Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
orden
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
German
actividad contraria al
orden
público
Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung
alcance del
orden
público internacional belga
Tragweite des belgischen "ordre public international"
amenaza para el
orden
público
Gefahr für die öffentliche Ordnung
amenaza para el
orden
público
Bedrohung für die öffentliche Ordnung
atentado contra el
orden
público
Verstoß gegen den ordre public
carta
orden
Rechtshilfeersuchen
carta
orden
Auftrag
carta
orden
Bestellung
causas de inadmisión de la demanda por motivos de
orden
público
Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen
colocar una
orden
einen Auftrag unterbringen
competencia del
orden
jurisdiccional de lo social
Zustaendigkeit der Arbeitsgerichte
concesión de la
orden
de ejecución
Erteilung der Vollstreckungsklausel
consideraciones de
orden
social
sozialpolitische Erwägungen
controversia de
orden
jurídico
Rechtsstreitigkeit
dar la
orden
de huelga
die Streikparole ausgeben
dar la
orden
de huelga
den Streikbefehl ausgeben
dar la
orden
de huelga
den Streik anordnen
Decisión marco relativa a la
orden
de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
disposición de
orden
público
Vorschrift, von der nicht abgewichen werden darf
el
orden
del día se aprobará al inicio de cada sesión
die Tagesordnung wird zu Beginn der Sitzung genehmigt
en el
orden
judicial
auf dem Rechtswege
explotación contraria al
orden
público o a las buenas costumbres
gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung
expulsión por razón de
orden
público
Abschiebungsanordnung
firmante de un documento a la
orden
Aussteller eines Orderpapiers
firmante de un documento a la
orden
Aussteller eines Eigenwechsels
fuerzas del
orden
Polizeikräfte
fuerzas del
orden
Polizei
hasta nueva
orden
bis auf Widerruf
jurisdicción del
orden
social
Sozialgerichtsbarkeit
justificado por razones de
orden
público o de seguridad pública
aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt
la
orden
de ejecución
die Vollstreckungsklausel
la
orden
de ejecución será consignada por la autoridad nacional
die Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behoerde erteilt
mantenimiento de la ley y el
orden
Aufrechterhaltung der Sicherheit und der öffentlichen Ordnung
mantenimiento de la ley y el
orden
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
mantenimiento de la ley y el
orden
Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung
mantenimiento del
orden
público
Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung
mantenimiento del
orden
público
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
mantenimiento del
orden
público y salvaguardia de la seguridad interior
für die
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit
mantenimiento del
orden
público y salvaguardia de la seguridad interior
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Schutz der inneren Sicherheit
marcas que sean contrarias al
orden
público o a las buenas costumbres
Marken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßen
medida de
orden
interno
Maßnahmen des inneren Geschäftsbetriebs
modificación de
orden
redaccional de las Actas de la UPU
redaktionelle Änderung der Verträge des WPV
motivo basado en el
orden
público
Ordre-public-Einwand
motivo de
orden
público
auf die öffentliche Ordnung gestützter Klagegrund
número de
orden
, seguido de la mención del año
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird
obstáculos de
orden
procesal
verfahrensrechtliche Hindernisse
orden
de aprehensión
Verhaftungsbefehl
orden
de aprehensión
Beschlagnahmeanordnung
orden
de busca y captura
Haftbefehl
orden
de citación
Ladung
orden
de comparecencia
Ladung
orden
de comparecencia
Vorladung
orden
de detención
Haftbefehl
orden
de detención europea
Europäischer Haftbefehl
orden
de ejecución
Zwangsvollstreckung
orden
de ejecución
Vollstreckungsklausel
orden
de ejecución
Hinrichtungsbefehl
orden
de embargo
Beschlagnahmeverfügung
orden
de expropiación
Enteignungsbeschluß
orden
de expulsión
Ausweisungsbescheid
orden
de expulsión
Ausweisungsverfügung
orden
de expulsión
N/A
ITDE
orden
de huelga
Streikbefehl
orden
de huelga
Streikanordnung
orden
de interceptación
Überwachungsanordnung
orden
de intervención
Überwachungsanordnung
orden
de jurisdicciones
Gerichtsbarkeit
orden
de pago
Anweisung
orden
de pago
Zahlungsbefehl
orden
de pago
Wechsel
orden
de pago
Mahnbescheid
orden
de paz
Friedensordnung
orden
de registro
Hausdurchsuchungsbefehl
orden
de salida
N/A
ITDE
orden
de salida de vacaciones
Urlaubsplan
orden
de suceder
Erbfolgeordnung
orden
de suceder
Erbfolge
orden
de sucesión
Erbfolgeordnung
orden
de sucesión
Erbfolge
orden
de viaje
Abschiebungsanordnung
orden
económico
Wirtschaftsordnung
orden
especial
Einzelverfuegung
orden
europea de cumplimiento de condena
Europäische Vollstreckungsanordnung
orden
europea de detención y entrega
Europäischer Haftbefehl
orden
europea de protección
Europäische Schutzanordnung
orden
europea de retención de cuentas
Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung
orden
europea de retención de cuentas
Beschluss zur vorläufigen Pfändung
orden
europea de vigilancia
Europäische Überwachungsanordnung
orden
interministerial
interministerieller Erlass
orden
judicial
gerichtliche Anordnung
orden
judicial
Anordnung
orden
judicial de excarcelación
gerichtliche Freilassungsanordnung
orden
jurídico
Rechtsordnung
orden
ministerial
Verordnung
Orden
Ministerial
Ministerialerlaß
Orden
Ministerial
Minsterialverordnung
Orden
Ministerial
ministerielle Verfügung
orden
ministerial
interministerieller Erlass
orden
ministerial que desarrolla la fijación de salarios
Lohnverordnung
orden
ministerial que desarrolla la fijación de salarios
Lohnverfügung
orden
particular
Einzelverfuegung
orden
público
ordre public
orden
público
öffentliche Ruhe und Ordnung
orden
público
öffentliche Sicherheit
orden
público del foro
öffentliche Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts
perturbación del
orden
público
Störung der öffentlichen Ordnung
planificación por
orden
de prioridad
Behandlung der Betriebsmittelverteilung,die auf Entzug der Anwartschaft auf diese ausgerichtet ist
presentar una moción de
orden
eine Verfahrensfrage stellen
prevención de peligros para la seguridad nacional y el
orden
público
Gefahr für die nationale Sicherheit und die öffentliche Ordnung
procesos de
orden
internacional
internationaler Streitfall
reserva relativa al
orden
público
der Ordre-public-Vorbehalt
revocación de una
orden
Zurücknahme eines Auftrags
revocar una
orden
eine Bestellung zurückziehen
seguridad y
orden
públicos
öffentliche Ordnung und Sicherheit
órden
de detención
Haftbefehl
Get short URL