Subject | Spanish | German |
gen. | a los fines enunciados en el artículo 2 | im Sinne des Artikels 2 |
gen. | acciones de los Fondos | Aktionen der Fonds |
gen. | actuar dentro del marco constitucional de los Estados participantes | im verfassungsmaessigen Rahmen der Teilnehmerstaaten wirken |
gen. | afectación de los resultados | Verwendung des Ergebnisses |
gen. | aislamiento de los desechos | Abfallisolierung |
gen. | alarmas automáticas de pérdida de presión en los neumáticos | automatische Druckverlustanzeiger für Fahrzeugreifen |
gen. | alarmas automáticas de pérdida de presión en los neumáticos | Druckverlustanzeiger automatisch für Fahrzeugreifen |
gen. | análisis conjunto por parte de la Comunidad Europea y la Unión Soviética de los problemas y soluciones que plantea la seguridad nuclear en Europa | EG-UdSSR-Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit |
gen. | análisis de los datos | Intelligence-Auswertung und -Analyse |
gen. | análisis de los intercambios internacionales | Analyse des Welthandels |
gen. | aparte de los casos de renovación periódica de los mandatos | abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungen |
gen. | apertura de los contratos públicos | Öffnung der öffentlichen Beschaffungsmärkte |
gen. | apertura de los contratos públicos | Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens |
gen. | apertura de los contratos públicos a la competencia | Öffnung der öffentlichen Beschaffungsmärkte |
gen. | apertura de los contratos públicos a la competencia | Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens |
gen. | apertura de los despachos | Öffnen der Kartenschlüsse |
gen. | aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | Anwendungsprogramme im Bereich der administrativen Verwaltung der Dolmetscher und der Sitzungssäle |
gen. | apoyo a los investigadores y a su formación | Förderung der Forschung und ihrer Fortbildung |
gen. | apoyo a los medios de comunicación independientes | Unterstützung unabhängiger Medien |
gen. | apoyo a los usuarios | Anwendungsunterstützung |
gen. | articulación entre las subvenciones y los préstamos movilizados | Kombination von Zuschüssen und mobilisierten Darlehen |
gen. | asignación de los intérpretes en reunión | Einsatz von Dolmetschern in Sitzungen |
gen. | aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivos | verstärkter muskulöser Widerstand |
gen. | aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivos | Spastizität |
gen. | ayuda en función de los resultados | ergebnisorientierte Hilfe |
gen. | ayudas estructurales a los agricultores | Strukturbeihilfen an Landwirte |
gen. | bajo los auspicios de | unter der Schirmherrschaft von |
gen. | beneficios después de deducidos los impuestos | Gewinn nach Steuern |
gen. | biogenética de los radionúclidos incorporados | Biogenetik von eingedrungenen Radionukliden |
gen. | blanco de los ojos | Lederhaut des Auges |
gen. | Boletín Europeo de información sobre los documentos falsos | Europäische Informationsschrift über gefälschte Dokumente |
gen. | bolsas para calentar los pies que no sean eléctricas | Fußsäcke nicht elektrisch beheizt |
gen. | braseros para los pies | Fußwärmer elektrisch oder nicht elektrisch |
gen. | cajones para la limpieza de los animales | Streukästen für Haustiere |
gen. | calcinación de los residuos líquidos | Kalzinierung von flüssigem Abfall |
gen. | calendario y órdenes del día de los órganos del PE | Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP |
gen. | cambio de los envíos | Austausch der Sendungen |
gen. | cambio de los envíos | Auswechslung der Sendungen |
gen. | capacidad de leer en los labios | Faehigkeit vom Munde abzusehen |
gen. | capacidad de leer en los labios | Faehigkeit vom Munde abzulesen |
gen. | carrera de los funcionarios | Laufbahn des Beamten |
gen. | centralizar los trabajos | Zentralisierung der Arbeiten |
gen. | Centro de los Demócratas Sociales | Sozialdemokratisches Zentrum |
gen. | centro de los intereses principales | Mittelpunkt der hauptsächlichen Interessen des Schuldners |
gen. | certificación material de los bienes adquiridos | Prüfung der erworbenen Güter auf ihre Richtigkeit hin |
gen. | cifosis de los deportistas | Atheltenbuckel |
gen. | cirugía de los árboles | Baumchirurgie |
gen. | Coalición por la Europa de los Pueblos: Eusko Alkartasuna EA | Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna ÅÁ |
gen. | comercialización de los productos en la propia explotación | Direktverkauf ab Hof |
gen. | comprometer la prosecución de los debates | den Fortgang der Verhandlungen in Frage stellen |
gen. | compromiso relativo a los precios | Preisverpflichtungen |
gen. | Comunidad Económica de los Estados del África Central | Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten |
gen. | Comunidad Económica de los Estados del África Occidental | Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten |
gen. | con objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos | im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontakten |
gen. | concepción de los ejercicios | Übungsdesign |
gen. | concordancia de los tiempos | consecutio temporum |
gen. | concordancia de los tiempos | Zeitenfolge |
gen. | Conferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros" | Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der Mitgliedstaaten |
gen. | Conferencia de los directores nacionales de armamento | Konferenz der nationalen Rüstungsdirektoren |
gen. | Conferencia de los Gobiernos de los Estados miembros | Konferenz der Regierungen der Mitgliedstaaten |
gen. | Conferencia de los líderes de los partidos de la UPSCE | Konferenz der Parteiführer innerhalb des Bundes |
gen. | Conferencia de los Parlamentos | Konferenz der Parlamente |
gen. | conferencia de los presidentes | Konferenz der Fraktionspräsidenten |
