Spanish | German |
actuación de los flexímetros | oertliche Anordnung der Biegungsmesser |
Acuerdo sobre la aprobación de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones | Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden |
aparato para centrar los cristales de las gafas | Geraet zum Zentrieren der Brillenglaeser |
aplicación de los principios de normalización y de coordinación modular | Anwendung der Normung und der Koordinierung der Module |
armario de los contadores | Zählerschrank |
aumento constante de los requisitos | staendige Verschaerfung von Sicherheitsanforderungen |
aumento constante de los requisitos | staendige Verschaerfung von Anforderungen |
balanza para numerar los hilos | Garnwaage |
cilindro desborrador limpiador de los chapones de una carda de chapones | Deckelputzwalze einer Deckelkarde |
clasificación de los tipos de acero | Benennung von Stahlsorten |
Convenio para el Reconocimiento Recíproco de los Punzones de Pruebas de Armas de Fuego Portátiles | Übereinkommen über die gegenseitige Anerkennung der Beschusszeichen für Handfeuerwaffen |
corrección eléctrica de la hora de los relojes | Gleichstellung von Uhren |
Criterios generales relativos a los organismos de certificación de productos | Allgemeine Kriterien für Produktzertifizierungsstellen |
defecto de simetría de los perfiles en T | Stegaussermittigkeit von T-Stahl |
determinación de las segregaciones de fósforo en los aceros de bajo contenido de carbono | Nachweis von Phosphorseigerungen im kohlenstoffarmem Stahl |
dinámica de los fluidos | Strömungsmechanik |
Directiva 90/384/CEE del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático | Richtlinie 90/384/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über nichtselbsttätige Waagen |
diámetro de los anillos de una continua de retorcer de anillos | Spinnringdurchmesser einer Ringzwirnmaschine |
el metal permanece dentro de los límites de elasticidad durante la prueba de la caldera | das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich |
evaluación de la conformidad de los productos | Konformitätsprüfung |
excedente del consumidor en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario | Konsumentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung |
excedente del proveedor en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario | Produzentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung |
excedente económico en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario | Wohlfahrt bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung |
falta de paralelismo y curvatura del alma de los perfiles comerciales en U | Flanschungparallelitaet und Stegausbiegung von kleinem U-Stahl |
fotometría de los patrones de la escala Pt. Co | photometrische Prüfung nach Platin-Kobalt-Eichskala |
guía de los cilindros superiores | Oberwalzenführung |
aparato indicador de la presión de los motores | Druckanzeiger für Motoren |
lana de los cuartos traseros | Schenkelspitzenwolle |
lana de los cuartos traseros | Afterwolle |
las chapas negras se suministran en paquetes, en los que las hojas son todas de la misma clase | Feinstblech, in Stapeln geliefert, die sich aus Tafeln gleicher Sorte zusammensetzen |
los materiales frágiles se pueden triturar | sproede Stoffe koennen zerstampft werden |
los ojetes no se corresponden con las huellas dejadas | nicht korrespondierender Ösenabdruck |
los tipos de acero se caracterizan frecuentemente por un intervalo de su composición | haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet |
línea de los púrpuras | Purpurlinie |
materia indeseable contenida en los papeles recuperados | Fremdkörper in Altpapier |
medida de los valores del catatermómetro | Messung der Kata-Werte |
metodología basada en los flujos | lastflussbasierter Ansatz |
mudada automática de los comandos de una continua de retorcer de anillos | automatische Abzieheinrichtung einer Ringzwirnmaschine |
máquina para el grabado de los cilindros de estampación | Aufspindelmaschine |
máquina para tamizar los colores de estampación | Maschine zum Sieben der Druckfarbe |
método de los límites | Grenswertmethode |
número internacional normalizado de los libros | Internationale Standardbuchnummer |
película utilizada para analizar los resultados | Film für die Auswertung der Prüfung |
pendiente máxima de los accesos | zulaessige Anrampung |
prestaciones de los productos | Leistungskennwerte und Verhalten der Produkte |
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración, en el campo de la normalización, las mediciones y los ensayos | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich Normung, Meß- und Prüfverfahren |
radio de curvatura de los puntos de apoyo | Abrundungsradius der Widerlager |
radio de los acuerdos interior y exterior de la matriz de embutición | Rundungshalbmesser an der Innen-und Aussenkante des FaltenhaltersProbenhalter |
raíl de los anillos de una continua de hilar de anillos | Ringbank einer Ringspinnmaschine |
referencia a normas en los reglamentos | Verweisung auf Normen in Vorschriften |
referencia a normas en los reglamentos | Bezugnahme auf Normen in Vorschriften |
Reglamento internacional para prevenir los abordajes | Internationale Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
rosa de los vientos ajustable | Stellrose |
satisfacer los parámetros de proyecto | die Auslegungsparameter einhalten |
satisfacer los parámetros de proyecto | den Auslegungsparametern genuegen |
sincronización de los relojes | Synchronisierung von Uhren |
sistema de alarma referente a los plazos para la elaboración de normas | Kontrollsystem zur Einhaltung der Fristen für die Ausarbeitung der Normen |
sistema de detección en los conductos de salida de ventilación | Ueberwachungsanlage in den Abluftkanaelen |
soporte de los dispositivos de guía | Führungsgerüst |
soporte de los enrollamientos de alimentación para devanado desenhebrado | Spulen-Aufsteckeinrichtung |
soporte de los enrollamientos de alimentación para devanado desenrollado | Spulen-Aufsteckeinrichtung für Abziehen über Kopf |
transplante de los tubos positivos | bei positivem Befund Überführen |
umbral de audibilidad normal para la calibración audiométrica de los sonidos | Hoerschwellenwert fuer die Eichung von Tonaudiometern |
ángulo de salida de los apoyos | Hinterschnitt der Widerlager |
ángulo de salida de los apoyos | Hinterschliff der Widerlager |