DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing la | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
gen.acento de la fraseSatzakzent
gen.activación de la alarma localörtliche Alarmgabe
gen.activado por la adrenalinaadrenerg
gen.agentes de la cooperaciónPartner
gen.agentes de la cooperaciónAkteure im Rahmen der Partnerschaft
gen.anulación de la exclusión de una candidaturaAufhebung der Ablehnung einer Bewerbung
gen.aprobar el conjunto de la propuesta de modificaciónden Änderungsvorschlag insgesamt annehmen
gen.artículos para la refrigeración de alimentos conteniendo fluidos para el cambio de calor, para uso domésticoKühlelemente für Nahrungsmittel Haushalt
gen.atmósfera tipo de la OACIICAO-Standardatmosphäre
gen.aumento a la deriva de la potenciaReaktorexkursion
gen.aumento a la deriva de la potenciaLeistungsexkursion
gen.aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpoStörung des Säure-Basengleichgewichts
gen.aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpoAzidose
gen.aumento de la cantidad de lípidos en la sangreVermehrung des Fettgehalts des Serums
gen.aumento de la cantidad de lípidos en la sangreHyperlipidämie
gen.aumento de la capacidadKapazitätsaufbau
gen.aumento de la capacidadAusbau von Fähig- und Fertigkeiten
gen.aumento de la competitividadVerbesserung der Wettbewerbsfähigkeit
gen.aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivosverstärkter muskulöser Widerstand
gen.aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivosSpastizität
gen.aumento de la tensiónHypertension
gen.aumento de la tensiónerhöhter Blutdruck
gen.aumento del grosor de la capa córnea de la pielübermäßige Stärke der Hornschicht der Haut
gen.aumento del grosor de la capa córnea de la pielHyperkeratose
gen.aumento exagerado de las plaquetas en la sangreVermehrung der Blutplättchen
gen.aumento exagerado de las plaquetas en la sangreThrombozytose
gen.Aviso de la ComisiónBekanntmachung der Kommission
gen.ayuda a la contrataciónBeihilfe zur Einstellung
gen.ayuda a la creación de actividades independientesBeihilfe zur Existenzgründung
gen.ayuda a la democraciaFörderung der Demokratie
gen.ayuda a la forestaciónBeihilfe für die Aufforstung
gen.ayuda a la industriaIndustriedarlehen
gen.ayuda a la integraciónEingliederungshilfe
gen.ayuda a la penetraciónEindringhilfe
gen.ayuda a la retirada de minasUnterstützung bei der Minenräumung
gen.ayuda alimentaria de la Comunidadgemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe
gen.ayuda alimentaria de la ComunidadNahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
gen.ayuda directa a la inversióndirekte Investitionsbeihilfen
gen.ayuda para la viviendaMietgeld
gen.ayudas a la penetraciónRaketenabwehrdurchdringungshilfen
gen.ayudas a la penetraciónEindringhilfen
gen.ayudas a la penetraciónAbwehrdurchdringungshilfen
gen.ayudas a la rentaEinkommenshilfen
gen.caballetes para la pinturaMalstaffeleien
gen.caldo de cultivo para la bacteriologíaNährflüssigkeiten für Bakterienkulturen
gen.caldos de cultivo para la bacteriologíaNährflüssigkeiten für Bakterienkulturen
gen.caña para la construcciónSchilfrohr für Bauzwecke
gen.cebos para la caza o la pescaKöder für die Jagd oder den Angelsport
gen.cinchas para la manipulación de cargas pesadas metálicasLastentraggurte aus Metall
gen.cinchas para la manipulación de fardos no metálicasLastentraggurte, nicht aus Metall
gen.cinchas para la manipulación de fardos no metálicasLastentraggurte, nicht aus Metall
gen.cintas adhesivas para la medicinaKlebstreifen für medizinische Zwecke
gen.cintas adhesivas para la medicinaKlebestreifen für medizinische Zwecke
gen.cintas adhesivas para la medicinaKlebebänder für medizinische Zwecke
gen.cintas adhesivas para la papelería o la casaKlebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas para la papelería y la casaKlebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas auto-adhesivas para la papelería o la casaSelbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas autoadhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaSelbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushalt
gen.ciudad europea de la culturaKulturstadt Europas
gen.ciudad europea de la culturaEuropäische Kulturstadt
gen.cola goma de almidón para la papelería o la casaStärkekleister für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cola goma de almidón para la papelería o la casaStärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.colaboración en la gestión corrienteMitwirkung der laufenden Verwaltung
gen.colaboración entre la universidad y la industriaZusammenarbeit Hochschule-Wirtschaft
gen.colas para la papelería o la casaLeime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.compatible con la reglamentación europeaVereinbarkeit mit EG-Recht
gen.compatible con la reglamentación europeaEuropa-Kompatibilität
gen.comprobación de la contraseñaPasswortprüfung
gen.compromiso de la dotación globalMittelbindung der Gesamtzuweisung
gen.comunicación sobre la entrada en vigor del protocoloMitteilung über das Inkrafttreten des Protokolls
gen.con la participación activa de...unter aktiver Mitwirkung+Gen....