gen. | conferencia de los presidentes | Fraktionspräsidentenkonferenz |
gen. | Conferencia de los Pueblos Africanos | Konferenz der Völker Afrikas |
gen. | Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten |
gen. | Conferencia europea de jefes de los servicios nacionales de lucha anti-droga OIPC-INTERPOL | Europäische Konferenz der Leiter der nationalen Rauschgiftdienststellen IKPO-Interpol |
gen. | Conferencia sobre la región de los Grandes Lagos | Konferenz über die Region der Grossen Seen |
gen. | Conferencia sobre un porvenir para los gitanos | Konferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner" |
gen. | confessión de los despachos | Fertigung der Kartenschlüsse |
gen. | Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo | Kooperationsrat der Arabischen Golfstaaten |
gen. | Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo | Golf-Kooperationsrat |
gen. | Consejo de los Comités Nacionales Europeos de Juventud | Rat der Europäischen Nationalkomitees der Jugendverbände |
gen. | Consejo de los Estados Bálticos | Rat der Ostseestaaten |
gen. | consolidación de la paz después de los conflictos | Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit |
gen. | consolidación de los actos legislativos comunitarios modificados | Konsolidierung der geänderten Gemeinschaftsvorschriften |
gen. | constitucion de los grupos políticos | Bildung der Fraktionen |
gen. | constitución de los grupos políticos | Bildung der Fraktionen |
gen. | consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños | unter Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren |
gen. | consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños | S1/2 |
gen. | ¡consúltese al médico en todos los casos! | in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig! |
gen. | contactos y encuentros regulares tomando como base los lazos de familia | Kontakte und regelmaessige Begegnungen auf der Grundlage familiaerer Bindungen |
gen. | contaminación de los sedimentos | Verschmutzung der Sedimente |
gen. | contingentes globales accesibles a todos los demás Estados miembros | Globalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sind |
gen. | contracción de los bronquios | Verengung der Bronchien |
gen. | contracción de los bronquios | Bronchokonstriktion |
gen. | Coordinador Principal para la región de los Grandes Lagos | Hauptkoordinator für die Region der Großen Seen |
gen. | corporal que se percibe por los sentidos | physisch |
gen. | corporal que se percibe por los sentidos | körperlich |
gen. | corrección de los beneficios | Gewinnberichtigung |
gen. | criterio de los signos externos de riqueza | externe Faktoren des Einkommens und Vermögens |
gen. | criterio de selección de los empresarios | Kriterium für die Auswahl der Unternehmer |
gen. | criterio relativo a la convergencia de los tipos de interés | Kriterium der Konvergenz der Zinssätze |
gen. | Cumbre ONU sobre los ODM | VN-Gipfeltreffen über die Millenniums-Entwicklungsziele |
gen. | Cumbre ONU sobre los ODM | Plenartagung der VN-Generalversammlung auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele |
gen. | cumplir los requisitos. | Bedingungen erfuellen |
gen. | Cámara de los Comunes | Unterhaus |
gen. | Cámara de los Lores | Oberhaus |
gen. | Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | Internationaler Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen |
gen. | Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | Haager Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen |
gen. | Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | Haager Verhaltenskodex gegen die Verbreitung ballistischer Flugkörper |
gen. | de conformidad con los principios técnicos del seguro de vida | nach Art der Lebensversicherung |
gen. | Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las Comunidades | Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
gen. | Decisión del Consejo sobre los recursos propios | Eigenmittelbeschluss |
gen. | Decisión del Consejo sobre los recursos propios | Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union |
gen. | Decisión del Consejo sobre los recursos propios | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | depositar en los archivos del Parlamento | im Archiv des Parlaments aufbewahren |
gen. | desarollo de los relutados | Ergebnisentwicklung |
gen. | desmantelamiento automático de los tipos verdes | automatischer Abbau der grünen Kurse |
gen. | desplazamiento de los huesos de una articulación | Verrenkung |
gen. | desplazamiento de los huesos de una articulación | Luxation |
gen. | desprendimiento de los pliegues | Lagentrennung |
gen. | diferencias entre los niveles de desarrollo | Unterschiede im Entwicklungsstand |
gen. | difusión de los documentos | Verteilung von Dokumenten |
gen. | dilatación de los bronquios | Erweiterung der Bronchialäste |
gen. | dilatación de los bronquios | Bronchodilatation |
gen. | dilatación de los bronquios | Erweiterung verengter Bronchien |
gen. | dilatación de los bronquios | Bronchiektase |
gen. | dilatación de los vasos sanguíneos | Weiterstellung von Blutgefäßen |
gen. | dilatación de los vasos sanguíneos | Vasodilatation |
gen. | Dirección de Relaciones con los Ciudadanos y las Organizaciones de Interés Europeo | Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse |
gen. | Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten |
gen. | directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exterior | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe |
gen. | discrepancia importante entre los valores declarados y los valores medidos | wichtige Unstimmigkeit zwischen Melde-und Meßwert |
gen. | diseño de los billetes | Gestaltung der Banknoten |
gen. | Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de América | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit |
gen. | Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de América | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA |
gen. | dominio de los peligros | Gefahrenbewältigung |
gen. | ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humana | Umsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionen |
gen. | Ejecución de los Presupuestos | Ausführung des Haushaltplans |
gen. | Ejército de liberación de los campesinos y los trabajadores turcos | Türkische Befreiungsarmee der Arbeiter und Bauern |
gen. | el alcalde y los tenientes | Magistrat |
gen. | el alcalde y los tenientes | der Bürgemeister und die Schöffen |
gen. | el alcalde y los tenientes | Gemeindevorstand |
gen. | el Consejo adoptará los reglamentos financieros | der Rat legt die Haushaltsordnung fest |
gen. | el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
gen. | el Consejo establecerá el estatuto de los funcionarios | der Rat erlaesst das Statut der Beamten |
gen. | el desplazamiento de los contaminantes atmosféricos a grandes distancias | die Verbreitung von luftverschmutzenden Stoffen ueber weite Entfernungen |
gen. | el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | in dem Bericht wird die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds angegeben |
gen. | el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | in dem Bericht ist die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds aufgeführt |
gen. | el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein |
gen. | el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos | der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden |
gen. | el incremento de los intercambios culturales y educativos | Steigerung des Austausches auf dem Gebiet der Kultur und Bildung |
gen. | el mandato de los miembros de la Comisión | die Amtszeit der Mitglieder der Kommission |
gen. | el objetivo común de los Estados participantes | das gemeinsame Anliegen der Teilnehmerstaaten |
gen. | el presidente estará encargado de la gestión de los servicios | der Praesident hat die Dienststellen zu verwalten |
gen. | el valor universal de los derechos humanos y libertades fundamentales | die universelle Bedeutung der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
gen. | embalaje estanco a los cuerpos grasos | Fett undurchlässige Verpackung |
gen. | en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren |
gen. | en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico | S26 |
gen. | en caso de empate de los sufragios | bei Stimmengleichheit |
gen. | en caso de empate de los votos | bei Stimmengleichheit |
gen. | en caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con agua | bei Feuer:Behälter usw.kühlen |
gen. | en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos | Explosions-und Brandgase nicht einatmen |
gen. | en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos | S41 |
gen. | encuadernación encolando los pliegos a la pasta | Klebebindung |
gen. | entrega de los despachos | Übergabe der Kartenschlüsse |
gen. | equipamientos de los puertos pesqueros | Ausrüstung der Fischereihäfen |
gen. | espasmo de los bronquios | Krampfzustand der Bronchialmuskulatur |
gen. | espasmo de los bronquios | Bronchospasmus |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Opisthotonus |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugung |
gen. | especificación de los productos | Spezifikation der durchzuführenden Arbeiten |
gen. | establecer las modalidades de composición relativos a los subcomités | die Art und Weise der Zusammensetzung der Unterausschuesse bestimmen |
gen. | estatuto de los asistentes | Statut für die Assistenten |
gen. | Europa de los investigadores | Europa der Forscher |
gen. | exceso de las primas sobres los siniestros o gastos pagados correspondientes a contratos vigentes en el ejercicio de suscripción | Überschuss der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versicherungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Steigerung der Durchblutung eines Organs |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Hyperämie |
gen. | exclusión,al término del escrutinio de los agentes | Streichung der Bediensteten nach der Wahl |
gen. | exhibición de los certificados | Aushang der Zeugnisse |
gen. | factura de entrega de los despachos | Übergabenachweisung |
gen. | factura de entrega de los despachos | Übergabeverzeichnis der Kartenschlüsse |
gen. | factura de entrega de los despachos | Ladezettel |
gen. | fomentar la eficacia de los pagos transfronterizos | Förderung der Effizienz des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs |
gen. | Fondo común para los productos básicos | Gemeinsamer Fonds für Rohstoffe |
gen. | Fondo Europeo para los Refugiados | Europäischer Flüchtlingsfonds |
gen. | Fondo Fiduciario para los PPME | HIPC-Treuhandfonds |
gen. | Fuerzas Aliadas en los Accesos al Báltico | Alliierte Streitkräfte Ostseezugänge |
gen. | gastos de viaje de los asalariados | Ausgaben für den Transport der Arbeitnehmer |
gen. | generación de requerimientos, evaluación de las necesidades de los usuarios, fabricación rápida de prototipos | Definition von Anforderungen,Einschätzung der Anwenderbedürfnisse,rasche Erstellung von Prototypen |
gen. | goma resistente a los productos químicos | chemisch beständiger Kautschuk |
gen. | gozar de los privilegios e inmunidades | Vorrechte und Befreiungen geniessen |
gen. | gozar de los privilegios e inmunidades | Vorrechte und Immunitäten besitzen |
gen. | graduación de los créditos | Rangfolge von Forderungen |
gen. | graduación de los créditos | Rang der Forderungen |
gen. | Guía para la adjudicación de los contratos de suministros relativos a proyectos financiados por el BEI | Leitfaden für die Auftragsvergabe bei von der EIB finanzierten Projekten |
gen. | Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la UE | Handbuch für Vergabeverfahren im Rahmen von EU-Außenmaßnahmen |
