Subject | Spanish | German |
gen. | acento de la frase | Satzakzent |
gen. | activación de la alarma local | örtliche Alarmgabe |
gen. | activado por la adrenalina | adrenerg |
gen. | agentes de la cooperación | Partner |
gen. | agentes de la cooperación | Akteure im Rahmen der Partnerschaft |
gen. | anulación de la exclusión de una candidatura | Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung |
gen. | aprobar el conjunto de la propuesta de modificación | den Änderungsvorschlag insgesamt annehmen |
gen. | artículos para la refrigeración de alimentos conteniendo fluidos para el cambio de calor, para uso doméstico | Kühlelemente für Nahrungsmittel Haushalt |
gen. | atmósfera tipo de la OACI | ICAO-Standardatmosphäre |
gen. | aumento a la deriva de la potencia | Reaktorexkursion |
gen. | aumento a la deriva de la potencia | Leistungsexkursion |
gen. | aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpo | Störung des Säure-Basengleichgewichts |
gen. | aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpo | Azidose |
gen. | aumento de la cantidad de lípidos en la sangre | Vermehrung des Fettgehalts des Serums |
gen. | aumento de la cantidad de lípidos en la sangre | Hyperlipidämie |
gen. | aumento de la capacidad | Kapazitätsaufbau |
gen. | aumento de la capacidad | Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten |
gen. | aumento de la competitividad | Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit |
gen. | aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivos | verstärkter muskulöser Widerstand |
gen. | aumento de la resistencia muscular frente a los movimientos pasivos | Spastizität |
gen. | aumento de la tensión | Hypertension |
gen. | aumento de la tensión | erhöhter Blutdruck |
gen. | aumento del grosor de la capa córnea de la piel | übermäßige Stärke der Hornschicht der Haut |
gen. | aumento del grosor de la capa córnea de la piel | Hyperkeratose |
gen. | aumento exagerado de las plaquetas en la sangre | Vermehrung der Blutplättchen |
gen. | aumento exagerado de las plaquetas en la sangre | Thrombozytose |
gen. | Aviso de la Comisión | Bekanntmachung der Kommission |
gen. | ayuda a la contratación | Beihilfe zur Einstellung |
gen. | ayuda a la creación de actividades independientes | Beihilfe zur Existenzgründung |
gen. | ayuda a la democracia | Förderung der Demokratie |
gen. | ayuda a la forestación | Beihilfe für die Aufforstung |
gen. | ayuda a la industria | Industriedarlehen |
gen. | ayuda a la integración | Eingliederungshilfe |
gen. | ayuda a la penetración | Eindringhilfe |
gen. | ayuda a la retirada de minas | Unterstützung bei der Minenräumung |
gen. | ayuda alimentaria de la Comunidad | gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe |
gen. | ayuda alimentaria de la Comunidad | Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft |
gen. | ayuda directa a la inversión | direkte Investitionsbeihilfen |
gen. | ayuda para la vivienda | Mietgeld |
gen. | ayudas a la penetración | Raketenabwehrdurchdringungshilfen |
gen. | ayudas a la penetración | Eindringhilfen |
gen. | ayudas a la penetración | Abwehrdurchdringungshilfen |
gen. | ayudas a la renta | Einkommenshilfen |
gen. | caballetes para la pintura | Malstaffeleien |
gen. | caldo de cultivo para la bacteriología | Nährflüssigkeiten für Bakterienkulturen |
gen. | caldos de cultivo para la bacteriología | Nährflüssigkeiten für Bakterienkulturen |
gen. | caña para la construcción | Schilfrohr für Bauzwecke |
gen. | cebos para la caza o la pesca | Köder für die Jagd oder den Angelsport |
gen. | cinchas para la manipulación de cargas pesadas metálicas | Lastentraggurte aus Metall |
gen. | cinchas para la manipulación de fardos no metálicas | Lastentraggurte, nicht aus Metall |
gen. | cinchas para la manipulación de fardos no metálicas | Lastentraggurte, nicht aus Metall |
gen. | cintas adhesivas para la medicina | Klebstreifen für medizinische Zwecke |
gen. | cintas adhesivas para la medicina | Klebestreifen für medizinische Zwecke |
gen. | cintas adhesivas para la medicina | Klebebänder für medizinische Zwecke |
gen. | cintas adhesivas para la papelería o la casa | Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cintas adhesivas para la papelería y la casa | Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa | Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa | Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke |
gen. | cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa | Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cintas auto-adhesivas para la papelería o la casa | Selbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cintas autoadhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa | Selbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushalt |
gen. | ciudad europea de la cultura | Kulturstadt Europas |
gen. | ciudad europea de la cultura | Europäische Kulturstadt |
gen. | cola goma de almidón para la papelería o la casa | Stärkekleister für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | cola goma de almidón para la papelería o la casa | Stärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | colaboración en la gestión corriente | Mitwirkung der laufenden Verwaltung |
gen. | colaboración entre la universidad y la industria | Zusammenarbeit Hochschule-Wirtschaft |
gen. | colas para la papelería o la casa | Leime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | compatible con la reglamentación europea | Vereinbarkeit mit EG-Recht |