gen.con la prosecución de una disminución de las tensionesim Zuge der Entspannung
gen.Concilio por la Paz en LiberiaLiberianischer Friedensrat
gen.considerar procedente oír la opinión de...die Stellungnahme...+Gen.einholen wollen
gen.consignar el resultado de la votación en el acta de la sesióndas Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmen
gen.consignar el resultado de la votación en el acta de la sesióndas Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmen
gen.consolidación de la barraVerdichtung der Brennelemente
gen.consolidación de la barraVerdichtung der abgebrannten Brennelemente zur Kompaktlagerung
gen.consolidación de la barraBrennstabverdichtung
gen.consolidación de la pazKonsolidierung des Friedens
gen.consolidación de la pazFriedenskonsolidierung
gen.consolidación de la paz después de los conflictosFriedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit
gen.consolidación de la paz después del conflictoFriedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit
gen.consolidar la defensa de la paz y la libertadFrieden und Freiheit wahren und festigen
gen.constatación de la existencia de una mayoríaFeststellung der vorhandenen Mehrheit
gen.constatar la expansión producida en la difusión de información por radiodie Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen
gen.constitución de la fuerzaKräftegenerierung
gen.constitución de la fuerzaStreitkräfteaufwuchs
gen.constitución de la fuerzaKräfteaufstellung
gen.constitución de la fuerzaZusammenstellung von Kräften
gen.constitución de la fuerzaKräfteaufwuchs
gen.Constitución de la Organización Internacional de RefugiadosVerfassung der Internationalen Flüchtlingsorganisation
gen.Constitución de la Organización Internacional para las MigracionesSatzung der Internationalen Organisation für Migration
gen.Constitución de la Unión Postal UniversalSatzung des Weltpostvereins
gen.Constitución de la UPUSatzung des WPV
gen.continuar el proceso multilateral iniciado por la Conferenciaden durch die Konferenz eingeleiteten multilateralen Prozess fortsetzen
gen.crecimiento de la pared celularZellwandwachstum
gen.crecimiento natural de la poblaciónnatürliches Bevölkerungswachstum
gen.cuello de la raìzBereich des Keimstengels
gen.cáncer de la médula óseaMyelomatose
gen.cáncer de la médula óseamultiples Myelom
gen.Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las ComunidadesIm gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften
gen.Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónKomitologiebeschluss
gen.Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónBeschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
gen.Decisión por la que se autoriza...Entscheidung zur Ermächtigung
gen.Decisión relativa al sistema de recursos propios de la ComunidadEigenmittelbeschluß
gen.Decisión relativa al sistema de recursos propios de la ComunidadBeschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften
gen.Defensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTANBodenleitorganisation für die Luftverteidigung
gen.Delegado de la ComisiónKommissionsbeauftragter
gen.denegar la admisión a trámite de un asuntodie Einleitung des Verfahrens ablehnen
gen.difusión y explotación de la inteligenciaAuswertung und Verteilung von Erkenntnissen des Nachrichtenwesens
gen.dilatación de vasos terminales sobre todo en la caraTeleangiektasie
gen.dilatación de vasos terminales sobre todo en la caraerweiterung kleiner, oberfläclicher Hautgefäße
gen.Dirección de la Administración de las DelegacionesDirektion "Verwaltung der Delegationen"
gen.dirección de la envíosAnschrift der Sendungen
gen.dirección de la envíosAufschrift der Sendungen
gen.dirección de la envíosAdresse der Sendungen
gen.dirección de la obraBauleitung
gen.Dirección de la organización regionalRegionalvorstand
gen.Dirección de la Región de Europa del NorteDirektion Bezirk Nordeuropa
gen.Dirección de la Seguridad del EstadoDienst für die Sicherheit des Staates
gen.Dirección de Lucha contra la DrogaUS-amerikanische Rauschgiftbehörde
gen.Dirección de Lucha contra la DrogaAbteilung für Drogenbekämpfung des US-Justizministeriums
gen.Dirección General XIII. Telecomunicaciones, Mercado de la Información y Valorización de la InvestigaciónGeneraldirektion XIII-Telekommunikation,Informationsmarkt und Nutzung der Forschungsergebnisse
gen.Dirección General XXIII. Política de la Empresa, Comercio, Turismo y Economía SocialGeneraldirektion XXIII-Unternehmenspolitik,Handel,Tourismus und Sozialwirtschaft
gen.Dirección Nacional de la Defensa CivilGeneraldirektion für Zivile Bereitschaft
gen.Dirección Nacional de la Defensa PsicológicaStaatliches Amt für Psychologische Landesverteidigung
gen.Dirección Nacional de la Vivienda, Construcción y Ordenación del TerritorioZentralamt für Wohnungswesen, Bauwesen und Raumordnung
gen.Dirección Nacional de Racionalización de la Administración PúblicaZentralamt für Verwaltungsreform
