mar | Rechtsordnung auf hoher See |
law, insur. | régimen de artistas | Versicherungssystem für Künstler |
obs., tax., econ. | régimen de autoliquidación | Verlagerung der Steuerschuld |
obs., tax., econ. | régimen de autoliquidación | Umkehrung der Steuerschuldnerschaft |
agric. | régimen de ayuda a los productores de cultivos herbáceos | Stützungsregelung für Erzeuger landwirtschaftlicher Kulturpflanzen |
agric. | régimen de ayuda a los productores de cultivos herbáceos | Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen |
econ. | régimen de ayudas | Beihilferegelung |
agric. | régimen de ayudas al almacenamiento privado | Beihilferegelung für die private Lagerhaltung |
social.sc., agric. | régimen de ayudas nacional | nationale Beihilferegelung |
agric. | régimen de ayudas nacionales a las rentas agrarias | Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
gen. | régimen de ayudas regionales | Regionalbeihilferegelung |
tax. | régimen de baja fiscalidad | Niedrigststeuerland |
gen. | régimen de cambios | Regelung des Devisenverkehrs |
antenn. | régimen de carga de espacio | Raumladungszustand |
antenn. | régimen de carga de espacio | Anlaufzustand |
antenn. | régimen de carga de espacio | Raumladungsgebiet |
antenn. | régimen de carga de espacio | Anlaufstromgebiet |
gen. | régimen de caudal del subelemento de la zona fértil | Brutelementdurchsatz |
med. | régimen de Coleman-Shaffer | Coleman-Shaffer Diaet |
agric. | régimen de compensación de los gastos de almacenamiento | Ausgleichsregelung für Lagerkosten |
commer. | régimen de contingentación | System von Zollkontingenten |
law, market. | régimen de "continuación" | Regelung der "Fortführung" |
med. | régimen de contrapartidas | Gegenleistungen |
agric. | régimen de control aplicable a la política pesquera común | Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik |
gen. | Régimen de Control de la Tecnología de Misiles | Trägertechnologie-Kontrollregime |
med. | régimen de Cooper | Cooper-Regime |
agric. | régimen de cortas | Schlagführung |
agric. | régimen de cortas | Hiebsführung |
agric. | régimen de cuotas | Quotenregelung |
law, fin. | régimen de deducciones | Vorsteuerabzugsregelung |
tax. | régimen de deducciones | Vorsteuerabzug |
earth.sc. | régimen de densidad de colisiones | Stossratendichte |
gen. | régimen de depósito aduanero | Zolllagerverfahren |
gen. | régimen de depósito aduanero | Zolllagerregelung |
tax. | régimen de depósito distinto del aduanero | andere Lagerregelung als die Zollagerregelung |
med. | régimen de derechos reguladores | Abschöpfungssystem |
med. | régimen de derechos reguladores | Abschöpfungsregelung |
gen. | régimen de desmantelamiento automático | Regelung zum automatischen Abbau |
chem., el. | régimen de destilación | Entgasungsverlauf |
chem., el. | régimen de destilación | Entgasungsbedingungen |
hobby | régimen de destino aprobado | Approved Destination Status |
hobby | régimen de destino aprobado | AD-Status |
econ. | régimen de diferenciación del precio | Regelung der Preisdifferenzierung |
tax., busin., labor.org. | régimen de diferimiento de la tributación de plusvalías | Aufschub der Besteuerung des Wertzuwachses |
law | régimen de emergencia | Notbetrieb |
gen. | régimen de enfermedad | Krankenversicherung |
law | régimen de entrega | Überstellungsregelung |
law, fin., tax. | régimen de estimación objetiva | Pauschalregelung |
gen. | régimen de estímulo al cese de la actividad agraria | Regelung zur Foerderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstaetigkeit |
med. | régimen de Evers | Evers Diät |
busin., labor.org., account. | régimen de excepción correspondiente | entsprechende Ausnahmeregelung |