gen. | hacerse cargo de los despachos | Übernahme der Kartenschlüsse |
gen. | historial de los actos | chronologische Entwicklung der Akten |
gen. | importes a cargo de los reaseguradores | Anteil der Rückversicherer |
gen. | incendio y otros daños a los bienes | Feuer-und Sachversicherung |
gen. | incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Einbau |
gen. | incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Mineralisation |
gen. | incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Abbau organischer Stoffe zu anorganischen |
gen. | inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácica | RippenfellentzÜndung |
gen. | inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácica | Pleuritis |
gen. | inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpados | Konjunktivitis |
gen. | inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpados | Bindehautentzündung |
gen. | inflamación de los alvéolos del pulmón | Wurzelhautentzündung des Zahnes |
gen. | inflamación de los alvéolos del pulmón | Entzündung der |
gen. | inflamación de los alvéolos del pulmón | Alveolitis |
gen. | inflamación de los anexos femininos | Unterleibsentzündung |
gen. | inflamación de los anexos femininos | Adnexitis |
gen. | inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vagina | Vulvovaginitis |
gen. | inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vagina | Entzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und |
gen. | inflamación de los intestinos delgado y grueso | Schleimhautentzündung des Dünn- und Dickdarms |
gen. | inflamación de los intestinos delgado y grueso | Enterokolitis |
gen. | inflamación de los pulmones | Pneumonie |
gen. | inflamación de los pulmones | Lungenentzündung |
gen. | inflamación de los tejidos que rodean una articulación | Periarthritis |
gen. | inflamación de los tejidos que rodean una articulación | Entzündung der ein Gelenk umgebenden Teile |
gen. | inflamación de los vasos linfáticos | Lymphgefäßentzündung |
gen. | inflamación de los vasos linfáticos | Lymphangitis |
gen. | inflamación de los vasos sanguíneos | Vasculitis |
gen. | inflamación de los vasos sanguíneos | Gefäßentzündung |
gen. | inflamación del borde libre de los párpados | Blepharitis |
gen. | inflamación del borde libre de los párpados | Augenlidentzündung |
gen. | informaciones para ayudar a los hombres de negocios en sus contactos comerciales | Informationen zur Unterstuetzung von Geschaeftsleuten bei ihren Kontakten |
gen. | información a los sectores interesados | Information der Zielgruppen |
gen. | información en materias de orientación general de los planes y programas nacionales económicos | Informationen ueber die allgemeine Ausrichtung staatlicher Wirtschaftsplaene und -programme |
gen. | ingeniería de los sistemas de telecomunicaciones | Kommunikationstechnologien |
gen. | Iniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos | Europäische Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der Menschenrechte |
gen. | Iniciativa para los PPME | Initiative für hochverschuldete arme Länder |
gen. | Iniciativa para los PPME | HIPC-Initiative |
gen. | Iniciativa para los PPME | HIPC-Entschuldungsintiative |
gen. | Iniciativa reforzada para los PPME | erweiterte HIPC-Initiative |
gen. | Inspectorado comunitario para el control de los alimentos | Inspektorat der Gemeinschaft für Lebensmittelkontrolle |
gen. | insuficiencia de oxígeno en los tejidos | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe |
gen. | insuficiencia de oxígeno en los tejidos | Anoxie |
gen. | integridad territorial de los Estados | territoriale Integritaet der Staaten |
gen. | irrita los ojos | reizt die Augen |
gen. | irrita los ojos | R36 |
gen. | irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias | reizt die Augen,Atmungsorgane und die Haut |
gen. | irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias | R36/37/38 |
gen. | irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias | reizt die Augen Atmungsorgane und die Haut |
gen. | irrita los ojos y la piel | reizt die Augen und die Haut |
gen. | irrita los ojos y la piel | R36/38 |
gen. | irrita los ojos y las vías respiratorias | R36/37 |
gen. | irrita los ojos y las vías respiratorias | reizt die Augen und die Atmungsorgane |
gen. | Islas Vírgenes de los Estados Unidos | die Amerikanischen Jungferninseln |
gen. | Izquierda de los Pueblos | Linke der Völker |
gen. | juego de los flancos | Flankenspiel im Flankendurchmesser |
gen. | lentitud anormal de los movimientos | Verlangsamung der Bewegungsabläufe |
gen. | lentitud anormal de los movimientos | Bradykinesie |
gen. | Ley sobre el régimen de pensiones de los empresarios del sector agrario | Gesetz über die Altersversorgung für Landwirte |
gen. | Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores del mar | Gesetz über die Altersversorgung für Seeleute |
gen. | los abajo firmantes Altos Representantes de los Estados participantes | die unterzeichneten Hohen Vertreter der Teilnehmerstaaten |
gen. | los acuerdos y convenios internacionales sobre derechos de autor | die internationalen Abkommen und Konventionen ueber Urheberrechte |
gen. | los apartados precedentes | die vorstehenden Absaetze |
gen. | los asuntos de su competencia | Fragen,für die sie zuständig sind |
gen. | los asuntos pendientes caducarán | die unerledigten Gegenstände gelten als verfallen |
gen. | Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. |
gen. | los contratos deberán constar por escrito | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
gen. | los datos relativos a las empresas y que se refieren a los elementos de sus costes | Auskuenfte ueber Unternehmen sowie deren Kostenelemente |
gen. | los delegados que los Parlamentos habrán de designar de entre sus miembros | Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werden |
