Spanish | German |
abstención que constituyere una desviación de poder | Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt |
abuso de poder | Mißbrauch der Amtsgewalt |
abuso de poder | Ermessensmißbrauch |
abuso de poder | Machtmissbrauch |
abuso de poder | mißbräuchliche Ermessensübung |
abuso de poder | Amtsmißbrauch |
actuar en el ejercicio del poder público | die Behörde hat den Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse geführt |
autoridad con poder de nombramiento | Ernennungsbehoerde |
autoridad con poder de nombramiento | Anstellungsbehoerde |
Consejo General del Poder Judicial | Generalrat der rechtsprechenden Gewalt |
Consejo General del Poder Judicial | Allgemeiner Rat der rechtsprechenden Gewalt |
Consejo Superior del Poder Judicial | Oberster Rat der Rechtsprechung |
Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder | Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch |
delegación de poder | Delegierung der Befugnis |
deponer un poder firmado | eine unterzeichnete Vollmacht einreichen |
depositar un poder firmado | eine unterzeichnete Vollmacht einreichen |
desviación de poder | Ermessensmißbrauch |
desviación de poder | Ermessensmissbrauch |
desviación de poder | missbraeuchliche Ermessensausuebung |
desviación de poder | Ermessensfehlgebrauch |
desviación de poder | Befugnismissbrauch |
desviación de poder | Überschreitung von Befugnissen |
dotar de poder vinculante a una decisión de una comisión paritaria | einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklären |
ejercer el poder disciplinario | die Disziplinargewalt ausüben |
ejercicio del poder | Macht |
ejercicio del poder | Machtbefugnis |
entregar el poder a un gobierno civil | zugunsten einer Zivilregierung zurücktreten |
exceso de poder | Überschreitung von Befugnissen |
exceso de poder | Ermessensmissbrauch |
exceso de poder | Befugnismissbrauch |
haber incurrido en desviación de poder | das Ermessen mißbraucht haben |
la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio | die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit |
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones | die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann |
Ley Orgánica del Poder Judicial | Gerichtsverfassungsgesetz |
otorgar el poder | die Vollmacht erteilen |
plenos poderes | Vollmacht |
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro | den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen |
poder coactivo | Zwangsbefugnis |
poder coactivo | Zwangsgewalt |
poder coercitivo | Zwangsbefugnis |
poder coercitivo | Zwangsgewalt |
poder constituyente | verfassungsgebende Gewalt |
poder constituyente | Verfassungsgeber |
poder de control | Nachpruefungsrecht |
poder de decisión | Entscheidungskompetenz |
poder de dirección | Weisungsbefugnis |
poder de dirección | Weisungsrecht |
poder de dirección | Direktionsrecht |
poder de disposición | Verfuegungsbefugnis |
poder de disposición | Verfuegungsmacht |
poder de disposición | Verfügungsmacht |
poder de disposición | Verfügungsbefugnis |
poder de disposición | Verfuegungsgewalt |
poder de disposición | Dispositionsbefugnis |
poder de disposición | Anordnungsbefugnis |
poder de firma de documentos financieros | Zeichnungsbefugnis für Rechnungsunterlagen |
poder de gestión | Verwaltungsbefugnisse |
poder de inspección de las autoridades | behördliche Untersuchungsbefugnis |
poder de la demanda | Nachfragemacht |
poder de mando | Anordnungsbefugnis |
poder de mando | Befehlsgewalt |
poder de negociación | Nachfragemacht |
poder de representación | Vertretungsmacht |
poder de representación | Vertretungsbefugnis |
poder de sanción | Sanktionsbefugnis |
poder de valoración libre y soberano | uneingeschraenkte Ermessensbefugnis |
poder de vigilancia | Nachpruefungsrecht |
poder de vigilancia | Kontrollbefugnis |
poder disciplinario | Disziplinarbefugnis |
poder disciplinario | Disziplinargewalt |
poder disciplinario sobre los funcionarios | Disziplinargewalt über die Beamten |
poder discrecional | freies Ermessen |
poder discrecional | Ermessen |
poder ejecutivo | Vollzugsgewalt |
poder ejecutivo | vollziehende Gewalt |
poder ejecutivo | Exekutivgewalt |
poder ejecutivo | Exekutive |
poder ejecutivo | Exekutive vollziehende Gewalt |
poder especial | Sondervollmacht |
poder especial | Handlungsvollmacht |
poder estatal | Staatsgewalt |
poder estatal | Gebietshoheit |
poder firmado | unterzeichnete Vollmacht |
poder general | Generalvollmacht |
poder general | allgemeine Vollmacht |
poder jerárquico | dienstliche Befehlsgewalt |
poder judicial | Justizgewalt |
poder judicial | rechtsprechende Gewalt |
poder judicial | Rechtssprechungsgewalt |
poder judicial | Rechtspflege |
poder judicial | Justiz |
poder judicial | Rechtssprechungsorgane |
poder judicial | Gerichtsbarkeit |
poder judicial | Gerichtsgewalt |
poder legal | Rechtskraft |
poder legal | Rechtsgültigkeit |
poder legislativo | Gesetzgebungsbefugnis |
poder legislativo | Gesetzgebungskompetenz |
poder legislativo | Gesetzgeber |
poder legislativo | Gesetzgebungsgewalt |
poder legislativo | Legislative |
poder legislativo | legislative Gewalt |
poder legislativo | Gesetzgebungszustaendigkeit |
poder legislativo | gesetzgebende Koerperschaft |
poder legislativo | gesetzgebende Organe |
poder local | örtliche Organe |
poder notarial | notarielle Vollmacht |
poder o autorización e instrucciones de voto | Stimmrecht oder Stimmrechtsvollmacht und Weisungen zur Stimmrechtsausübung |
poder público | öffentliche Gewalt |
poder público | staatliche Hoheitsgewalt |
poder público | Behörde |
poder público | öffentliche Hand |
poder público | staatliche Stelle |
poder público | Gebietshoheit |
poder público | Staatsgewalt |
poder público | Staatsorgan |
poder público | staatliches Organ |
poder público | Staatsmacht |
poder soberano de valoración | uneingeschraenkte Ermessensbefugnis |
poder supremo | oberste Gewalt |
poder supremo | höchste Macht |
poder supremo | höchste Gewalt |
poder supremo | oberste Macht |
prueba del poder otorgado al Abogado | Nachweis der ordnungsgemäßen Bevollmächtigung des Anwalts |
recurso de nulidad por desviación de poder | Nichtigkeitsklage wegen Ermessensmißbrauchs |
recurso por desviación de poder | Klage wegen Ermessensmißbrauchs |
recursos por desviación de poder | Klagen wegen Ermessensmissbrauchs |
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder | Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs |
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder | Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs |
Red Europea de Consejos del Poder Judicial | Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen |
responsabilidad civil del poder público | zivilrechtliche Haftung der öffentlichen Gewalt |
víctima del abuso de poder | Opfer von Machtmissbrauch |