law, fin. | régimen de excepción legal | System der gesetzlichen Ausnahme |
gen. | régimen de exención de visado | Regelung für visumfreies Reisen |
econ. | régimen de explotación | Bewirtschaftungsform |
life.sc. | régimen de explotación del fondo marino | Regelung für die Bewirtschaftung des Meeresgrundes |
agric. | régimen de exportación basado en una fecha | geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung |
construct. | régimen de filtración | Versickerungsmass |
construct. | régimen de filtración | Durchsickerungsrate |
chem. | régimen de fin de carga | Strom bei Ladeende |
tax. | régimen de fiscalidad indirecta sin control en las fronteras | indirekte Steuern ohne Grenzkontrollen |
tech. | régimen de flujo | Fließsystem |
earth.sc., mech.eng. | régimen de flujo | Stroemungszustand |
tech. | régimen de flujo | Fließfertigung |
earth.sc. | régimen de flujo del refrigerante del canal | Kuehlmitteldurchsatz |
earth.sc., mech.eng. | régimen de fluvial | Stroemen im offenen Gerinne |
tech. | régimen de funcionamiento | Betrieb |
earth.sc., transp. | régimen de funcionamiento | Nenndrehzahl |
tech. | régimen de funcionamiento | Betriebsweise |
tech. | régimen de funcionamiento | Funktionsweise |
agric. | régimen de "general licence" | System der "general licence" |
agric. | régimen de importación ordinario | normale Einfuhrregelung |
med. | régimen de impulsión | Impulsbetrieb |
med. | régimen de impulsos | Impulskinobetrieb |
busin., labor.org., account. | régimen de inaplicación correspondiente | entsprechende Ausnahmeregelung |
gen. | régimen de incendios | Feuerregime |
tax. | régimen de incentivos fiscales | steuerliche Anreize |
agric. | régimen de indemnizaciones compensatorias | Ausgleichsregelung |
agric. | régimen de indemnización compensatoria | Ausgleichsregelung |
law, transp. | régimen de inspección técnica periódica de vehículos | APK-Regelung |
law, fin. | régimen de integración fiscal | System der steuerlichen Integration |
social.sc., lab.law. | régimen de jubilación | Ruhestandsregelung |
gen. | régimen de la materia constitutiva | Tarifierung nach Stoffbeschaffenheit |
agric. | régimen de la propiedad | Besitzverhältnisse |
agric. | régimen de la propiedad | Eigentumsverteilung |
law, agric. | régimen de la propiedad agrícola | Besitzverhältnisse |
agric. | régimen de la propiedad agrícola | Grundbesitzverhältnisse |
agric. | régimen de la propiedad de la tierra | Bewirtschaftungsform |
gen. | régimen de las precipitaciones | Niederschlagsregime |
gen. | régimen de las profesiones | Berufsordnung |
gen. | régimen de leche destinada a centros escolares | Schulmilchregelung |
gen. | régimen de leche para escolares | Schulmilchregelung |
econ., agric. | régimen de libertad de precios | freie Preisbildung |
econ., market. | régimen de licencias de importación discrecionales | nichtautomatische Einfuhrlizenzerteilung |
agric. | régimen de limitación de garantía | endgültige Begrenzung der Garantie |
life.sc. | régimen de lluvias | Regenverhaeltnisse |
agric. | régimen de lluvias | Regengabe |
law | régimen de los bienes entre cónyuges | eheliches Güterrecht |
law | régimen de los bienes matrimoniales | eheliches Güterrecht |
med. | régimen de los "contractos de programa" | Regelung über Programmverträge |
tech. | régimen de marcha | Betriebszustand (Maschine) |
tech. | régimen de marcha | Betriebsbedingungen |
gen. | régimen de notificación previa | System der vorherigen Anmeldung |
law | régimen de obligaciones | Haftungsregelung |
life.sc., el. | régimen de olas | Wellenklima |
econ. | régimen de pago único | Betriebsprämienregelung |
tax. | régimen de pagos anticipados | System der Steuervorauszahlungen |
econ. | régimen de partido único | Einparteiensystem |