gen.Directrices de la UE sobre la torturaEU-Leitlinien betreffend Folter
gen.Directrices de la UE sobre la torturaLeitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
gen.Directrices de la Unión Europea para la aplicación del concepto de Estado de referencia en materia consularLeitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen Zusammenarbeit
gen.Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes OccidentalesLeitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten
gen.directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exteriorLeitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe
gen.Directrices para un Documento-una Carta sobre la Seguridad EuropeaLeitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit
gen.Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesLeitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
gen.Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesEU-Leitlinien betreffend Folter
gen.Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejasMCDA-Leitlinien
gen.Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejasLeitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen
gen.Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de AméricaVerstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit
gen.Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de AméricaVerstärkter Sicherheitsdialog EU-USA
gen.ejecución de la obraBauausführung
gen.ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humanaUmsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionen
gen.ejecución directa por la propia administraciónAusführung in staatlicher Regie
gen.ejercicio de la autoridad públicaAusübung der Staatsgewalt
gen.el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridaddie Verhandlungsniederschrift ist der Hohen Behoerde zuzuleiten
gen.el aumento de la confianza en las relaciones de negociosdas Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungen
gen.el autor de la propuesta de resoluciónder Verfasser des Entschliessungsantrags
gen.el autor de la solicitudder Antragsteller
gen.el calentamiento intenso producirá aumento de la presión con riesgo de estallidoDruckerhöhung beim Erwärmen.Berstgefahr
gen.el carácter indivisible de la seguridad en Europadie Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa
gen.el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboraciónder Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit
gen.el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamenteder Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate
gen.el contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitiswiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen
gen.el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la pielwiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führen
gen.el desarrollo progresivo, la codificación y la aplicación del derecho internacionaldie fortschreitende Entwicklung, Kodifizierung und Anwendung des Voelkerrechts
gen.el dictamen indicará la posición adoptada por la comisionder Bericht gibt den Standpunkt des Ausschusses wieder
gen.el Estado miembro informará de ello a la Comisióndieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
gen.el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisiónder Mitgliedstaat,der die Empfehlung der Kommission ausser acht laesst
gen.el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientosder Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
gen.el grado de aplicación del Acta Final logrado hasta la fechader bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte
gen.el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la pieldie heiße Flüssigkeit kann zu starken Verbrennungen führen
gen.el líquido desengrasa la pieldie Flüssigkeit entfettet die Haut
gen.el mandato de los miembros de la Comisióndie Amtszeit der Mitglieder der Kommission
gen.el mantenimiento de la diversidad y originalidad de las respectivas culturasdie Erhaltung der Verschiedenheit und Eigenart der Kulturen
gen.el mayor desarrollo del turismo juvenil y la concesión de facilidades apropiadasdie weitere Entwicklung des Jugendtourismus und die Gewaehrung geeigneter Erleichterungen
gen.el mejoramiento de la seguridad y el desarrollo de la cooperación en Europadie Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa
gen.el miembro interino de la Mesadas Interimsmitglied des Praesidiums
gen.el nivel del mando que organiza y manda la actividad militardie Führungsebene,welche die militärische Aktivität organisiert und führt
gen.el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetonadas Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert
gen.el presidente estará encargado de la gestión de los serviciosder Praesident hat die Dienststellen zu verwalten
gen.el Presidente y la MesaPräsident und Präsidium
gen.el promotor de la cuestiónder Antragsteller
