DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Metallurgy containing en | all forms | exact matches only
SpanishGerman
alambre en espiralspiralfoermig gedrehter Metalldraht
alambre trefilado en friokaltgezogener Draht
alambre trefilado en frio para armaduras pretensadasgerichteter kaltgezogener Draht
alambre trefilado en frio suministrado en rolloskaltgezogener Draht in Ringen
alambron en rollosWalzdrahtring
alambron laminado en calientewaermebehandelter Draht
alambron para extrusion en frio o trefilado finoWalzdraht zum Kaltfliesspressen oder Feinziehen
alambron redondo de acero para tornilleria estampada en frioWalzdraht mit Rundquerschnitt aus Stahl zum Kaltformen von Schrauben
alambron redondo de acero para tornilleria estampada en frioRundwalzdraht aus Stahl fuer Schrauben Muttern und Niete
alambrón en rollo, incluido el alambrón festoneadoWalzdraht,einschließlich gerippt
análisis en el centro de producciónAnalyse an Ort und Stelle
apilamiento de ladrillos en la estufaBesatzschacht
apilamiento de ladrillos en la estufaGitterschacht
armadura con ganchos en los extremosRundstahl mit zwei Endhaken
armazón de acero de perfiles laminados en fríoGerippe aus kalt gewalzten Stahlprofilen
arrabio con alto contenido en silicioHochofen-Ferrosilicium
arrabio de contenido alto en fósforoPhosphorroheisen
arrabio en arenaRoheisenmassel
barra de acero aleado conformada en friokaltgeformter Stab aus legiertem Stahl
barra de acero aleado laminada en calientewarmgewalzter Stab aus legiertem Stahl
barra trabajada en superficieStab mit Oberflächenbearbeitung
bobina en estado de suministroRolle im Lieferzustand
bordes de los subgranos en la ferritaUnterkorngrenzen im Ferrit
calidad apta al conformado en frio sobre rodillosSorte zum Kaltprofilieren auf Rollenbiegemaschinen
captación total en el techo de la instalaciónHallenentstaubung
chaflán en doble Jhalbe Doppel U-Naht
chaflán en doble JDopppelt J-Naht
chaflán en doble media Uhalbe Doppel U-Naht
chaflán en doble media UDopppelt J-Naht
chaflán en doble UDoppel U-Naht
chaflán en doble UDoppel Tulpennaht
chaflán en Khalbe X-Naht
chaflán en KK-Naht
chaflán en media VHalb-V-Naht
chaflán en media VHV-Naht
chaflán en media V1/2-V-Naht
chaflán en tulipaU-Nahtmit Schraegflanken
chaflán en tulipaTulpennaht
chaflán en UU-Naht mit Parallelflanken
chaflán en UU-Naht
chaflán en UTulpennaht
chaflán en VV-Nahtmit scharfen Grundkanten
chaflán en V con talónV-Naht mit stumpfen Grundkanten
chaflán en V con talónV-Naht mit Steg
chaflán en XX-Naht
chaflán en X asimétricaunsymmetrische X-Naht
chaflán en X con bordes planosX-Naht mit stumpfen Innenkanten
chaflán en X con bordes planosX-Naht mit Steg
chaflán en X con bordes planosDoppel Y-Naht
chaflán en YY-Naht
cobre en bruto cobre para el afino y cobre refinadoRohkupfer Kupfer zum Raffinieren und raffiniertes Kupfer
cobre en bruto cobre para el afino y cobre refinadoKupfermatte
colada directa en una instalación de bandasdirektes Giessen auf eine Bandanlage
colada en artesafallender Guss über einen Zwischentrichter
colada en cauchoGummieinguβ
colada en cera perdidaWachsausschmelzverfahren
colada en chorrofallender Guss
colada en chorrofallendes Gießen
colada en chorroOberguss
colada en coquillaKokillengieβverfahren
colada en coquillaKokillenguss
colada en coquilla por gravedadKokillengieβverfahren
colada en coquilla por gravedadKokillenguss
colada en lingoteraStandguss
colada en lingoteraKokillenguss
colada en lingoteraBlockguss
colada en lingotesBlockguβ
colada en molde inclinadoGiessen in schrägliegende Form
colada en racimoStapelguβ
colada en rampaGiessen in schrägliegende Form
colada en sifónsteigendes Gießen
colada en sifónsteigender Guss
colada en sifónUnterguss
colada en sifónGespannguss
colada en vacíoVakuumgieβverfahren
colada en vacío de tochos de hierro para forjarVakuumguss von Schmiedebloecken
colado de precisión en moldes especialesPraezisionguss in Spezialformen
concavidades en la superficie del corteUnebenheit der Schnittflaeche
concavidades en la superficie del corteSchnittflaechenwoelbung
condiciones ambientales en el interior de una cámara calienteInnenraumklima