law | régimen de partido único | das Einparteiensystem |
law, econ., agric. | régimen de pastoreo | Weidehaltung |
agric. | régimen de pastoreo | Weidewirtschaft |
med. | régimen de Patrick-Mauson | Patrick-Mauson Diät |
energ.ind. | régimen de pico de explotación | Spitzenlastbetrieb |
agric. | régimen de posesión de tierras | Eigentumsverteilung |
agric. | régimen de posesión de tierras | Besitzverhältnisse |
agric. | régimen de precios de entrada decrecientes | Regelung degressiver Einfuhrpreise |
social.sc. | régimen de prestaciones familiares | Familienhilfesystem |
gen. | régimen de prestaciones sociales | System der Sozialleistungen |
agric. | régimen de primas | Prämienregelung |
med. | régimen de Prochownick | Prochownik Diät |
chem. | régimen de producción de deuterio | Deuteriumerzeugungsrate |
social.sc. | régimen de protección social | System der sozialen Sicherung |
social.sc. | régimen de protección social | System des sozialen Schutzes |
social.sc. | régimen de protección social | Sozialschutzsystem |
agric. | régimen de red de seguridad | Sicherheitsnetz-Regelung |
gen. | régimen de remuneraciones | Besoldungsordnung |
tax. | régimen de reposición con franquicia | Verfahren der abgabenfreien Einfuhr von Waren |
med. | régimen de reposo intestinal | Pausennahrung |
law | régimen de responsabilidad ilimitada en caso de muerte o lesión de un pasajero | Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen |
law, fin. | régimen de restricción del derecho a deducción | Einschränkung des Rechts auf Vorsteuerabzug |
nat.sc. | régimen de Rossby | Rossby-Regime |
antenn. | régimen de saturación | Sättigungszustand |
antenn. | régimen de saturación | Sättigungsgebiet |
agric. | régimen de secado | Trockenheits-Verlauf |
gen. | régimen de seguro de enfermedad de las Comunidades | Krankenfuersorge der Gemeinschaften |
social.sc. | régimen de seguro de vejez generalizado | allgemeines Altersversicherungssystem |
law | régimen de semilibertad | halboffener Strafvollzug |
busin. | régimen de servidumbre | Leibeigenschaft |
agric. | régimen de subarriendos | Zwischenpächterwirtschaft |
tech. | régimen de temperatura | Wärmehaltung |
tech. | régimen de temperatura | Temperaturführung |
agric. | régimen de tenencia de la tierra | Bewirtschaftungsform |
gen. | régimen de T.P.A. | aktiver Veredelungsverkehr |
commer., polit. | régimen de transformación bajo control aduanero | Umwandlungsverfahren |
commer., polit. | régimen de transformación bajo control aduanero | Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung |
gen. | régimen de tráfico de perfeccionamiento activo | aktiver Veredelungsverkehr |
law, transp. | régimen de tránsito aeroportuario | Transit auf Flughäfen |
gen. | régimen de tránsito aeroportuario | Massnahme betreffend den Transit auf Flughäfen |
obs., cust. | régimen de tránsito comunitario | EU-Versandverfahren |
obs., cust. | régimen de tránsito comunitario | gemeinschaftliches Versandverfahren |
obs., cust. | régimen de tránsito comunitario | EU-Versand |
earth.sc., mech.eng. | régimen de vibraciones | Schwingungsfrequenz |
life.sc. | régimen de vientos | Windverhältnisse |
life.sc. | régimen de vientos | Windklima |
med. | régimen de ácidos grasos insaturados | Öldiät |
gen. | régimen definitivo | endgültige einheitliche Regelung für die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel |
agric. | régimen del azúcar | Zuckerregelung |
law, fin. | régimen del beneficio consolidado | System des konsolidierten Gewinns |
law, fin. | régimen del beneficio mundial | System der Weltgewinnsbesteuerung |
law, tax. | régimen del cociente conyugal | Steuerermäßigung für Verheiratete |
law | régimen del cálculo económico | Prinzip der wirtschaftlichen Rechnungsführung |