gen. | los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembros | die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft |
gen. | los derechos o cánones que exija un transportista | die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt |
gen. | los derechos se cargaran solo cuando se concedan las peticiones | Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhoben |
gen. | los dictámenes no serán vinculantes | die Stellungnahmen sind nicht verbindlich |
gen. | los diputados al Parlamento Europeo no estarán sujetos a instrucciones ni a mandato imperativo alguno | die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden |
gen. | los diputados no inscritos delegarán dos de entre ellos para que... | die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei ihrer Mitglieder zu... |
gen. | los diputados no inscritos delegarán en dos de ellos para que... | die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei Abgeordnete aus ihren Reihen zu... |
gen. | los dos vicepresidentes de la Comisión | die beiden Vizepraesidenten der Kommission |
gen. | los empleos en la administración pública | die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung |
gen. | los encuentros y competiciones deportivas de toda clase | Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art |
gen. | los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber... |
gen. | los Estados miembros de la Comisión Central del Rin | Mitgliedstaaten der Zentralkommission fuer die Rheinschiffahrt |
gen. | los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listas | die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen |
gen. | los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
gen. | los Estados miembros se consultarán para concertar su acción | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
gen. | los Estados miembros se proponen contribuir a la reducción de las barreras arancelarias | die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen |
gen. | los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
gen. | los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C | fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht |
gen. | los fines del presente Tratado | die Ziele dieses Vertrags |
gen. | los insecticidas que contienen plomo son principalmente compuestos de plomo-arsénico | bleihaltige Insektizide bestehen vornehmlich aus Blei-Arsen-Verbindungen |
gen. | los instrumentos comunitarios | Gemeinschaftsinstrumente |
gen. | los instrumentos de ratificación serán depositados ante... | die Ratifikationsurkunden werden bei...hinterlegt |
gen. | los intercambios de estudiantes en periodos de prácticas y de especialistas | der Austausch von Praktikanten und Fachleuten |
gen. | los jueces proceden a determinadas diligencias de instrucción | die Richter erledigen bestimmte vorbereitende Aufgaben |
gen. | los jueces salientes podrán ser nuevamente designados | die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulaessig 2RF EWGV l67,4 |
gen. | los medios técnicos empleados para la difusión de la cultura | die fuer die Verbreitung von Kulturwerten angewandten technischen Mittel |
gen. | los miembros de la Comisión..., mientras dure su mandato... | die Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit... |
gen. | los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen |
gen. | los miembros del Comité no estarán vinculados por ningún mandato imperativo | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden |
gen. | los miembros del personal que tengan que prestar servicios | das aus dienstlichen Gründen anwesende Personal |
gen. | los miembros designados por el Consejo | diese Mitglieder werden vom Rat bestellt |
gen. | los miembros efectivos | dieihmtatsächlich angehörenden Mitglieder |
gen. | los miembros no estarán vinculados por ningún mandato imperativo | Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden. |
gen. | los miembros podrán asistir a todas las sesiones | die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmen |
gen. | los miembros serán designados a título personal | die mitglieder werden fuer ihre Person ernannt |
gen. | los movimientos de trabajadores migrantes en Europa han alcanzado dimensiones importantes | die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen |
gen. | los métodos pedagógicos aplicados en los distintos sistemas educativos | Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen |
gen. | los países de origen de los trabajadores migrantes | Herkunftslaender von Wanderarbeitern |
gen. | los países que reciben los trabajadores migrantes | Aufnahmelaender von Wanderarbeitern |
gen. | los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación | fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem |
gen. | los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Tratado | die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt |
gen. | los principios, todos ellos de significación primordial | Prinzipien, die alle von grundlegender Bedeutung sind |
gen. | los productos que no estén destinados a fines específicamente militares | die nicht eigens fuer militaerische Zwecke bestimmten Waren |
gen. | los productos serán añadidos a la lista A | diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen |
gen. | los pueblos que participan de dicho ideal | die Voelker,die sich zu dem gleichen hohen Ziel bekennen |
gen. | los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida | Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition |
gen. | los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas | Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen |
gen. | los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben |
gen. | los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung |
gen. | los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