conjunto de transformadores agrupados en múltiplos de tres en una envoltura comúnschweisstransformatoren-gruppe aus n x drei einphasentransformatoren
consumo de chatarra en la siderurgiaSchrottverbrauch der Eisen-und Stahlindustrie
contenido admisible en el productozulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse
contenido de elementos residuales en los aceros no aleadosGehalt unlegierter Staehle an Begleitelementen
contenido en oxígenoOxidgehalt
corrosión a elevadas temperaturas en la combustión de gas, carbón y aceiteHochtemperaturkorrosion bei der Verbrennung von Gas, Kohle und Oel
corrosión en calienteHochtemperaturkorrosion
corrosión en el límite de granulación en la región transpasivaKorrosion entlang der Korngrenze im transpassiven Bereich
corrosión en lados fríosKaltwandkorrosion
corrosión en reposoStillstandkorrosion
corrosión en reposoStillstandskorrosion
cortar en bobinasrollenschneiden
cortar en formatoFormatschneiden
cortar en guillotinaFormatschneiden
crecimiento en un campo isótropo de temperaturadas Wachsen in einem isotropen Temperaturfeld
crisol en forma de artesatrogförmiger Tiegel
cuerpo en verdeGrünstandfestigkeit des Sandes
curvatura transversal en forma de sableSäbelförmigkeit in der Querrichtung
decapante en pastapastenfoermiges Flussmittel
decapante en pastaSchweisspaste
decapante en polvopulverfoermiges Flussmittel
decapante en polvoSchweisspulver
defecto en la raízWurzelfehler
deformación en SS-Verformung
deformación local en condiciones de carga por flexiónlokale Beanspruchung bei Biegebelastung
deposición en vacío por aspersión de alta velocidadhochleistungsaufstäubende Vakuumbeschichtung
desbaste en la muelaVorschleifen
desengrasado en emulsiónEmulsionsentfetten
desengrasado en sistema bifásicoEmulsionsentfetten
desgasificación en vacíoVakuumentgasung
desigualdades en la superficie del corteUnebenheit der Schnittflaeche
desigualdades en la superficie del corteSchnittflaechenwoelbung
desoxidante en pastapastenfoermiges Flussmittel
desoxidante en polvopulverfoermiges Flussmittel
desplazamiento en servicioVerschiebung während Benutzung
despunte en calienteWarmabtrennen
documento en el que se incluye una monografía de cada paísDokument mit einer Länderanalyse
dureza del alambre recocido y estirado en frio para cojinetes de agujasHaerte von gegluehtem und kaltgezogenem Draht fuer Nadellager
el acero de fundición con el procedimiento LD y se laminó en barrasder Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor
el acero presenta una estructura en bandas que proviene de la segregación primariader Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege
el brazo movil de la galga para cuadrantes puede moverse libremente en cualquier posicionMessuhr
el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitases tritt eine "Polygarisation" ein
el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitasder Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf
el fleje se puede templar en profundidad hasta un espesor de casi 5 mm.Bandstaehle lassen sich bis zu Dicken von etwa 3mm durchhaerten
el níquel no se concentra, por lo tanto, en el carburo, sino que se localiza en la ferritadas Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit
el pegado en la construcción metálicadas Kleben im Stahlbau
el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño calientedie Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad
el valor de la relación contenido en carbono-contenido en elementos carburógenosder Wert des Verhaeltnisses Kohlenstoffgehalt Gehalt an Karbidbildern
electrodo con el revestimiento incrustado en el alma del electrodoelektrode mit geriffeltem kerndraht
eliminación de mazarotas en calienteAbschlagen des Gieβsystems vor dem Ende der Erstarrung
emplomado en calienteFeuerverbleien
en cada uno de estos agregados las partículas de cementita están alineadas uniformementeim Ferrit sind die Zementitteilchen regelmaessig reihenfoermig angeordnet
en el curso del enfriamiento se puede producir un cambio de cristalizaciónwaehrend der Abkuehlung kann eine Kristallisationsaenderung eintreten
en el estado bruto de colada antes de la deformaciónunverformten Gusszustand