gen. | compatible con la reglamentación europea | Europa-Kompatibilität |
gen. | comprobación de la contraseña | Passwortprüfung |
gen. | compromiso de la dotación global | Mittelbindung der Gesamtzuweisung |
gen. | comunicación sobre la entrada en vigor del protocolo | Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokolls |
gen. | con la participación activa de... | unter aktiver Mitwirkung+Gen.... |
gen. | con la prosecución de una disminución de las tensiones | im Zuge der Entspannung |
gen. | Concilio por la Paz en Liberia | Liberianischer Friedensrat |
gen. | considerar procedente oír la opinión de... | die Stellungnahme...+Gen.einholen wollen |
gen. | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmen |
gen. | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmen |
gen. | consolidación de la barra | Verdichtung der Brennelemente |
gen. | consolidación de la barra | Verdichtung der abgebrannten Brennelemente zur Kompaktlagerung |
gen. | consolidación de la barra | Brennstabverdichtung |
gen. | consolidación de la paz | Konsolidierung des Friedens |
gen. | consolidación de la paz | Friedenskonsolidierung |
gen. | consolidación de la paz después de los conflictos | Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit |
gen. | consolidación de la paz después del conflicto | Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit |
gen. | consolidar la defensa de la paz y la libertad | Frieden und Freiheit wahren und festigen |
gen. | constatación de la existencia de una mayoría | Feststellung der vorhandenen Mehrheit |
gen. | constatar la expansión producida en la difusión de información por radio | die Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen |
gen. | constitución de la fuerza | Kräftegenerierung |
gen. | constitución de la fuerza | Streitkräfteaufwuchs |
gen. | constitución de la fuerza | Kräfteaufstellung |
gen. | constitución de la fuerza | Zusammenstellung von Kräften |
gen. | constitución de la fuerza | Kräfteaufwuchs |
gen. | Constitución de la Organización Internacional de Refugiados | Verfassung der Internationalen Flüchtlingsorganisation |
gen. | Constitución de la Organización Internacional para las Migraciones | Satzung der Internationalen Organisation für Migration |
gen. | Constitución de la Unión Postal Universal | Satzung des Weltpostvereins |
gen. | Constitución de la UPU | Satzung des WPV |
gen. | continuar el proceso multilateral iniciado por la Conferencia | den durch die Konferenz eingeleiteten multilateralen Prozess fortsetzen |
gen. | crecimiento de la pared celular | Zellwandwachstum |
gen. | crecimiento natural de la población | natürliches Bevölkerungswachstum |
gen. | cuello de la raìz | Bereich des Keimstengels |
gen. | cáncer de la médula ósea | Myelomatose |
gen. | cáncer de la médula ósea | multiples Myelom |
gen. | Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las Comunidades | Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
gen. | Decisión por la que se autoriza... | Entscheidung zur Ermächtigung |
gen. | Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad | Eigenmittelbeschluß |
gen. | Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad | Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften |
gen. | Defensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTAN | Bodenleitorganisation für die Luftverteidigung |
gen. | Delegado de la Comisión | Kommissionsbeauftragter |
gen. | denegar la admisión a trámite de un asunto | die Einleitung des Verfahrens ablehnen |
gen. | difusión y explotación de la inteligencia | Auswertung und Verteilung von Erkenntnissen des Nachrichtenwesens |
gen. | dilatación de vasos terminales sobre todo en la cara | Teleangiektasie |
gen. | dilatación de vasos terminales sobre todo en la cara | erweiterung kleiner, oberfläclicher Hautgefäße |
gen. | Dirección de la Administración de las Delegaciones | Direktion "Verwaltung der Delegationen" |
gen. | dirección de la envíos | Anschrift der Sendungen |
gen. | dirección de la envíos | Aufschrift der Sendungen |
gen. | dirección de la envíos | Adresse der Sendungen |
gen. | dirección de la obra | Bauleitung |
gen. | Dirección de la organización regional | Regionalvorstand |
gen. | Dirección de la Región de Europa del Norte | Direktion Bezirk Nordeuropa |
gen. | Dirección de la Seguridad del Estado | Dienst für die Sicherheit des Staates |
gen. | Dirección de Lucha contra la Droga | US-amerikanische Rauschgiftbehörde |
gen. | Dirección de Lucha contra la Droga | Abteilung für Drogenbekämpfung des US-Justizministeriums |
gen. | Dirección General XIII. Telecomunicaciones, Mercado de la Información y Valorización de la Investigación | Generaldirektion XIII-Telekommunikation,Informationsmarkt und Nutzung der Forschungsergebnisse |
gen. | Dirección General XXIII. Política de la Empresa, Comercio, Turismo y Economía Social | Generaldirektion XXIII-Unternehmenspolitik,Handel,Tourismus und Sozialwirtschaft |
gen. | Dirección Nacional de la Defensa Civil | Generaldirektion für Zivile Bereitschaft |
gen. | Dirección Nacional de la Defensa Psicológica | Staatliches Amt für Psychologische Landesverteidigung |
gen. | Dirección Nacional de la Vivienda, Construcción y Ordenación del Territorio | Zentralamt für Wohnungswesen, Bauwesen und Raumordnung |
gen. | Dirección Nacional de Racionalización de la Administración Pública | Zentralamt für Verwaltungsreform |