gen. | los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
gen. | los saldos disponibles podrán ser colocados | diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden |
gen. | los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades | die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise |
gen. | los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen |
gen. | los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta... | die Symptome...werden nicht...manifest |
gen. | los trabajos de armonización de la nomenclatura estadística | die Arbeiten zur Angleichung von statistischen Nomenklaturen |
gen. | los trabajos de la sesión | die Arbeiten der Sitzungen |
gen. | Los Verdes | Die Grünen |
gen. | Los Verdes | Grüne |
gen. | Los Verdes | Umweltpartei |
gen. | lìmite de los árboles | Baumgrenze |
gen. | mal seco de los agrios | Zitrus Mal Secco,Zitrus Welke (Deuterophoma tracheiphila, Phoma tracheiphila) |
gen. | material resistente a los ácidos | säurebeständiges Material |
gen. | Mecanismo Complementario aplicable a los Intercambios | ergänzender Handelsmechanismus EHM |
gen. | Mecanismo Complementario aplicable a los Intercambios | Ergänzender Handelsmechanismus |
gen. | mecanismo de control de la posición de los electrodos | Elektrodenantrieb |
gen. | mecanismo de desplazamiento de los electrodos | Elektrodenhubvorrichtung |
gen. | mecanismo de posicionamiento de los electrodos | Elektrodenbewegungsmechanismus |
gen. | mecanismo de posicionamiento de los electrodos | Elektrodenhubvorrichtung und Elektrodentragvorrichtung |
gen. | mecanismo de posicionamiento de los electrodos | Elektrodenbewegung |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus ATHENA |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | ATHENA |
gen. | medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncer | Stoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen |
gen. | medicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncer | Chemotherapeutikum |
gen. | medicamento contra los vómitos | Mittel gegen Erbrechen |
gen. | medicamento contra los vómitos | Antiemetikum |
gen. | medicamento para el cuidado de los ojos | Collyrium Acidi borici |
gen. | medicamento para el cuidado de los ojos | Augenwasser |
gen. | medicamento que favorece la eliminación de moco de las vías respiratorias y los pulmones | Mittel, die die Schleimhaut aus den oberen Luftwegen |
gen. | medicamento que favorece la eliminación de moco de las vías respiratorias y los pulmones | Expektorans |
gen. | medicamento que sirve para resolver los espasmos | spasmolytisch |
gen. | medicamento que sirve para resolver los espasmos | krampflösend |
gen. | medida de acogida personalizada para los jóvenes | individuelle Betreuungsmaßnahmen für Jugendliche |
gen. | mejor conocimiento de las culturas y los modos de vida | Bewusstsein für die Kultur und Lebensart |
gen. | mejora de las condiciones de trabajo de los periodistas | Verbesserung der Arbeitsbedingungen fuer Journalisten |
gen. | modernización de los métodos de trabajo | Modernisierung der Arbeitsmethoden |
gen. | monoglicéridos y diglicéridos de los ácidos grasos | Mono- und Diglyzeride von Speisefettsäuren |
gen. | monoglicéridos y diglicéridos de los ácidos grasos | E 471 |
gen. | muy tóxico para los organismos acuáticos | R50 |
gen. | muy tóxico para los organismos acuáticos | sehr giftig für Wasserorganismen |
gen. | método de los divisores | Divisorenverfahren |
gen. | método de los restos más elevados | Methode des größten Restes |
gen. | nocivo para los organismos acuáticos | R52 |
gen. | nocivo para los organismos acuáticos | schädlich für Wasserorganismen |
gen. | norma de los 30 años | 30-Jahre-Regel |
gen. | norma de publicidad de los resultados de las votaciones | Regelung zur öffentlichen Bekanntmachung der Abstimmungsergebnisse |
gen. | normas de adjudicación de los contratos públicos | Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge |
gen. | normas de adjudicación de los contratos públicos | Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen |
gen. | Normas para la organización de los trabajos de las Cumbres del Euro | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels |
gen. | normativa relativa a los períodos de conducción | Lenkzeitengesetz |
gen. | nueva administración de los ciudadanos | neue Verwaltung für die Bürger |
gen. | Oisin II: programa de fomento, intercambios, formación y cooperación de las autoridades policiales y aduaneras de los Estados miembros de la Unión Europea | gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | Operation Atalanta |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia | Atalanta |
gen. | organigrama de los servicios del Tribunal de Cuentas | Stellenplan des Rechnungshofs |
gen. | Pacto de preadhesión para luchar contra la delincuencia organizada entre los Estados miembros de la Unión Europea y los países candidatos de Europa Central y Oriental | Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität |
gen. | Pacto de preadhesión para luchar contra la delincuencia organizada entre los Estados miembros de la Unión Europea y los países candidatos de Europa Central y Oriental | Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den beitrittswilligen Ländern Mittel- und Osteuropas und Zypern |
gen. | Pacto de preadhesión para luchar contra la delincuencia organizada entre los Estados miembros de la Unión Europea y los países candidatos de Europa Central y Oriental | Vorbeitrittsvereinbarung |
gen. | Pacto Internacional sobre los Derechos económicos, sociales y culturales | Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte |
gen. | pago definitivo, referido a los gastos efectivos realizados | endgültige Zahlungen,die sich auf die tatsächlich entstandenen Ausgaben beziehen |