gen.el promotor de la solicitudder Antragsteller
gen.el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidaddie Regelung der Sprachenfrage fuer die Organe der Gemeinschaft
gen.elaboración de la sidraApfelweinbereitung
gen.elaboración de la sidraApfelherstellung
gen.elaboración de la sidra y de productos afinesMostbereitung und ähnliche Produkte
gen.elaboración de planos para la construcciónKonstruktionsplanung
gen.electrodos para la soldaduraSchweißElektroden
gen.electrodos para la soldaduraSchweißelektroden
gen.enjuagar la ropa contaminada con agua abundante peligro de incendiokontaminierte Kleidung mit viel Wasser spülen
gen.enlucidos de cemento para la ignifugaciónZementputz feuerfest
gen.enrojecimiento en la pielHautrötung
gen.enrojecimiento en la pielErythem
gen.envase que pueda volver a recuperar la hermeticidadwiederverschließbare Verpackung
gen.envejecimiento de la poblaciónAlterung der Bevölkerung
gen.envejecimiento de la poblaciónBevölkerungsüberalterung
gen.es conveniente la presencia de expertosTeilnahme von Experten wünschenswert
gen.esencias para la alimentación con excepción de esencias etéricas y aceites esencialesEssenzen für Nahrungszwecke, ausgenommen ätherische Essenzen und Öle
gen.esencias para la preparación de bebidasEssenzen für die Zubereitung von Getränken
gen.esencias para la preparación de bebidasEssenzen für die Zubereitung von Getränke
gen.espesar la escoriaAbsteifen der Schlacke
gen.Estatuto de personal de la Comunidad Europea del Carbón y del AceroPersonalstatut der Europaeischen Gemeinschaft fuer Kohle und Stahl
gen.Estatuto del personal de la Oficina InternacionalPersonalstatut des Internationalen Büros
gen.Estatutos de la Asociación Internacional de FomentoAbkommen über die Internationale Entwicklungsorganisation
gen.Europa "a la carta"Europa "à la carte"
gen.Europa y la sociedad global de la informaciónEuropa und die globale Informationsgesellschaft
gen.excentricidad de la médulaStammexzentrizität
gen.excepción al principio de la responsabilidadAusnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
gen.excepción al principio de la responsabilidadAusnahme vom Grundsatz der Haftung
gen.exceso de cuerpos nitrogenados en la sangreVermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut
gen.exceso de cuerpos nitrogenados en la sangreAzotämie
gen.exceso de flujo o desoxidante sobre la uniónnicht entfernte Flussmittelkruste
gen.exceso de flujo o desoxidante sobre la uniónFlussmittelreste
gen.exceso de potasio en la sangrevermehrter Kliumgehalt des Blutes
gen.exceso de potasio en la sangreHyperkaliämie
gen.exceso de secreción de flujo blanco de la vaginaübermäßiger Weißfluß
gen.exceso de secreción de flujo blanco de la vaginaLeukorrhoe
gen.exceso de ácido úrico en la sangreHyperuricämie
gen.exceso de ácido úrico en la sangreerhöhter Harnsäuregehalt des Blutes
gen.exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangreKetoazidose
gen.exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangredurch vermehrte Bildung von Ketonkörpern ausgelöste
gen.excrecencia parecida a la verrugaFeigwarze
gen.excrecencia parecida a la verrugaCondyloma
gen.excreción de cantidades anormales de sodio en la orinaverstärkte Ausscheidung von Natrium im Urin
gen.excreción de cantidades anormales de sodio en la orinaNatriurie
gen.fomento de la subcontrataciónFörderung der Zulieferung
gen.Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia ElectoralFonds für Demokratie und Wahlhilfe
gen.Fondo de Apoyo a la Paz para ÁfricaFriedensfazilität für Afrika
gen.Fondo de previsión de la UPUUnterstützungsfonds des WPV
gen.Fondo de previsión de la UPUHilfsfonds des WPV
gen.Fondo de socorro de la UPUUnterstützungsfonds des WPV
gen.Fondo de socorro de la UPUHilfsfonds des WPV
gen.Fondo fiduciario de la UE para infraestructuras en ÁfricaEU Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika
gen.Fondo Internacional para la Reconstrucción de IraqInternationaler Wiederaufbaufonds für den Irak
gen.Fondo para la GobernanzaGovernance-Fazilität
gen.forma de vellosidad sobre la superficie de una célulaMikrovillus
gen.forma de vellosidad sobre la superficie de una célulafingerförmige Ausstülûngen der Plasmaoberfläche
gen.forma diccionárica de la palabralexikographisches Wort
gen.forma diccionárica de la palabralexikalisches Wort
gen.forma leve de la maníaleichte Form der Manie
gen.forma leve de la maníaHypomanie
gen.fórmula de la cesta del ECUECU-Korbformel
gen.fórmula que indica la fecha de desclasificaciónSperrvermerk
gen.garantizar una mayor coherencia, una mayor continuidad y una mayor perceptibilidad de la política exterior de la Unióneine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten
gen.gozar del mismo tiempo de uso de la palabraüber die gleiche Redezeit verfügen
gen.graduación de la escalaSkalenteilung
gen.graduación que indica la cantidad de cinta bobinadaSkala zur Anzeige der abgelaufenen Bandmenge