law | régimen del Estado costero | Küstenstaatsystem |
law, fin. | régimen del Impuesto sobre el Valor Añadido | Mehrwertsteuerregelung |
tax. | régimen del margen de beneficio | Differenzbesteuerung |
agric. | régimen del riego | Regengabe Einzelregengabe |
agric. | régimen del riego | Regengabe Einzelgabe |
law, insur. | régimen del seguro | Versicherungssystem |
life.sc. | régimen del viento | Windverhältnisse |
life.sc. | régimen del viento | Windklima |
econ. | régimen democrático | demokratische Ordnung demokratisches Herrschaftssystem |
econ. | régimen democrático-burgués | bürgerlich-demokratische Ordnung |
agric. | régimen denominado de acceso corriente | System des sogenannten "üblichen Zugangs" |
med. | régimen depletivo | Antiretentional-Diaet |
law, priv.int.law., proced.law. | régimen económico matrimonial | ehelicher Güterstand |
law, priv.int.law., proced.law. | régimen económico matrimonial | Ehegüterrecht |
law | régimen empresarial | Betriebsverfassung |
law, fin., met. | régimen en frío | kaltgehend |
busin. | régimen esclavista | Sklavenhalterordnung |
law, insur. | régimen especial | Sondersystem |
law, insur. | régimen especial | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
agric. | régimen especial | Sonderregelung |
tax. | régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección | Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
tax. | régimen especial aplicable al oro de inversión | Sonderregelung für Anlagegold |
commer., polit., fin. | régimen especial de estímulo del desarrollo sostenible y la gobernanza | Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung |
tax. | régimen especial de la pequeña empresa | Sonderregelung für Kleinunternehmen |
social.sc. | Régimen especial de la Seguridad Social de los trabajadores autónomos | Sondersystem der sozialen Sicherheit für Selbständige |
tax. | régimen especial de las pequeñas empresas | die Sonderregelung fuer Kleinunternehmen |
tax. | régimen especial de los sujetos pasivos revendedores | Sonderregelung für steuerpflichtige Wiederverkäufer |
law, h.rghts.act. | régimen especial de seguridad | besondere Sicherheitsregelung |
law, insur., lab.law. | régimen especial de trabajadores por cuenta propia | Sondersystem für Selbständige |
tax. | régimen especial de ventas en subastas públicas | Sonderregelung für öffentliche Versteigerungen |
tax. | régimen especial del oro de inversión | Sonderregelung für Anlagegold |
tax. | régimen especial para los servicios prestados por vía electrónica | Sonderregelung für elektronisch erbrachte Dienstleistungen |
CNC | régimen estacionario | Beharrungszustand |
commer., patents. | régimen europeo de derechos de autor | Urheberrechtsregelung in Europa |
busin. | régimen feudal | Feudalordnung |
busin. | régimen feudal de producción | feudale Produktionsweise |
tax. | régimen fiscal | steuerliche Behandlung |
tax. | régimen fiscal | Steuersystem |
tax. | régimen fiscal de la sociedad anónima | steuerliche Behandlung der AG |
tax. | régimen fiscal de los beneficios | steuerliche Veranlagung der Gewinne |
tax., transp. | régimen fiscal de los transportes internacionales de viajeros por vía marítima o aérea | steuerliche Regelung der grenzüberschreitenden Personenbeförderung auf dem Luft- und Seewege |
tax. | régimen fiscal de pérdidas | steuerliche Behandlung der Verluste |
tax. | régimen fiscal del alcohol | Steuerregelung für Alkohol |
tax. | régimen fiscal especial de las sociedades de cartera | steuerliche Sonderregelung für Holding-Gesellschaften |
agric. | régimen fitosanitario | Pflanzenschutzregelung der Union |
agric. | régimen fitosanitario | Regelung für den Pflanzenschutz |