en el estado en que se recibió el acero, se encontraba en condiciones de recocido de ablandamientoim angelieferten Zustand war der Stahl weichgeglueht
en el revenido se observa claramente un fenómeno de endurecimiento secundariobeim Anlassen wird ein Sekundaerhaerteeffekt deutlich sichtbar
en estas condiciones, la formación de la estructura es anormalin all diesen Faellen tritt eine entartete Gefuegeausbildung ein
en estas investigaciones se examinaron los residuos aislados de carburoUntersuchungen in denen die Karbidphasen in Isolierungsrueckstaenden bestimmt en wurden
en la práctica, en los aceros existen numerosos núcleos extrañosin der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime
en la práctica, es necesario un retardo o un enfriamiento para la solidificaciónin der Praxis ist zur Erstarrung eine zeitliche Verzμgerung oder eine Unterkühlung erforderlich
en la región de la segunda curva C, el producto de la descomposición es la bainitaim Bereich der zweiten Nase ist das Gefüge der Zwischenstufe das Zerfallsprodukt
en la transformación martensítica aparece una evolución coherentebei der Martensitbildung tritt ein kohδrentes Wachstum auf
en las secciones mayores, el templado sólo afecta a la superficiebei groesseren Querschnitten wird nur die Randzone gehaertet
en los aceros de contenido de carbono medio, la red de ferrita se hace más finain Staehlen mit mittlerem Kohlenstoffgehalt wird das Ferritnetz schmaler
en los hornos de arco la corriente pasa entre los electrodos y la cargabei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrt
en los lavadores, los gases ascendentes atraviesan una niebla de aguaim Waescher stroemt das Gas von unten nach oben durch einen Spruehwassernebel
en los lingotes semicalmados, la efervescencia es muy débilin den halbberuhigten Bloecken ist das Kochen sehr schwach
en un acero recristalizado de grano grueso después de una pequeña deformaciónin einem nach geringer Verformung grobkoernig rekrystallisierten Stahl
en un tren de laminación continuo, las cajas de laminación estan dispuestas en seriebei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander
en ángulo vivoscharfkantig
endurecimiento en fríoKalthärtung
endurecimiento por deformación en fríoKaltverfestigung
endurecimiento por deformación en fríoVerfestigung
endurecimiento por deformación en fríoVerfestigung durch Kaltverformung
endurecimiento por estiramiento en fríokaltrecken
enfriamiento en aguaAbschrecken
enriquecer en contenido de boroborieren
envejecimiento en dos etapasZweistufenauslagern
envejecimiento por deformación en fríoAlterung durch Spannungen
envejecimiento por deformación en fríoAbschreckalterung
escoria en panalwabenartig poroese schlacke
esfuerzo en los electrodosElektrodenkraft
esmaltado en fríoPuderemaillierung
esparta con superficie cuadrada en forma de corazónLanzette mit viereckigen und herzförmigen Polierflächen
especialista en ensayos de materialesFachkraft für Werkstoffprüfung
especialista en técnica de fundiciónFachkraft für Giessereitechnik
especialista en técnica de procesosFachkraft für Prozesstechnik Stahlumformung
especialista en técnica de procesos para la producción de hierro y aceroFachkraft für Prozesstechnik Eisen-und Stahlerzeugung
estanqueidad electromagnética en los bordeselektromagnetische Seitenbegrenzung
estar en contactosich beruehren
estar en contactoaneinanderstossen
estañado en calienteFeuerverzinnen
estañadura en calienteFeuerverzinnung
estaño en brutoRohzinn
estaño metal en poderZinnmetallbestand
exceso de longitud prevista en una pieza para el precalentamientoLaengenzugabe beim Vorwaermen
exceso de longitud prevista en una pieza para el recalcadoLaengenzugabe beim Stauchen
exceso de longitud prevista en una pieza para el soldeo por chispasLaengenzugabe beim Abbrennen
falta de metal en forja y estampaciónMangel an Metall
falta de metal en laminaciónMangel an Metall
fases de carburo detectadas en productos de disolución mediante rayos Xroentgenographisch in den Isolaten nachgewiesene Karbidphasen
fisura en calienteWarmriss
fisura en fríoKaltriss
fisura en los bordes de los gránulosKorngrenzriss
fleje de acero laminado en friokalt gewalztes Stahlband