gen. | Directrices de la UE sobre la tortura | EU-Leitlinien betreffend Folter |
gen. | Directrices de la UE sobre la tortura | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
gen. | Directrices de la Unión Europea para la aplicación del concepto de Estado de referencia en materia consular | Leitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen Zusammenarbeit |
gen. | Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten |
gen. | directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exterior | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe |
gen. | Directrices para un Documento-una Carta sobre la Seguridad Europea | Leitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit |
gen. | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
gen. | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | EU-Leitlinien betreffend Folter |
gen. | Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas | MCDA-Leitlinien |
gen. | Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas | Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen |
gen. | Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de América | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit |
gen. | Diálogo sobre la Mejora de la Seguridad con los Estados Unidos de América | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA |
gen. | ejecución de la obra | Bauausführung |
gen. | ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humana | Umsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionen |
gen. | ejecución directa por la propia administración | Ausführung in staatlicher Regie |
gen. | ejercicio de la autoridad pública | Ausübung der Staatsgewalt |
gen. | el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridad | die Verhandlungsniederschrift ist der Hohen Behoerde zuzuleiten |
gen. | el aumento de la confianza en las relaciones de negocios | das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungen |
gen. | el autor de la propuesta de resolución | der Verfasser des Entschliessungsantrags |
gen. | el autor de la solicitud | der Antragsteller |
gen. | el calentamiento intenso producirá aumento de la presión con riesgo de estallido | Druckerhöhung beim Erwärmen.Berstgefahr |
gen. | el carácter indivisible de la seguridad en Europa | die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa |
gen. | el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboración | der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit |
gen. | el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamente | der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate |
gen. | el contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis | wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen |
gen. | el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel | wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führen |
gen. | el desarrollo progresivo, la codificación y la aplicación del derecho internacional | die fortschreitende Entwicklung, Kodifizierung und Anwendung des Voelkerrechts |
gen. | el dictamen indicará la posición adoptada por la comision | der Bericht gibt den Standpunkt des Ausschusses wieder |
gen. | el Estado miembro informará de ello a la Comisión | dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis |
gen. | el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión | der Mitgliedstaat,der die Empfehlung der Kommission ausser acht laesst |
gen. | el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos | der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden |
gen. | el grado de aplicación del Acta Final logrado hasta la fecha | der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte |
gen. | el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la piel | die heiße Flüssigkeit kann zu starken Verbrennungen führen |
gen. | el líquido desengrasa la piel | die Flüssigkeit entfettet die Haut |
gen. | el mandato de los miembros de la Comisión | die Amtszeit der Mitglieder der Kommission |
gen. | el mantenimiento de la diversidad y originalidad de las respectivas culturas | die Erhaltung der Verschiedenheit und Eigenart der Kulturen |
gen. | el mayor desarrollo del turismo juvenil y la concesión de facilidades apropiadas | die weitere Entwicklung des Jugendtourismus und die Gewaehrung geeigneter Erleichterungen |
gen. | el mejoramiento de la seguridad y el desarrollo de la cooperación en Europa | die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa |
gen. | el miembro interino de la Mesa | das Interimsmitglied des Praesidiums |
gen. | el nivel del mando que organiza y manda la actividad militar | die Führungsebene,welche die militärische Aktivität organisiert und führt |
gen. | el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert |
gen. | el presidente estará encargado de la gestión de los servicios | der Praesident hat die Dienststellen zu verwalten |
gen. | el Presidente y la Mesa | Präsident und Präsidium |
gen. | el promotor de la cuestión | der Antragsteller |
gen. | el promotor de la solicitud | der Antragsteller |
gen. | el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidad | die Regelung der Sprachenfrage fuer die Organe der Gemeinschaft |
gen. | elaboración de la sidra | Apfelweinbereitung |
gen. | elaboración de la sidra | Apfelherstellung |
gen. | elaboración de la sidra y de productos afines | Mostbereitung und ähnliche Produkte |