agric. | régimen fitosanitario | Pflanzenschutzregelung |
agric. | régimen fitosanitario | Pflanzenschutzrecht |
agric. | régimen fitosanitario | EU-Pflanzenschutzregelung |
social.sc., lab.law. | régimen flexible de jubilación | flexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben |
agric. | régimen forestal | Waldwirtschaft |
law, agric. | régimen fundiario | Grundbesitzverhältnisse |
law, agric. | régimen fundiario | Besitzverhältnisse |
law | régimen general de pagos | allgemeiner Zahlungsverkehr |
law | régimen general de pagos de los Estados miembros | allgemeiner Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten |
law, social.sc. | Régimen General de Seguridad Social | allgemeines System der sozialen Sicherheit |
tax. | régimen general del Impuesto sobre el Valor Añadido | normale Mehrwertsteuerregelung |
law, fin., social.sc. | régimen general del seguro de vejez | allgemeine Altersversicherung |
law, fin., social.sc. | régimen general del seguro de vejez | Gesetz über die allgemeine Alterssicherung |
law, fin., social.sc. | Régimen general del seguro de viudedad y orfandad | Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung |
law, fin., social.sc. | Régimen general del seguro de viudedad y orfandad | Allgemeine Witwen- und Waisenversicherung |
construct. | régimen hidráulico | Wasserhaushalt |
life.sc., construct. | régimen hidrólogico | Wasserhaushalt |
law | régimen ilegal | ungesetzliches Verfahren |
law | régimen interior | Betriebsordnung |
gen. | régimen interior | Inlandsverkehr |
gen. | régimen internacional | Auslandsverkehr |
law | régimen jurídico | rechtliche Regelung |
med. | régimen jurídico del despacho | Regelung |
law | Régimen legal | Gesetzliche Regelung |
law | régimen legal | gesetzlicher Güterstand |
gen. | régimen lineal de generación de calor | lineare Stableistung |
gen. | régimen lineal de generación de calor | Stablaengenleistung |
law | régimen lingüístico | Sprachenregelung |
gen. | régimen lingüístico | Regelung der Sprachenfrage |
law | régimen lingüístico oficial | offizielle Sprachen |
agric., polit. | régimen marco para las ayudas nacionales a la renta agrícola | Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
gen. | régimen matrimonial | Ehegüterrecht |
agric. | régimen migratorio de las poblaciones de peces | Wanderverhalten von Fischbeständen |
tax., busin., labor.org. | régimen mundial de imposición del beneficio | System der Weltgewinnbesteuerung |
law | régimen nacional | Régime national (Völkerrechtsprinzip, nach dem ausländische Bürger und juristische Personen die gleichen Rechte haben wie Inländer) |
gen. | régimen nacional de ayudas regionales | nationale Beihilferegelungen für die Regionalentwicklung |
tax. | régimen nacional de imposición sobre las empresas | nationales Unternehmensbesteuerungssystem |
social.sc. | régimen no contributivo de seguridad social | beitragsunabhängige Rente |
tech. | régimen nominal | Nennbetrieb |
tech. | régimen nominal | Nennbetriebszustand |
earth.sc. | régimen nominal del núcleo | Kernnennleistung |
earth.sc. | régimen nominal del núcleo | Kernleistung |
earth.sc., transp. | régimen normal | normale Geschwindigkeit |
earth.sc., transp. | régimen normal | Normal-Drehzahlbereich |
law, fin. | régimen normal de aplicación del Impuesto sobre el Valor Añadido | normale Mehrwertsteuerregelung |
tax. | régimen normal de aplicación del IVA | normale MWSt-Regelung |
tax. | régimen normal del impuesto sobre el valor añadido | normale Mehrwertsteuerregelung |
law, insur. | régimen particular | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
law, insur. | régimen particular | Sondersystem |
law | régimen penitenciario | Strafvollzugssystem |
law | régimen penitenciario | Gefängniswesen |