fleje de acero laminado en frio no revestidoKaltband aus Stahl ohne Ueberzug
fleje en estado de laminacion de ajusteBand im leicht nachgewalzten Zustand
fleje en tiraskaltgewalzter Stab
fleje enrollado en hélicespiralfoermig gewickelter Bandstahl
fleje enrollado en hélicespiralfoermig aufgerollter Bandstahl
flejes laminados en caliente para cimentación en caja, temple o chapadoWarmband fuer Einsatz- und Abschreckhaertung oder Plattierung
flujo en polvoschweisspulver zum up-schweissen
flujo en polvoflussmittel fuer verdecktes lichtbogenschweissen
fosfatado en fríoKaltphosphatieren
fractura en biselPfeifenbruch
fractura en copaNaepfchenbruch
fractura en cruceroverformungsloser Trennbruch
fractura en dientes de sierraspitzer Bruch
fractura en forma de semicopaHalbnaepfchenbruch
fraguado en calienteWarm-abbinden
fraguado en fríoKalt-abbinden
generador de caída de agua en cal pastosaschubladenentwickler
generador de caída de agua en cal secatrockenentwickler
grabado en relievePraegung
grados en los que se garantiza la tenacidad a baja temperaturakaltzaehe Gueten mit gewaehrleisteten Werten fuer die Kerbschlagzaehigkeit bei tiefen Temperaturen
grafito en rosetasRosettengraphit
grafito en rosetasB-Graphit
grieta en calienteWarmriss
grieta en calienteBrandriss
grieta en cráterEndkraterriss
grieta en forma de monedaKreisschlitz
grieta en forma de monedaKreisriss
grietas en el recubrimientoRiss
grietas térmicas producidas en el enfriamiento y el recalentamiento de los lingotesim Verlauf der Abkuehlung oder waehrend des Wiederaufheizens der Bloecke bildende Kaltrisse
hierro en cruzKreuzeisen
hierro en cuadradoVierkantstahl
hierro en cuadradoVierkanteisen
hierro en TT-Eisen
hierro en T con bordónWulsteisen mit Flanschen
hilo galvanizado en calienteheissgalvanisierter Draht
horno de cuchara en vacíoVakuum-Pfannenofen
horno de inducción en vacíoVakuum-Induktionsofen
horno de recocido en atmósfera controladaGlühofen
horno de recocido en cajaKistengluehofen
horno de recocido en cajaKastengluehofen
inflamación casual del gas de calentamiento en la sangríaNachbrennen
influencia de la temperatura de austenitización sobre la dureza del acero para trabajo en calienteEinfluss der Anlasstemperatur auf die Haerte des Warmarbeitsstahls
inhibidor en fase de vaporgasfoermiger Inhibitor
inhibidor en fase de vaporGasphaseninhibitor
inhibidor en fase de vaporDampfphaseninhibitor
inhibidor en fase gaseosaGasphaseninhibitor
inhibidor en fase gaseosagasfoermiger Inhibitor
inhibidor en fase gaseosaDampfphaseninhibitor
inmersion en calienteSchmelztauchen
instalación de filtración en secoGewebefilteranlage
instalación de filtración en secoFilterhaus
instalación de filtración en secoFilteranlage
instrumentación en líneaOn-Line-Instrumentierung
intensidad de corriente en corto-circuito en régimen transitorioStoss-Kurzschlussstrom
intensidad de corriente en corto-circuito en régimen transitorioKurzschlussstrom
intervalos del contenido en elementos de aleacionSpanne der Gehalte an Legierungselementen
inyección en alto hornoEinblasen in den Hochofen
la austenita avanza en láminas estrechas en el interior del grano de ferritader Austenit dringt in schmalen Lamellen in das Ferritkorn ein
la austenita residual, enriquecida con carbono, se transforma en martensitader an Kohlenstoff angereicherte restliche Austenit zerfaellt martensitisch
la austenita se empobrece de carbono en la proximidad de las primeras agujas de cementitain der Nähe der ersten Zementitlamellen nimmt der Kohlenstoffgehalt im Austenit ab
la caja descascarilladora elimina la cascarilla formada en el horno de empujein einem Zunderbrecher wird der Zuender entfernt,der sich im Stossofen gebildet hat
la chapa se recoció en un horno continuo y se enfrió al aireim Durchlaufofen geglueht und an der Luft abgekuehlt
la concentración de los cristales se puede ver en la curva del sólidodie Konzentration der Kristalle kann an der Soliduskurve abgelesen werden
la corriente de membrana en un tubo vertical bajo presión internaMembranspannung in einem unter Innendruck stehenden geraden Rohr
