DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing poder | all forms | exact matches only
SpanishGerman
abstención que constituyere una desviación de poderUnterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt
abuso de poderMißbrauch der Amtsgewalt
abuso de poderErmessensmißbrauch
abuso de poderMachtmissbrauch
abuso de podermißbräuchliche Ermessensübung
abuso de poderAmtsmißbrauch
actuar en el ejercicio del poder públicodie Behörde hat den Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse geführt
autoridad con poder de nombramientoErnennungsbehoerde
autoridad con poder de nombramientoAnstellungsbehoerde
Consejo General del Poder JudicialGeneralrat der rechtsprechenden Gewalt
Consejo General del Poder JudicialAllgemeiner Rat der rechtsprechenden Gewalt
Consejo Superior del Poder JudicialOberster Rat der Rechtsprechung
Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poderErklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch
delegación de poderDelegierung der Befugnis
deponer un poder firmadoeine unterzeichnete Vollmacht einreichen
depositar un poder firmadoeine unterzeichnete Vollmacht einreichen
desviación de poderErmessensmißbrauch
desviación de poderErmessensmissbrauch
desviación de podermissbraeuchliche Ermessensausuebung
desviación de poderErmessensfehlgebrauch
desviación de poderBefugnismissbrauch
desviación de poderÜberschreitung von Befugnissen
dotar de poder vinculante a una decisión de una comisión paritariaeinen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklären
ejercer el poder disciplinariodie Disziplinargewalt ausüben
ejercicio del poderMacht
ejercicio del poderMachtbefugnis
entregar el poder a un gobierno civilzugunsten einer Zivilregierung zurücktreten
exceso de poderÜberschreitung von Befugnissen
exceso de poderErmessensmissbrauch
exceso de poderBefugnismissbrauch
haber incurrido en desviación de poderdas Ermessen mißbraucht haben
la Comisión dispondrá de un poder de decisión propiodie Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observacionesdie Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
Ley Orgánica del Poder JudicialGerichtsverfassungsgesetz
otorgar el poderdie Vollmacht erteilen
plenos poderesVollmacht
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembroden diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen
poder coactivoZwangsbefugnis
poder coactivoZwangsgewalt
poder coercitivoZwangsbefugnis
poder coercitivoZwangsgewalt
poder constituyenteverfassungsgebende Gewalt
poder constituyenteVerfassungsgeber
poder de controlNachpruefungsrecht
poder de decisiónEntscheidungskompetenz
poder de direcciónWeisungsbefugnis
poder de direcciónWeisungsrecht
poder de direcciónDirektionsrecht
poder de disposiciónVerfuegungsbefugnis
poder de disposiciónVerfuegungsmacht
poder de disposiciónVerfügungsmacht
poder de disposiciónVerfügungsbefugnis
poder de disposiciónVerfuegungsgewalt
poder de disposiciónDispositionsbefugnis
poder de disposiciónAnordnungsbefugnis
poder de firma de documentos financierosZeichnungsbefugnis für Rechnungsunterlagen
poder de gestiónVerwaltungsbefugnisse
poder de inspección de las autoridadesbehördliche Untersuchungsbefugnis
poder de la demandaNachfragemacht
poder de mandoAnordnungsbefugnis
poder de mandoBefehlsgewalt
poder de negociaciónNachfragemacht
poder de representaciónVertretungsmacht
poder de representaciónVertretungsbefugnis
poder de sanciónSanktionsbefugnis
poder de valoración libre y soberanouneingeschraenkte Ermessensbefugnis
poder de vigilanciaNachpruefungsrecht
poder de vigilanciaKontrollbefugnis
poder disciplinarioDisziplinarbefugnis
poder disciplinarioDisziplinargewalt
poder disciplinario sobre los funcionariosDisziplinargewalt über die Beamten
poder discrecionalfreies Ermessen
poder discrecionalErmessen
poder ejecutivoVollzugsgewalt
poder ejecutivovollziehende Gewalt
poder ejecutivoExekutivgewalt
poder ejecutivoExekutive
poder ejecutivoExekutive vollziehende Gewalt
poder especialSondervollmacht
poder especialHandlungsvollmacht
poder estatalStaatsgewalt
poder estatalGebietshoheit
poder firmadounterzeichnete Vollmacht
poder generalGeneralvollmacht
poder generalallgemeine Vollmacht
poder jerárquicodienstliche Befehlsgewalt
poder judicialJustizgewalt
poder judicialrechtsprechende Gewalt
poder judicialRechtssprechungsgewalt
poder judicialRechtspflege
poder judicialJustiz
poder judicialRechtssprechungsorgane
poder judicialGerichtsbarkeit
poder judicialGerichtsgewalt
poder legalRechtskraft
poder legalRechtsgültigkeit
poder legislativoGesetzgebungsbefugnis
poder legislativoGesetzgebungskompetenz
poder legislativoGesetzgeber
poder legislativoGesetzgebungsgewalt
poder legislativoLegislative
poder legislativolegislative Gewalt
poder legislativoGesetzgebungszustaendigkeit
poder legislativogesetzgebende Koerperschaft
poder legislativogesetzgebende Organe
poder localörtliche Organe
poder notarialnotarielle Vollmacht
poder o autorización e instrucciones de votoStimmrecht oder Stimmrechtsvollmacht und Weisungen zur Stimmrechtsausübung
poder públicoöffentliche Gewalt
poder públicostaatliche Hoheitsgewalt
poder públicoBehörde
poder públicoöffentliche Hand
poder públicostaatliche Stelle
poder públicoGebietshoheit
poder públicoStaatsgewalt
poder públicoStaatsorgan
poder públicostaatliches Organ
poder públicoStaatsmacht
poder soberano de valoraciónuneingeschraenkte Ermessensbefugnis
poder supremooberste Gewalt
poder supremohöchste Macht
poder supremohöchste Gewalt
poder supremooberste Macht
prueba del poder otorgado al AbogadoNachweis der ordnungsgemäßen Bevollmächtigung des Anwalts
recurso de nulidad por desviación de poderNichtigkeitsklage wegen Ermessensmißbrauchs
recurso por desviación de poderKlage wegen Ermessensmißbrauchs
recursos por desviación de poderKlagen wegen Ermessensmissbrauchs
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poderKlagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poderKlagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
Red Europea de Consejos del Poder JudicialEuropäisches Netz der Räte für das Justizwesen
responsabilidad civil del poder públicozivilrechtliche Haftung der öffentlichen Gewalt
víctima del abuso de poderOpfer von Machtmissbrauch