gen. | Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguro | Aufwendungen für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattungen für eigene Rechnung |
gen. | permitir un análisis adecuado de los mercados | eine ausreichende Marktanalyse gewaehrleisten |
gen. | plazo de conservación de los documentos | Aufbewahrungsfrist für Akten |
gen. | plazo de custodia de los envíos pendientes | Lagerfrist für lagernde Sendungen |
gen. | podrá proclamarse la elección de los candidatos | die Kandidaten können als gewählt erklärt werden |
gen. | por lo que respecta a los departamentos franceses de Ultramar | fuer die franzoesischen ueberseeischen Departements |
gen. | por mediación de los funcionarios de las oficinas de información | mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros |
gen. | Portavoz de los partidos nacionales | Wortführer der nationalen Parteien |
gen. | prescindir funcionarios de los servicios | Freisetzung von Beamten |
gen. | presencia de uno o más piedras en los conductos biliares | Gallensteinleiden |
gen. | presencia de uno o más piedras en los conductos biliares | Cholelithiasis |
gen. | presentación ante los Tribunales | Vorlage vor Gericht |
gen. | presentación de los escaparates | Schaufensteraushang |
gen. | presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister |
gen. | Presidente del Congreso de los Diputados | Präsident des Kongresses der Abgeordneten |
gen. | previsión de los daños | Schadensvorhersage |
gen. | previsión de los daños | Schadensprognose |
gen. | probablemente carcinógeno para los seres humanos | wahrscheinlich krebserzeugend für den Menschen |
gen. | procedente de los microsomas | mikrosomal |
gen. | procedente de los microsomas | von Mikrosomen stammend, M betreffend |
gen. | producto que extermina los espermatozoides | Spermizid |
gen. | productos que sirven para recubrir los suelos | Fußbodenbeläge Oberböden |
gen. | promoción de los servicios electrónicos de información | Sensibilisierungsmassnahme zur Förderung der elektronischen Informationsdienste |
gen. | pronunciarse en favor de la eliminación de las disparidades entre los regímenes jurídicos | die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten |
gen. | Propiedad Intelectual e Industrial, Libertad de Establecimiento y Prestación de Servicios, especialmente en el ámbito de las Profesiones Reguladas y los Medios de Comunicación | Geistiges Eigentum und gewerblicher Rechtsschutz-Niederlassungs-und Dienstleistungsfreiheit,insbesondere im Bereich der reglementierten Berufe und der Medien |
gen. | propiedades de los vulcanizados | Vulkanisateigenschaften |
gen. | propietario de los sistemas técnicos | Eigentümer des technischen Systems |
gen. | protección, conservación e inventario del patrimonio cultural y de los monumentos | Schutz,Wahrung und Erfassung des historischen Erbes und historischer Monumente |
gen. | protección de los datos personales | Schutz Personenbezogener Daten |
gen. | protección de los derechos de autor | Geltendmachung des Urheberrechts |
gen. | protección de los derechos de propiedad intelectual | urheberrechtlicher Schutz |
gen. | protección de los monumentos | Denkmalschutz |
gen. | protección de los trabajadores en el puesto de trabajo | Schutz der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz |
gen. | protección jurisdiccional de los justiciables | Rechtsschutz der Betroffenen |
gen. | Provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos | Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung |
gen. | puntuación de los exámenes | Bewertung der Pruefungen |
gen. | purga de los pozos de confinamiento secos | Einströmung in die Druckkammer |
gen. | purga de los pozos de confinamiento secos | Dampfeinströmung in die Druckkammer |
gen. | realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | zum Oberkiefer gehörend, ihn betreffend |
gen. | realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | maxillar |
gen. | recipientes calorífugos para los alimentos | Isoliergefäße für Nahrungsmittel |
gen. | reconociendo que este proceso contribuye a desarrollar la confianza entre los pueblos | in Anerkennung des Beitrages dieses Prozesses zum Anwachsen des Vertrauens zwischen den Voelkern |
gen. | recuento de los envíos | Zählung der Sendungen |
gen. | recuperación de los derechos | Einzug der verauslagten Abgaben |
gen. | recuperación de los derechos | Einziehung der verauslagten Abgaben |
gen. | recurso a los medios y capacidades de la OTAN | Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO |
gen. | red dedicada a hacer salir a los nacionales del Estado | Schlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren |
gen. | reducción de los peligros | Gefahrenminderung |
gen. | reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen |
gen. | referente a los organismos que viven a expensas de otro organismo | parasitär |
gen. | referente a los organismos que viven a expensas de otro organismo | Parasiten betreffend |
gen. | referente a los órganos urinarios y sexuales | urogenital |
gen. | referente a los órganos urinarios y sexuales | die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend |
gen. | reforzar las relaciones entre los establecimientos docentes y científicos | die Beziehungen zwischen Bildungs- und wissenschaftlichen Einrichtungen verstaerken |
gen. | registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen |
gen. | rendimiento de los mandos | Wirksamkeit der Steuerung |
gen. | rendimiento de los mandos | Wirksamkeit der Regelung |
gen. | reparto de los recursos programables | Aufteilung der programmierbaren Mittel |
gen. | resistente a los combustibles líquidos | beständig gegen flüssigen Treibstoff |
gen. | resistente a los disolventes | beständig gegen Lösungsmittel |
gen. | resistente a los golpes | stoßfest |
gen. | resistente al calor y a los aceites | hitze- und ölbeständig |