gen.herrajes para la construcciónBaubeschläge aus Metall
gen.inflamación conjunta del riñón y de la pelvis renalPyelonephritis
gen.inflamación conjunta del riñón y de la pelvis renalbakterielle Entzündung des Nierenbeckens
gen.inflamación de la apófisis mastoides, en el oídoeitrige Entzündung des Warzenfortsatzes
gen.inflamación de la apófisis mastoides, en el oídoMastoiditis
gen.inflamación de la córnea del ojoKrankheiten der Hornhaut des Auges
gen.inflamación de la córnea del ojoKeratitis
gen.inflamación de la córnea y la conjuntiva del ojoKeratoconjunctivitis
gen.inflamación de la córnea y la conjuntiva del ojoEntzündung der Horn- und Bindehaut des Auges
gen.inflamación de la envoltura abdominalPeritonitis
gen.inflamación de la envoltura abdominalEntzündung des Bauchfells
gen.inflamación de la envoltura del corazónPerikarditis
gen.inflamación de la envoltura del corazónEntzündung des Herzbeutels
gen.inflamación de la gargantaPharyngitis
gen.inflamación de la gargantaEntzündung der Rachenschleimhaut
gen.inflamación de la glándula mamariaMastitis
gen.inflamación de la glándula mamariaEntzündung der weibl. Brustdrüse
gen.inflamación de la glándula salivarParotitis
gen.inflamación de la glándula salivarEntzündung der Ohrspeicheldrüse
gen.inflamación de la laringeLaryngitis
gen.inflamación de la laringeKehlkopfentzÜndung
gen.inflamación de la lenguaGlossitis
gen.inflamación de la lenguaEntzündung der Zungenschleimhaut
gen.inflamación de la membrana de revestimiento interior del corazónEntzündung der Herzinnenhaut
gen.inflamación de la membrana de revestimiento interior del corazónEndokarditis
gen.inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácicaRippenfellentzÜndung
gen.inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácicaPleuritis
gen.inflamación de la mucosa nasalRhinitis
gen.inflamación de la mucosa nasalNasenschleimhautentzündung
gen.inflamación de la mucosa nasal y de la faringeRhinopharyngitis
gen.inflamación de la mucosa nasal y de la faringeEntzündung des Nasenrachens
gen.inflamación de la mucosa oralStomatitis
gen.inflamación de la mucosa oralEntzündung der Mundschleimhaut
gen.inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpadosKonjunktivitis
gen.inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpadosBindehautentzündung
gen.inflamación de la médula óseaOsteomyelitis
gen.inflamación de la médula óseaEntzündung des Knochenmarks
gen.inflamación de la pielHautentzündung
gen.inflamación de la pielHautreizung
gen.inflamación de la pielDermatitis
gen.inflamación de la próstataProstatitis
gen.inflamación de la próstataEntzündung der Prostata
gen.inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditivaEntzündung des Gehörgangs
gen.inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditivaSalpingitis
gen.inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditivaEntzündung des Eileiters
gen.inflamación de la tráqueaTracheitis
gen.inflamación de la tráqueaEntzündung der Luftröhrenschleimhaut
gen.inflamación de la túnica vascular del ojoUveitis
gen.inflamación de la túnica vascular del ojoEntzündung der mittleren Augenhaut
gen.inflamación de la uñaParonychie
gen.inflamación de la uñaNagelfalzentzündung
gen.inflamación de la vejiga urinariaZystisis
gen.inflamación de la vejiga urinariaHarnblasenentzündung
gen.inflamación de la vesícula biliarGallenblasenentzündung
gen.inflamación de la vesícula biliarCholezystitis
gen.inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vaginaVulvovaginitis
gen.inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vaginaEntzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und
gen.inflamación de muchos nervios a la vezPolyneuritis
gen.inflamación de muchos nervios a la vezentzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirn
gen.inflamación del tejido bajo la pielZellulitis
gen.inflamación del tejido bajo la pielOrangenhaut
gen.inflamación purulenta de la pielMilzbrand
gen.inflamación purulenta de la pielAnthrax
gen.inflamación superficial de la encíaZahnfleischentzündung
gen.inflamación superficial de la encíaGingivitis
gen.inflexión de la jurisprudenciaÄnderung der Rechtsprechung
gen.instalación extintora que utilice vapores procedentes de la vaporización de líquidosGasfeuerlöschsystem mit Gasen verdampfender Flüssigkeiten
gen.Investigación Mundial de la Contaminación del Medio MarinoWeltweite Untersuchung über die Meeresverschmutzung
gen.Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
gen.los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembrosdie Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft
gen.los dos vicepresidentes de la Comisióndie beiden Vizepraesidenten der Kommission
gen.los empleos en la administración públicadie Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung
gen.los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de...die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber...