la deformación por deslizamiento se manifiesta por medio de relieves en las superficies de la piezadie Verformung durch Gleitung aeussert sich durch Reliefs auf der Oberflaeche der Stuecke
la disposición de los átomos de hierro en la red de la cementita a lo largo del eje de las agujasdie Anordnung der Eisenatome im Zementitgitter laengs der Nadelachse
la duración del autorrecocido tiene su límite en la aparición acelerada de carburosdie Dauer der Selbstgluehung ist durch das beschleunigte Auftreten von Karbiden begrenzt
la estructura acicular es, sin embargo, más claramente visible que en el estado endurecidodas nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
la estructura bainítica crece con preferencia en forma de agujasdas Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vor
la estructura fina que se aprecia en la ferrita se debe a las imperfecciones de la red cristalinadie feine Zeichnung im Ferrit wird durch Gitterbaufehler hervorgerufen
la formación de una perlita laminar en una reacción combinada entre el carburo y la ferritadie Bildung eines streifigen Perlits in einer Koppelreaktion zwischen Karbid und Ferrit
la ley de fluencia hiperbólica en función de parámetros de la tensiónhyperbolisches Kriechgesetzt mit parametern in Abhaengigkeit von der Spannung
la muestra tipo se mecaniza en seco en un torno o en una fresadoradie Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant
la nitruración sirve para obtener una solución sólida de nitrógeno en la matrizNitrieren - Aufsticken - dient dazu, Stickstoff in der Grun dmasse in Loesung zu bringen
la perlita aparece en laminillas gruesasder Perlit bildet sich grobstreifig aus
la perlita se presenta en bandas más distanciadasder Perlit ist locker streifig ausgebildet
la precipitación sucede en forma de series de plaquetas paralelasdie Ausscheidung erfolgt in Form paralleler Platten
la probeta se somete a tensiones longitudinales de tracción en el sentido de su ejedie Probe wird einer axialen Zugbeanspruchung in Laengsrichtung unterworfen
la reacción de interfase en la fase líquida es esencialmente un fenómeno electroquímicodie Phasengrenzreaktion in fluessiger Phase ist im Prinzip ein elektrochemischer Vorgang
la segregación en bandas es perfectamente clara, incluso para bandas bastante gruesasdie Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt
la transformación perlítica comienza también en las uniones de las maclasdie Perlitbildung geht auch von den Grenzen der Zwillingsstreifen aus
laminar en bandasbandwalzen
linea de galvanización en calienteFeuerverzinkungsanlage
lingotera en cuello de botellaFlaschenhalskokille
lingotera en oscilación sincrónicaoszillerende Kokille
los ataques cúpricos hacen visibles también las impurezas disueltas en el acerodie Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar
los carburos que permanecen en el interior del grano se enriquecen entonces del cromodie Restkarbide im Korninneren erfahren eine Chromanreicherung
los flejes en estado de suministro I pueden agrietarse durante el desbobinadoBaender im Lieferzustand I sind gegen Knicken beim Abhaspeln empfindlich
los hilos de segregación constituyen una zona frágil, rica en inclusiones de sulfurodie Seigerungsfaeden fuehren zu einer sproeden Zone, die reich an Sulfideinschluessen ist
límite de elasticidad en calienteWarmstreckgrenze
límite elástico en kg./mm2Streckgrenze in kg/mm2
línea de recubrimiento en calienteFeuerbeschichtungsanlage
macho secado en estufagehärteter Kern
martillado en fríogehärtet durch Kaltverformung
martillar en fríoKalthämmern
martillar en fríoKaltverfestigung
martillar en fríoHämmern
material dúctil sometido a carga en hidrógenoduktiles Material unter Last in einer wasserstoffhaltigen Umgebung
material entregado en estado recocidoin ausgeglühtem Zustand gelieferter Werkstoff
mediciones fotometricas realizadas en cubetas con una longitud de onda apropiadaphotometrische Messungen,die in Kuevetten geeigneter Schichtdicke durchgefuehrt werden
medición en caliente mediante corte ópticoMessung durch Lichtschnitt
metodo fotometrico para determinar el contenido de manganeso en aceros y fundicionesVerfahren zur photometrischen Bestimmung des Mangangehalts von Roheisen und Stahl