gen. | elaboración de planos para la construcción | Konstruktionsplanung |
gen. | electrodos para la soldadura | SchweißElektroden |
gen. | electrodos para la soldadura | Schweißelektroden |
gen. | enjuagar la ropa contaminada con agua abundante peligro de incendio | kontaminierte Kleidung mit viel Wasser spülen |
gen. | enlucidos de cemento para la ignifugación | Zementputz feuerfest |
gen. | enrojecimiento en la piel | Hautrötung |
gen. | enrojecimiento en la piel | Erythem |
gen. | envase que pueda volver a recuperar la hermeticidad | wiederverschließbare Verpackung |
gen. | envejecimiento de la población | Alterung der Bevölkerung |
gen. | envejecimiento de la población | Bevölkerungsüberalterung |
gen. | es conveniente la presencia de expertos | Teilnahme von Experten wünschenswert |
gen. | esencias para la alimentación con excepción de esencias etéricas y aceites esenciales | Essenzen für Nahrungszwecke, ausgenommen ätherische Essenzen und Öle |
gen. | esencias para la preparación de bebidas | Essenzen für die Zubereitung von Getränken |
gen. | esencias para la preparación de bebidas | Essenzen für die Zubereitung von Getränke |
gen. | espesar la escoria | Absteifen der Schlacke |
gen. | Estatuto de personal de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Personalstatut der Europaeischen Gemeinschaft fuer Kohle und Stahl |
gen. | Estatuto del personal de la Oficina Internacional | Personalstatut des Internationalen Büros |
gen. | Estatutos de la Asociación Internacional de Fomento | Abkommen über die Internationale Entwicklungsorganisation |
gen. | Europa "a la carta" | Europa "à la carte" |
gen. | Europa y la sociedad global de la información | Europa und die globale Informationsgesellschaft |
gen. | excentricidad de la médula | Stammexzentrizität |
gen. | excepción al principio de la responsabilidad | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit |
gen. | excepción al principio de la responsabilidad | Ausnahme vom Grundsatz der Haftung |
gen. | exceso de cuerpos nitrogenados en la sangre | Vermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut |
gen. | exceso de cuerpos nitrogenados en la sangre | Azotämie |
gen. | exceso de flujo o desoxidante sobre la unión | nicht entfernte Flussmittelkruste |
gen. | exceso de flujo o desoxidante sobre la unión | Flussmittelreste |
gen. | exceso de potasio en la sangre | vermehrter Kliumgehalt des Blutes |
gen. | exceso de potasio en la sangre | Hyperkaliämie |
gen. | exceso de secreción de flujo blanco de la vagina | übermäßiger Weißfluß |
gen. | exceso de secreción de flujo blanco de la vagina | Leukorrhoe |
gen. | exceso de ácido úrico en la sangre | Hyperuricämie |
gen. | exceso de ácido úrico en la sangre | erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes |
gen. | exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangre | Ketoazidose |
gen. | exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangre | durch vermehrte Bildung von Ketonkörpern ausgelöste |
gen. | excrecencia parecida a la verruga | Feigwarze |
gen. | excrecencia parecida a la verruga | Condyloma |
gen. | excreción de cantidades anormales de sodio en la orina | verstärkte Ausscheidung von Natrium im Urin |
gen. | excreción de cantidades anormales de sodio en la orina | Natriurie |
gen. | fomento de la subcontratación | Förderung der Zulieferung |
gen. | Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia Electoral | Fonds für Demokratie und Wahlhilfe |
gen. | Fondo de Apoyo a la Paz para África | Friedensfazilität für Afrika |
gen. | Fondo de previsión de la UPU | Unterstützungsfonds des WPV |
gen. | Fondo de previsión de la UPU | Hilfsfonds des WPV |
gen. | Fondo de socorro de la UPU | Unterstützungsfonds des WPV |
gen. | Fondo de socorro de la UPU | Hilfsfonds des WPV |
gen. | Fondo fiduciario de la UE para infraestructuras en África | EU Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika |
gen. | Fondo Internacional para la Reconstrucción de Iraq | Internationaler Wiederaufbaufonds für den Irak |
gen. | Fondo para la Gobernanza | Governance-Fazilität |
gen. | forma de vellosidad sobre la superficie de una célula | Mikrovillus |
gen. | forma de vellosidad sobre la superficie de una célula | fingerförmige Ausstülûngen der Plasmaoberfläche |
gen. | forma diccionárica de la palabra | lexikographisches Wort |
gen. | forma diccionárica de la palabra | lexikalisches Wort |
gen. | forma leve de la manía | leichte Form der Manie |
gen. | forma leve de la manía | Hypomanie |
gen. | fórmula de la cesta del ECU | ECU-Korbformel |
gen. | fórmula que indica la fecha de desclasificación | Sperrvermerk |
gen. | garantizar una mayor coherencia, una mayor continuidad y una mayor perceptibilidad de la política exterior de la Unión | eine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten |
gen. | gozar del mismo tiempo de uso de la palabra | über die gleiche Redezeit verfügen |
gen. | graduación de la escala | Skalenteilung |
gen. | graduación que indica la cantidad de cinta bobinada | Skala zur Anzeige der abgelaufenen Bandmenge |
gen. | herrajes para la construcción | Baubeschläge aus Metall |
gen. | inflamación conjunta del riñón y de la pelvis renal | Pyelonephritis |
gen. | inflamación conjunta del riñón y de la pelvis renal | bakterielle Entzündung des Nierenbeckens |
gen. | inflamación de la apófisis mastoides, en el oído | eitrige Entzündung des Warzenfortsatzes |
gen. | inflamación de la apófisis mastoides, en el oído | Mastoiditis |