gen. | Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Entschliessung über den Schutz von Zeugen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen Kriminalität |
gen. | respeto de los derechos humanos | Achtung der Menschenrechte |
gen. | respeto efectivo de los derechos humanos | Menschenrechtspraxis |
gen. | retención de hiel en los conductos | Gallestauung |
gen. | retención de hiel en los conductos | Cholestase |
gen. | retirada de los medios y capacidades de la OTAN | Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO |
gen. | retirada de los medios y capacidades de la OTAN | Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten |
gen. | retículo para la colocación de los cartuchos | Brennstoffelemente-Beschickungsgitter |
gen. | REUE para la Región de los Grandes Lagos de África | EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen |
gen. | REUE para la Región de los Grandes Lagos de África | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen |
gen. | REUE para los Derechos Humanos | EU-Sonderbeauftragter für Menschenrechte |
gen. | REUE para los Derechos Humanos | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Menschenrechte |
gen. | reunión de continuidad de los estados participantes en la CSCE | Folgetreffen der Teilnehmerstaaten der KSZE |
gen. | Reunión de los presidentes | Sitzung der Vorsitzenden |
gen. | reunión de los representantes de pescadores | Sitzung der Vertreter der Fischer |
gen. | Reunión de los vicepresidentes | Sitzung der stellvertretenden Vorsitzenden |
gen. | revolución de los jazmines | Jasminrevolution |
gen. | rotura de los electrodos | Elektrodenbruch |
gen. | sal para conservar los alimentos | Konservierungssalz für Lebensmittel |
gen. | satisfacer las necesidades de los usuarios de productos importados | die Beduerfnisse der Verbraucher im Hinblick auf Importgueter befriedigen |
gen. | secreción de los bronquios expulsada por la boca | Sputum |
gen. | secreción de los bronquios expulsada por la boca | Auswurf |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Ohrenschmalz |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Cerumen |
gen. | secretaría conjunta de los comités de gestión | gemeinsames Sekretariat der Verwaltungsausschüsse |
gen. | seguimiento de los fraudes e irregularidades | finanzielle Überwachung der Betrugsfälle und Unregelmässigkeiten |
gen. | seguridad de los inmuebles | Sicherheit der Dienstgebäude |
gen. | seguridad de los trabajadores | Sicherheit der Arbeitnehmer |
gen. | seguro de incendio y otros daños a los bienes | Feuer- und Sachversicherung |
gen. | seguro distinto de los de vida | Allgemeines Versicherungsgeschäft |
gen. | según los casos | je nach Lage des Falles |
gen. | sellado de los envíos | Stempeln der Sendungen |
gen. | sentar las bases de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos europeos | die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffen |
gen. | ser depositado en los archivos | im Archiv hinterlegt werden |
gen. | ser expulsado por los ujieres | von den Saaldienern...verwiesen werden |
gen. | serán nombrados de común acuerdo por los gobiernos | werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt |
gen. | silbatos para llamar a los perros | Hundepfeifen |
gen. | sujeción de los bordes con bridas | Fixieren der Teilstuecke |
gen. | sujeción de los bordes con bridas | Einspannen der Werkstuecke |
gen. | sujeción de los bordes con mordazas | Fixieren der Teilstuecke |
gen. | sujeción de los bordes con mordazas | Einspannen der Werkstuecke |
gen. | supervisión de los medios y capacidades de la OTAN | Überwachung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO |
gen. | supervisión de los medios y capacidades de la OTAN | Beobachtung von NATO-Mitteln und Fähigkeiten |
gen. | sustitución de las contribuciones financieras de los Estados miembros por recursos propios de las Comunidades | Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch eigene Mittel der Gemeinschaften |
gen. | teleoperador para funcionar en los almacenes de residuos | fernbedientes Handhabungsgerät zur Verwendung in Abfallagern |
gen. | toda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común | alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs |
gen. | transbordo de los despachos | Umladung der Kartenschlüsse |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
gen. | Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Prümer Vertrag |
gen. | Tratado entre los EE.UU y la URSS sobre la Limitación de los Sistemas de Misiles Antibalísticos | Vertrag zwischen den USA und der UdSSR über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper |
gen. | Tratado entre los EE.UU y la URSS sobre la Limitación de los Sistemas de Misiles Antibalísticos | ABM-Vertrag |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag von Grönland |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Grönlandvertrag |
gen. | Tratado sobre la limitación de los ensayos subterráneos con armas nucleares | Vetrag über die Begrenzung unterirdischer Kernwaffenversuche |
gen. | Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos | Vertrag über die Begrenzung der Waffensysteme zur Abwehr ballistischer Flugkörper |
gen. | Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos | Atomwaffensperrvertrag |
gen. | Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
gen. | vaciar de contenido los artículos | die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen |
gen. | variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradores | Veränderung des Anteils der Rückversicherer an den Brutto-Beitragsüberträgen |
gen. | variación del importe de los gastos de adquisición diferidos | Veränderung der abgegrenzten Abschlußaufwendungen |
gen. | verificación de los despachos | Prüfung der Kartenschlüsse |
gen. | verificación de los despachos | Anerkennen der Kartenschlüsse |