gen.los Estados miembros de la Comisión Central del RinMitgliedstaaten der Zentralkommission fuer die Rheinschiffahrt
gen.los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listasdie Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen
gen.los Estados miembros se proponen contribuir a la reducción de las barreras arancelariasdie Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen
gen.los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europadie Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
gen.los medios técnicos empleados para la difusión de la culturadie fuer die Verbreitung von Kulturwerten angewandten technischen Mittel
gen.los miembros de la Comisión..., mientras dure su mandato...die Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit...
gen.los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instruccionesdie Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen
gen.los productos serán añadidos a la lista Adiese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen
gen.los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetidaRisiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition
gen.los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altasRisiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen
gen.los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que...die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...
gen.los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidaddie Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l
gen.los trabajos de armonización de la nomenclatura estadísticadie Arbeiten zur Angleichung von statistischen Nomenklaturen
gen.los trabajos de la sesióndie Arbeiten der Sitzungen
gen.mantener en la oscuridaddunkel
gen.mantenimiento de la pazFriedenssicherung
gen.mantenimiento de la pazFriedenserhaltung
gen.mantenimiento de la paz y la seguridad internacionalesWahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit
gen.mantenimiento de la unicidad de la función pública europeadie Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten
gen.mantenimiento de la unidad familiarWahrung des Familienverbands
gen.mantillas para la imprenta que no sean de materias textilesDrucktücher, nicht aus textilem Material
gen.Mecanismo Alimentario de la UEKrisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern
gen.Mecanismo Alimentario de la UENahrungsmittelfazilität
gen.mecanismo de control de la impulsión de la varilla de tipo de pistón inmovilizadorSperrkolben-Steuerstabantrieb
gen.mecanismo de control de la impulsión de la varilla de tipo de pistón inmovilizadorSperrkolben-Steuerantrieb
gen.mecanismo de control de la posición de los electrodosElektrodenantrieb
gen.Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeEU-LAK-Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung
gen.Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el CaribeMechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik im Bereich der Drogenbekämpfung
gen.mecanismo de giro de la bóvedaDeckelschwenkkolben
gen.mecanismo de giro de la bóvedaDeckelschwenkvorrichtung
gen.mecanismo de giro de la bóvedaSchwenkzylinder
gen.mecanismo de giro de la bóvedaDeckelschwenkbewegung
gen.Mecanismo de la Dimensión HumanaMechanismus der Menschlichen Dimension
gen.Mecanismo de Protección Civil de la UniónUnionsverfahren für den Katastrophenschutz
gen.Mecanismo de Protección Civil de la UniónGemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaMechanismus ATHENA
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaMechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen
gen.mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensaATHENA
gen.mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una fichaMechaniken für münzbetätigte Automaten
gen.mecánica elástica lineal de la fracturalinearelastische Bruchmechanik
gen.Modernización de la administración y de la política de personalProgramm zur Modernisierung der Verwaltung und der Personalpolitik
gen.modernización de la función pública europeaModernisierung des europäischen öffentlichen Dienstes
gen.modificación de la direcciónAnschriftänderung
gen.modificación de la direcciónAufschriftänderung
gen.modificación de la direcciónAdreßänderung
gen.modificación de orden redaccional de las Actas de la UPUredaktionelle Änderung der Urkunden des WPV
gen.modo predominante de la propagaciónModus oder Schwingungstyp der Grundwelle
gen.modos de acción flexibles adaptados a la diversidad de las situaciones de crisis y que aprovechen lo mejor posible las capacidades disponiblesflexible Vorgehensweisen, die der Vielfalt der Krisensituationen gerecht werden und vorhandene Kapazitäten optimal nutzen
gen.modulacion de la intervencionAbstufung der Intervention
gen.negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoriaunerlaubte Abwesenheit
gen.negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoriaeigenmächtige Abwesenheit
gen.negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoriaNichtbefolgung des Einberufungsbefehls
gen.negativo en la coloración de Gramgramnegativ
gen.negativo en la coloración de GramGRAM Färbung betreffend
gen.negociabilidad de la superficieGeländebeschaffenheit
gen.negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicasVerhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen
gen.negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicasGespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