gen. | inflamación de la córnea del ojo | Krankheiten der Hornhaut des Auges |
gen. | inflamación de la córnea del ojo | Keratitis |
gen. | inflamación de la córnea y la conjuntiva del ojo | Keratoconjunctivitis |
gen. | inflamación de la córnea y la conjuntiva del ojo | Entzündung der Horn- und Bindehaut des Auges |
gen. | inflamación de la envoltura abdominal | Peritonitis |
gen. | inflamación de la envoltura abdominal | Entzündung des Bauchfells |
gen. | inflamación de la envoltura del corazón | Perikarditis |
gen. | inflamación de la envoltura del corazón | Entzündung des Herzbeutels |
gen. | inflamación de la garganta | Pharyngitis |
gen. | inflamación de la garganta | Entzündung der Rachenschleimhaut |
gen. | inflamación de la glándula mamaria | Mastitis |
gen. | inflamación de la glándula mamaria | Entzündung der weibl. Brustdrüse |
gen. | inflamación de la glándula salivar | Parotitis |
gen. | inflamación de la glándula salivar | Entzündung der Ohrspeicheldrüse |
gen. | inflamación de la laringe | Laryngitis |
gen. | inflamación de la laringe | KehlkopfentzÜndung |
gen. | inflamación de la lengua | Glossitis |
gen. | inflamación de la lengua | Entzündung der Zungenschleimhaut |
gen. | inflamación de la membrana de revestimiento interior del corazón | Entzündung der Herzinnenhaut |
gen. | inflamación de la membrana de revestimiento interior del corazón | Endokarditis |
gen. | inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácica | RippenfellentzÜndung |
gen. | inflamación de la membrana que reviste los pulmones y la cavidad torácica | Pleuritis |
gen. | inflamación de la mucosa nasal | Rhinitis |
gen. | inflamación de la mucosa nasal | Nasenschleimhautentzündung |
gen. | inflamación de la mucosa nasal y de la faringe | Rhinopharyngitis |
gen. | inflamación de la mucosa nasal y de la faringe | Entzündung des Nasenrachens |
gen. | inflamación de la mucosa oral | Stomatitis |
gen. | inflamación de la mucosa oral | Entzündung der Mundschleimhaut |
gen. | inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpados | Konjunktivitis |
gen. | inflamación de la mucosa que cubre el interior de los párpados | Bindehautentzündung |
gen. | inflamación de la médula ósea | Osteomyelitis |
gen. | inflamación de la médula ósea | Entzündung des Knochenmarks |
gen. | inflamación de la piel | Hautentzündung |
gen. | inflamación de la piel | Hautreizung |
gen. | inflamación de la piel | Dermatitis |
gen. | inflamación de la próstata | Prostatitis |
gen. | inflamación de la próstata | Entzündung der Prostata |
gen. | inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditiva | Entzündung des Gehörgangs |
gen. | inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditiva | Salpingitis |
gen. | inflamación de la trompa uterina inflamación de la trompa auditiva | Entzündung des Eileiters |
gen. | inflamación de la tráquea | Tracheitis |
gen. | inflamación de la tráquea | Entzündung der Luftröhrenschleimhaut |
gen. | inflamación de la túnica vascular del ojo | Uveitis |
gen. | inflamación de la túnica vascular del ojo | Entzündung der mittleren Augenhaut |
gen. | inflamación de la uña | Paronychie |
gen. | inflamación de la uña | Nagelfalzentzündung |
gen. | inflamación de la vejiga urinaria | Zystisis |
gen. | inflamación de la vejiga urinaria | Harnblasenentzündung |
gen. | inflamación de la vesícula biliar | Gallenblasenentzündung |
gen. | inflamación de la vesícula biliar | Cholezystitis |
gen. | inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vagina | Vulvovaginitis |
gen. | inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vagina | Entzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und |
gen. | inflamación de muchos nervios a la vez | Polyneuritis |
gen. | inflamación de muchos nervios a la vez | entzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirn |
gen. | inflamación del tejido bajo la piel | Zellulitis |
gen. | inflamación del tejido bajo la piel | Orangenhaut |
gen. | inflamación purulenta de la piel | Milzbrand |
gen. | inflamación purulenta de la piel | Anthrax |
gen. | inflamación superficial de la encía | Zahnfleischentzündung |
gen. | inflamación superficial de la encía | Gingivitis |
gen. | inflexión de la jurisprudencia | Änderung der Rechtsprechung |
gen. | instalación extintora que utilice vapores procedentes de la vaporización de líquidos | Gasfeuerlöschsystem mit Gasen verdampfender Flüssigkeiten |
gen. | Investigación Mundial de la Contaminación del Medio Marino | Weltweite Untersuchung über die Meeresverschmutzung |
gen. | Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. |
gen. | los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembros | die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft |
gen. | los dos vicepresidentes de la Comisión | die beiden Vizepraesidenten der Kommission |
gen. | los empleos en la administración pública | die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung |
gen. | los Estados miembros darán cuenta a la Comisión de... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber... |
gen. | los Estados miembros de la Comisión Central del Rin | Mitgliedstaaten der Zentralkommission fuer die Rheinschiffahrt |
gen. | los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listas | die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen |
gen. | los Estados miembros se proponen contribuir a la reducción de las barreras arancelarias | die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen |
gen. | los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
gen. | los medios técnicos empleados para la difusión de la cultura | die fuer die Verbreitung von Kulturwerten angewandten technischen Mittel |
gen. | los miembros de la Comisión..., mientras dure su mandato... | die Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit... |
gen. | los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen |
gen. | los productos serán añadidos a la lista A | diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen |
gen. | los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida | Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition |
gen. | los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas | Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen |
gen. | los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
gen. | los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
gen. | los trabajos de armonización de la nomenclatura estadística | die Arbeiten zur Angleichung von statistischen Nomenklaturen |
gen. | los trabajos de la sesión | die Arbeiten der Sitzungen |
gen. | mantener en la oscuridad | dunkel |
gen. | mantenimiento de la paz | Friedenssicherung |
gen. | mantenimiento de la paz | Friedenserhaltung |
gen. | mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit |
gen. | mantenimiento de la unicidad de la función pública europea | die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten |
gen. | mantenimiento de la unidad familiar | Wahrung des Familienverbands |
gen. | mantillas para la imprenta que no sean de materias textiles | Drucktücher, nicht aus textilem Material |
gen. | Mecanismo Alimentario de la UE | Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern |
gen. | Mecanismo Alimentario de la UE | Nahrungsmittelfazilität |
gen. | mecanismo de control de la impulsión de la varilla de tipo de pistón inmovilizador | Sperrkolben-Steuerstabantrieb |
gen. | mecanismo de control de la impulsión de la varilla de tipo de pistón inmovilizador | Sperrkolben-Steuerantrieb |
gen. | mecanismo de control de la posición de los electrodos | Elektrodenantrieb |
gen. | Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | EU-LAK-Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung |
gen. | Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik im Bereich der Drogenbekämpfung |
gen. | mecanismo de giro de la bóveda | Deckelschwenkkolben |
gen. | mecanismo de giro de la bóveda | Deckelschwenkvorrichtung |
gen. | mecanismo de giro de la bóveda | Schwenkzylinder |
gen. | mecanismo de giro de la bóveda | Deckelschwenkbewegung |
gen. | Mecanismo de la Dimensión Humana | Mechanismus der Menschlichen Dimension |
gen. | Mecanismo de Protección Civil de la Unión | Unionsverfahren für den Katastrophenschutz |
gen. | Mecanismo de Protección Civil de la Unión | Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus ATHENA |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | ATHENA |
gen. | mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una ficha | Mechaniken für münzbetätigte Automaten |
gen. | mecánica elástica lineal de la fractura | linearelastische Bruchmechanik |
gen. | Modernización de la administración y de la política de personal | Programm zur Modernisierung der Verwaltung und der Personalpolitik |
gen. | modernización de la función pública europea | Modernisierung des europäischen öffentlichen Dienstes |
gen. | modificación de la dirección | Anschriftänderung |
gen. | modificación de la dirección | Aufschriftänderung |
gen. | modificación de la dirección | Adreßänderung |
gen. | modificación de orden redaccional de las Actas de la UPU | redaktionelle Änderung der Urkunden des WPV |
gen. | modo predominante de la propagación | Modus oder Schwingungstyp der Grundwelle |
gen. | modos de acción flexibles adaptados a la diversidad de las situaciones de crisis y que aprovechen lo mejor posible las capacidades disponibles | flexible Vorgehensweisen, die der Vielfalt der Krisensituationen gerecht werden und vorhandene Kapazitäten optimal nutzen |
gen. | modulacion de la intervencion | Abstufung der Intervention |
gen. | negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoria | unerlaubte Abwesenheit |
gen. | negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoria | eigenmächtige Abwesenheit |
gen. | negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoria | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls |
gen. | negativo en la coloración de Gram | gramnegativ |
gen. | negativo en la coloración de Gram | GRAM Färbung betreffend |
gen. | negociabilidad de la superficie | Geländebeschaffenheit |
gen. | negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicas | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen |
gen. | negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicas | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen |
gen. | negociaciones sobre la limitación de las armas estratégicas | Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen |
gen. | Negociaciones sobre la reducción de armas estratégicas | Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen |
gen. | Normas para la organización de los trabajos de las Cumbres del Euro | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels |
gen. | normativa de la remuneración | Regelung über Vergütung |