tech., el. | régimen permanente | stationärer Zustand |
tech. | régimen permanente | Dauerbetrieb |
earth.sc., mech.eng. | régimen permanente | stationaerer Zustand |
CNC | régimen permanente | Beharrungszustand |
agric. | régimen permanente de renovación controlada de la flota | ständige Kontrollregelung für die Erneuerung der Flotte |
econ. | régimen político | Regierungssystem |
econ. | régimen preferencial | Präferenzregime (Zoll) |
gen. | régimen profesional | Berufsordnung |
gen. | régimen provisional de previsión común de las instituciones de las Comunidades | vorlaeufige Versorgungseinrichtung der Organe der Gemeinschaften |
law | régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior | System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt |
ecol. | régimen sectorial de comercio | sektorbezogener Emissionsrechtehandel |
ecol. | régimen sectorial de crédito | System für die sektorbezogene Vergabe von Emissionsgutschriften |
econ. | régimen semicolonial | halbkoloniales System |
econ. | régimen semicolonial | halbkoloniales Herrschaftssystem |
law, fin. | régimen simplificado | vereinfachte Regelung |
med. | régimen sin purina | purinfreie Diät |
law, fin. | régimen sin reducción | System ohne Einschränkung |
law | régimen socialista | sozialistische Ordnung |
gen. | régimen suspensivo | Verfahren der Steueraussetzung |
tax. | régimen suspensivo de derechos aduaneros | Stundung der Zölle |
agric. | régimen temporal de retirada de tierras | vorübergehende Flächenstilllegung |
med. | régimen terapeútico | Heilnahrung |
earth.sc., mech.eng. | régimen torrencial | Schiessen im offenen Gerinne |
earth.sc., mech.eng. | régimen transitorio | Ubergangszustand |
tax. | régimen transitorio | Übergangsregelung |
tax. | régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión | Übergangsregelung für Gebrauchtfahrzeuge |
tax. | régimen transitorio del IVA | MWSt-Übergangsregelung |
law | régimen transitorio nacional | nationale Übergangsregelung |
tax. | régimen tributario | steuerliche Behandlung |
tax. | régimen tributario | Steuersystem |
tech. | régimen térmico | Wärmehaushalt |
tech. | régimen térmico | Wärmehaltung |
tax. | régimen uniforme definitivo de recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido | endgültige einheitliche Regelung für die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel |
earth.sc., mech.eng. | régimen variable | instationaerer Zustand |
agric. | sal de régimen | Diaetsalz |
earth.sc. | sustancia en régimen de carga monotónica | Probe unter monotoner Belastung |
econ. | temperatura de régimen | Betriebstemperatur |
tech., mech.eng. | toma de fuerza a régimen normalizado | Normaldrehzahl-Zapfwelle |
law, lab.law. | trabajo en régimen de dos turnos | Zweischichtarbeit |
law, lab.law. | trabajo en régimen de dos turnos | Doppelschichtarbeit |
law, lab.law. | trabajo en régimen de tres turnos | Dreischichtarbeit |
social.sc. | tratamiento en régimen de internamiento | stationäre Behandlung |
law | un régimen comunitario para las marcas | ein Markensystem der Gemeinschaft |
gen. | un régimen que garantice que la competencia no será falseada | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
law | utilización de bienes inmobiliarios en régimen de disfrute a tiempo compartido | Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum |
commer., polit. | utilización del régimen aduanero | Inanspruchnahme des Zollverfahrens |
CNC | valor en régimen permanente | Beharrungswert |
gen. | velocidad mínima de régimen | Einschaltgeschwindigkeit |
earth.sc., environ. | vibración en régimen permanente | periodische Schwingung |
econ. | zona para la que no existe un régimen de ayuda | nicht beihilfebegünstigte Zone |