gen.negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicasGespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
gen.Negociaciones sobre la reducción de armas estratégicasGespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen
gen.Normas para la organización de los trabajos de las Cumbres del EuroRegeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels
gen.normativa de la remuneraciónRegelung über Vergütung
gen.normativa relativa a la clasificación en gradoRegeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen
gen.nueva infección con el mismo agente, tras haber curado la primeraReinfektion
gen.nueva infección con el mismo agente, tras haber curado la primeraNeuansteckung
gen.obstáculos a la exportaciónAusfuhrhemmnisse
gen.Organsimo para la Iniciativa de Defensa EstratégicaOrganisation der Strategischen Verteidigungsinitiative
gen.País de la Línea del FrenteFrontlineland
gen.país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaantragstellender Staat
gen.pedir la comprobación de quórumdie Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen
gen.pedir la opinión de otra comisióndie Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholen
gen.pedir la suspensión de la detencióndie Freilassung beantragen
gen.pedir la suspensión de la detencióndie Aufhebung der Haft beantragen
gen.pedir la votación por partesdie Abstimmung nach getrennten Teilen beantragen
gen.pedir la votación por parteseine getrennte Abstimmung beantragen
gen.pedir la votación por parteseinen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen
gen.pedir que se compruebe la existencia de quorumdie Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen
gen.pieles agamuzadas que no sean para la limpiezaChamoisleder, nicht für Reinigungszwecke
gen.pieles de ante para la limpiezaChamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de ante para la limpiezaFensterleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de ante para la limpiezaChamoisleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuza para la limpiezaFensterleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuza para la limpiezaChamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuza para la limpiezaChamoisleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuzas para la limpiezaChamoisleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuzas para la limpiezaFensterleder für Reinigungszwecke
gen.pieles de gamuzas para la limpiezaChamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke
gen.Plataforma de la Oposición ConjuntaPlattform der vereinigten Opposition
gen.plataforma de servicio de la máquinaMaschinenbedienungsbuehne
gen.plazo de la convocatoria de licitaciónFrist für die Ausschreibung
gen.plazo para la recepción de solicitudesEinsendefrist für Anträge auf Teilnahme
gen.podrá proclamarse la elección de los candidatosdie Kandidaten können als gewählt erklärt werden
gen.por encima o en la parte superior de una pequeña cavidadüber einem Ventrikel
gen.por encima o en la parte superior de una pequeña cavidadsupraventrikulär
gen.potencia de conexión a la redOfenanschlussleistung
gen.potencia de conexión a la redelektrische Anschlussleistung
gen.potencia de conexión a la redAnschlussleistung
gen.potencia de la bombaPumpwirkungsgrad
gen.precio de base de la licitaciónBasispreis der Ausschreibung
gen.precio de la drogaRauschgiftpreise
gen.precio de la drogaDrogenpreise
gen.precio de la habitaciónZimmerpreis
gen.preparación de la tierra arcillosaLehmaufbereitung
gen.proclamar el resultado de la votacióndas Abstimmungsergebnis verkünden
gen.procurarán que la reducción alcance...sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen
gen.pronunciarse acerca de la aprobación de la gestiónüber die Entlastung beschliessen
gen.pronunciarse en favor de la eliminación de las disparidades entre los regímenes jurídicosdie Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten
gen.pronunciarse sobre la aprobación de la gestiónüber die Entlastung beschliessen
gen.pronunciarse sobre la conveniencia de tomar en consideraciónbeschliessen,ob...zu berücksichtigen ist
gen.puesto en la Administración públicaStelle in der öffentlichen Verwaltung
gen.puesto indicado en negrita en la plantilla de Europolin Fettschrift aufgeführter Dienstposten
gen.realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dienteszum Oberkiefer gehörend, ihn betreffend
gen.realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientesmaxillar
gen.recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástricamagensaftresistent
gen.recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástricaerst löslich im Darm
gen.recurso a la votación formaldurch förmliche Abstimmung
gen.recurso a los medios y capacidades de la OTANRückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO
gen.red de apoyo a la innovaciónFörderstruktur für Innovation
gen.red de supervisión de la subsidiariedadNetz für die Subsidiaritätskontrolle
gen.red para la pescaFischernetz
gen.redacción de la direcciónWortlaut der Anschrift
gen.redinamizar la política de coordinaciónWiederbelebung der Koordinierungspolitik
gen.reflejar la diversidad de las tendencias políticas presentes en el Parlamentodie politische Zusammensetzung des Parlaments widerspiegeln
gen.registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députadosdas Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen
gen.registrar el resultado numérico de la votacióndas ziffernmäàige Abstimmungsergebnis festhalten
gen.registrar nominalmente el resultado de la votacióndas Abstimmungsergebnis namentlich festhalten
gen.Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una...Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine
gen.Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacionalEntschliessung über den Schutz von Zeugen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen Kriminalität
gen.respirador que cubra toda la caraAtemschutzgerät mit vollem Gesichtsschutz
gen.respiradores para la respiración artificialAtemgeräte für die künstliche Beatmung
gen.retirada de la casilla de correosPostfachabholung
gen.retirada de la casilla postalPostfachabholung
gen.retirada de los medios y capacidades de la OTANRückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
gen.retirada de los medios y capacidades de la OTANRückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
gen.retirada en la ventanillaAbholung am Schalter
gen.secadores o escurridores de la coladaWäschetrockenständer
gen.secadores para la fotografíaTrockenständer Photographie
gen.secreción de los bronquios expulsada por la bocaSputum
gen.secreción de los bronquios expulsada por la bocaAuswurf
gen.Secretario Ejecutivo de la Comisión económica para Europa de las Naciones UnidasExekutivsekretaer der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen fuer Europa
gen.Secretaría de Estado para la Comunidades EuropeasSpanisches Staatssekretariat für die Europäische Gemeinschaft
gen.Secretaría de la CommonwealthCommonwealth-Sekretariat
gen.Secretaría de la Comunidad del PacíficoSekretariat der Pazifischen Gemeinschaft
gen.Secretaría de la célulaParteisekretär
gen.Secretaría de la federaciónBundessekretariat
gen.Secretaría General de la Comunidad AndinaGeneralsekretariat der Andengemeinschaft
gen.Secretaría General de la Unión Europea OccidentalGeneralsekretariat der Westeuropäischen Union
gen.Secretaría Regional para la Comunidad EuropeaRegionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene
gen.seguimiento de las decisiones de la ComisiónÜberprüfung der Anwendung der Kommissionsentscheidungen
gen.si no se hubiere alcanzado la mayoría requeridawird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht
gen.sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosGenossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen
gen.sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financierosPersonengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen
gen.soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidadNeigung zu Fettleibigkeit
gen.soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidadlipophil
gen.soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidadin Fett löslich
gen.Supervisión de la Economía ComunitariaÜberwachung der Wirtschaft der Gemeinschaften
gen.supervisión de los medios y capacidades de la OTANÜberwachung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
gen.supervisión de los medios y capacidades de la OTANBeobachtung von NATO-Mitteln und Fähigkeiten
gen.tejidos que imitan la piel de animalesLederimitationsstoffe
gen.telas de entintado de máquinas para la reproducción de documentosDrucktücher für Dokumenten-Vervielfältigungsmaschinen
gen.telas engomadas para la papeleríaGummitücher Schreibbedarf
gen.telas engomadas que no sean para la papeleríaGummitücher, ausgenommen für Schreibwaren
gen.telas para la pinturaMalerleinwand
gen.telas para la pintura lienzosMalerleinwand
gen.traslado a la sede de la ComisiónWiedereinweisung am Sitz der Kommission
gen.trayectoria de la cintaBandlauf
gen.umbral mínimo para la obtención de un escañoMindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes
gen.valor de la conductividad eléctricaWert der elektrischen Leitfähigkeit
gen.valor de la contracciónSchrumpfmass
gen.valor de la hojaVergiftungsstreifen-Reaktivitaetswert
gen.valor de la hojaVergiftungsblech-Reaktivitaetswert
gen.valoración de la vulnerabilidadFeststellung der Verwundbarkeit
gen.valoración de la vulnerabilidadFeststellung der Schwachstellen
gen.valoración sobre la base del valor actualBewertung nach dem Zeitwert
gen.Variación de la provisión de estabilizaciónVeränderung der Schwankungsrückstellung
gen.variación de la provisión para primas no consumidasVeränderung der Brutto-Beitragsüberträge
gen.variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguroVeränderung der Netto-Beitragsüberträge
gen.variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradoresVeränderung des Anteils der Rückversicherer an den Brutto-Beitragsüberträgen
gen.variación de la provisión para riesgos en cursoVeränderung der Rückstellung für drohende Verluste
gen.variación de la provisión para siniestrosVeränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle
gen.Vicedirector de Industria de la Defensabeigeordneter Abteilungsleiter Verteidigungsindustrie
gen.Vicedirector de la Cooperación en materia de armamentobeigeordneter Abteilungsleiter Rüstungszusammenarbeit
gen.vidrio en polvo para la decoraciónGlaspulver für Dekorationszwecke
gen.vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrolloVerknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung
gen.ángulo de la base del cráneo y la recta inión a opistiónInion-Opisthion-Schädelbasis-Winkel
gen.ángulo de la roscaFlankenwinkel
Showing first 500 phrases