gen. | normativa relativa a la clasificación en grado | Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen |
gen. | nueva infección con el mismo agente, tras haber curado la primera | Reinfektion |
gen. | nueva infección con el mismo agente, tras haber curado la primera | Neuansteckung |
gen. | obstáculos a la exportación | Ausfuhrhemmnisse |
gen. | Organsimo para la Iniciativa de Defensa Estratégica | Organisation der Strategischen Verteidigungsinitiative |
gen. | País de la Línea del Frente | Frontlineland |
gen. | país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europea | antragstellender Staat |
gen. | pedir la comprobación de quórum | die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen |
gen. | pedir la opinión de otra comisión | die Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholen |
gen. | pedir la suspensión de la detención | die Freilassung beantragen |
gen. | pedir la suspensión de la detención | die Aufhebung der Haft beantragen |
gen. | pedir la votación por partes | die Abstimmung nach getrennten Teilen beantragen |
gen. | pedir la votación por partes | eine getrennte Abstimmung beantragen |
gen. | pedir la votación por partes | einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen |
gen. | pedir que se compruebe la existencia de quorum | die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen |
gen. | pieles agamuzadas que no sean para la limpieza | Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de ante para la limpieza | Chamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de ante para la limpieza | Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de ante para la limpieza | Chamoisleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuza para la limpieza | Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuza para la limpieza | Chamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuza para la limpieza | Chamoisleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuzas para la limpieza | Chamoisleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuzas para la limpieza | Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | pieles de gamuzas para la limpieza | Chamois-, Fensterleder für Reinigungszwecke |
gen. | Plataforma de la Oposición Conjunta | Plattform der vereinigten Opposition |
gen. | plataforma de servicio de la máquina | Maschinenbedienungsbuehne |
gen. | plazo de la convocatoria de licitación | Frist für die Ausschreibung |
gen. | plazo para la recepción de solicitudes | Einsendefrist für Anträge auf Teilnahme |
gen. | podrá proclamarse la elección de los candidatos | die Kandidaten können als gewählt erklärt werden |
gen. | por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | über einem Ventrikel |
gen. | por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | supraventrikulär |
gen. | potencia de conexión a la red | Ofenanschlussleistung |
gen. | potencia de conexión a la red | elektrische Anschlussleistung |
gen. | potencia de conexión a la red | Anschlussleistung |
gen. | potencia de la bomba | Pumpwirkungsgrad |
gen. | precio de base de la licitación | Basispreis der Ausschreibung |
gen. | precio de la droga | Rauschgiftpreise |
gen. | precio de la droga | Drogenpreise |
gen. | precio de la habitación | Zimmerpreis |
gen. | preparación de la tierra arcillosa | Lehmaufbereitung |
gen. | proclamar el resultado de la votación | das Abstimmungsergebnis verkünden |
gen. | procurarán que la reducción alcance... | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen |
gen. | pronunciarse acerca de la aprobación de la gestión | über die Entlastung beschliessen |
gen. | pronunciarse en favor de la eliminación de las disparidades entre los regímenes jurídicos | die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten |
gen. | pronunciarse sobre la aprobación de la gestión | über die Entlastung beschliessen |
gen. | pronunciarse sobre la conveniencia de tomar en consideración | beschliessen,ob...zu berücksichtigen ist |
gen. | puesto en la Administración pública | Stelle in der öffentlichen Verwaltung |
gen. | puesto indicado en negrita en la plantilla de Europol | in Fettschrift aufgeführter Dienstposten |
gen. | realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | zum Oberkiefer gehörend, ihn betreffend |
gen. | realativo a los huesos de la cara donde se encuentran fijados los dientes | maxillar |
gen. | recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástrica | magensaftresistent |
gen. | recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástrica | erst löslich im Darm |
gen. | recurso a la votación formal | durch förmliche Abstimmung |
gen. | recurso a los medios y capacidades de la OTAN | Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO |
gen. | red de apoyo a la innovación | Förderstruktur für Innovation |
gen. | red de supervisión de la subsidiariedad | Netz für die Subsidiaritätskontrolle |
gen. | red para la pesca | Fischernetz |
gen. | redacción de la dirección | Wortlaut der Anschrift |
gen. | redinamizar la política de coordinación | Wiederbelebung der Koordinierungspolitik |
gen. | reflejar la diversidad de las tendencias políticas presentes en el Parlamento | die politische Zusammensetzung des Parlaments widerspiegeln |
gen. | registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen |
gen. | registrar el resultado numérico de la votación | das ziffernmäàige Abstimmungsergebnis festhalten |
gen. | registrar nominalmente el resultado de la votación | das Abstimmungsergebnis namentlich festhalten |
gen. | Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una... | Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine |
gen. | Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Entschliessung über den Schutz von Zeugen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen Kriminalität |
gen. | respirador que cubra toda la cara | Atemschutzgerät mit vollem Gesichtsschutz |
gen. | respiradores para la respiración artificial | Atemgeräte für die künstliche Beatmung |
gen. | retirada de la casilla de correos | Postfachabholung |
gen. | retirada de la casilla postal | Postfachabholung |
gen. | retirada de los medios y capacidades de la OTAN | Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO |
gen. | retirada de los medios y capacidades de la OTAN | Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten |
gen. | retirada en la ventanilla | Abholung am Schalter |
gen. | secadores o escurridores de la colada | Wäschetrockenständer |
gen. | secadores para la fotografía | Trockenständer Photographie |
gen. | secreción de los bronquios expulsada por la boca | Sputum |
gen. | secreción de los bronquios expulsada por la boca | Auswurf |
gen. | Secretario Ejecutivo de la Comisión económica para Europa de las Naciones Unidas | Exekutivsekretaer der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen fuer Europa |
gen. | Secretaría de Estado para la Comunidades Europeas | Spanisches Staatssekretariat für die Europäische Gemeinschaft |
gen. | Secretaría de la Commonwealth | Commonwealth-Sekretariat |
gen. | Secretaría de la Comunidad del Pacífico | Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft |
gen. | Secretaría de la célula | Parteisekretär |
gen. | Secretaría de la federación | Bundessekretariat |
gen. | Secretaría General de la Comunidad Andina | Generalsekretariat der Andengemeinschaft |
gen. | Secretaría General de la Unión Europea Occidental | Generalsekretariat der Westeuropäischen Union |
gen. | Secretaría Regional para la Comunidad Europea | Regionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene |
gen. | seguimiento de las decisiones de la Comisión | Überprüfung der Anwendung der Kommissionsentscheidungen |
gen. | si no se hubiere alcanzado la mayoría requerida | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
gen. | sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
gen. | sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | Neigung zu Fettleibigkeit |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | lipophil |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | in Fett löslich |
gen. | Supervisión de la Economía Comunitaria | Überwachung der Wirtschaft der Gemeinschaften |
gen. | supervisión de los medios y capacidades de la OTAN | Überwachung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO |
gen. | supervisión de los medios y capacidades de la OTAN | Beobachtung von NATO-Mitteln und Fähigkeiten |
gen. | tejidos que imitan la piel de animales | Lederimitationsstoffe |
gen. | telas de entintado de máquinas para la reproducción de documentos | Drucktücher für Dokumenten-Vervielfältigungsmaschinen |
gen. | telas engomadas para la papelería | Gummitücher Schreibbedarf |
gen. | telas engomadas que no sean para la papelería | Gummitücher, ausgenommen für Schreibwaren |
gen. | telas para la pintura | Malerleinwand |
gen. | telas para la pintura lienzos | Malerleinwand |
gen. | traslado a la sede de la Comisión | Wiedereinweisung am Sitz der Kommission |
gen. | trayectoria de la cinta | Bandlauf |
gen. | umbral mínimo para la obtención de un escaño | Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes |
gen. | valor de la conductividad eléctrica | Wert der elektrischen Leitfähigkeit |
gen. | valor de la contracción | Schrumpfmass |
gen. | valor de la hoja | Vergiftungsstreifen-Reaktivitaetswert |
gen. | valor de la hoja | Vergiftungsblech-Reaktivitaetswert |
gen. | valoración de la vulnerabilidad | Feststellung der Verwundbarkeit |
gen. | valoración de la vulnerabilidad | Feststellung der Schwachstellen |
gen. | valoración sobre la base del valor actual | Bewertung nach dem Zeitwert |
gen. | Variación de la provisión de estabilización | Veränderung der Schwankungsrückstellung |
gen. | variación de la provisión para primas no consumidas | Veränderung der Brutto-Beitragsüberträge |
gen. | variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguro | Veränderung der Netto-Beitragsüberträge |
gen. | variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradores | Veränderung des Anteils der Rückversicherer an den Brutto-Beitragsüberträgen |
gen. | variación de la provisión para riesgos en curso | Veränderung der Rückstellung für drohende Verluste |
gen. | variación de la provisión para siniestros | Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle |
gen. | Vicedirector de Industria de la Defensa | beigeordneter Abteilungsleiter Verteidigungsindustrie |
gen. | Vicedirector de la Cooperación en materia de armamento | beigeordneter Abteilungsleiter Rüstungszusammenarbeit |
gen. | vidrio en polvo para la decoración | Glaspulver für Dekorationszwecke |
gen. | vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo | Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung |
gen. | ángulo de la base del cráneo y la recta inión a opistión | Inion-Opisthion-Schädelbasis-Winkel |
gen. | ángulo de la rosca | Flankenwinkel |