molde en tierraLehmform
molde para sinterizar metales en polvoForm zum Sintern von Metallpulver
moldeado en arenaSandformguß
moldeador en bancoBankformer
moldeador en sueloBodenformer
moldeo en arena autoendurecibleFormen in selbsthärtendem Sand
moldeo en arena con silicato y CO2Kohlensäure-Erstarrungsverfahren
moldeo en arena estufadaTrockenguβ-Formverfahren mit Formtrocknung
moldeo en arena fluidaFormen in Flieβsand
moldeo en arena secadaTrockenguβ-Formverfahren mit Formtrocknung
moldeo en arena verdeGrünsand-Formverfahren
moldeo en caja calienteHot-Box-Verfahren
moldeo en cáscaraMasken-Formverfahren
moldeo en sueloBodenformen
moldeo en tierraLehm-Formverfahren
moldeo en vacíoVakuum-Formverfahren
morfología de los componentes microestructurales en la fase perlíticaAusbildungsformen der Gefuegebestandteile in der Perlitstufe
máquina de colada continua en molde curvoKreisbogenmaschine
máquina de colada continua en molde curvoKreisbogen-Gießanlage
máquina de colada continua en molde curvoKreisbogenanlage
máquina de colada continua en molde curvoBogenanlage
máquina de fabricar tubos flexibles con flejes en espiralMaschine zum Herstellen von Spiralband-Metallschlaeuchen
máquina de oxicorte en línea rectaLaengs-Brennschneidmaschine
máquina de soldadura basada en inversorSchweißmaschine mit Wechselrichter
máquina de soldar alambres en cruzkreuzdrahtschweissmaschine
máquina de soldar en un solo puntoPunktschweissmaschine
máquina de soldar en un solo puntoEinzelpunktschweissgeraet
máquina de soldar por puntos con acumulación de energía en acumuladorespunktschweisseinrichtung mit batteriespeicherung
máquina de soldeo por puntos en línea continuasteppnahtschweissmaschine
máquina para soldar por puntos con acumulación de energía en condensadorespunktschweisseinrichtung mit kapazitiver speicherung
método en banda móvilBelt-Roll-Verfahren
módulo de elasticidad en origenElastizitätsmodul im Ursprung
nivel del acero en la lingoteraStahlspiegel
nivel del acero en la lingoteraGießpiegel
nivel del acero en la lingoteraBadspiegel
núcleo en chapasgeblätterter Kern
núcleo en chapasKern aus Blechlamellen
núcleo en hojasgeblätterter Kern
núcleo en hojasKern aus Blechlamellen
Objetivos generales para el acero en la perspectiva de 1995allgemeine Ziele "Stahl" bis 1995
ondulaciones apreciables en el corteSchnittwelligkeit
paleta en forma de corazónHerzblatt-Polierschaufel
pasividad del acero en medio ácidoPassivität des Stahls in saurem Milieu
patentado en baño de salesSalzbadpatentieren
patentado en baño de salesBadpatentieren
patentado en madejasBundpatentieren
patentado en plomoBleipatentieren
pegado en fríoKalt-kleben
penetración en la raízwurzeleinbrand
permeabilidad en calienteWarmpermeabilität
permeabilidad en el vacioVakuumpermeabilitaet
piedras preciosas y sempipreciosas, en brutoEdelsteine und Schmucksteine, roh
pieza de inserción en la punta del electrodoaufsatzspitze
pieza en brutoBlankett
pieza forjada en la estampagesenkschiedestück
pieza forjada en matrizGesenkschmiedestück
pieza fundida en arenasandgusstück
pieza fundida en arenasandgussteil
pieza inyectada en material plásticoSpritzguss
pinzas para soldar en Cschweissbuegel
placa de fondo en la colada en sifónGespannplatte
placa en el formato en que se va a emplearPlatte in gebrauchsfertiger Groesse
portaelectrodos en ángulo rectorechtwinkliger Elektrodenhalter
posición del corte en un momento dadoSchneidstelle
posición instantánea del corte en un momento dadoSchneidstelle
potencia aparente en régimen continuoTransformator-Dauerscheinleistung
prensado en pasta plasticaPressen im plastischen Zustand
prensado en secoTrockenpressen
productos planos laminados en caliente para muelleswarmgewalzter Flachstahl fuer Blattfedern
propiedades mecanicas en estado sin tratarmechanische Eigenschaften im unbehandelten Zustand
protección por medio de descarga en coronaKorrosionsschutz über eine Korona-Entladung
proyección en calientethermisches Spritzen
proyección en capas sucesivaslagenweises Spritzen
prueba de almacenaje en húmedoFeuchtlagerversuch
prueba de corrosión en líquidos en ebulliciónKochversuch
prueba de corrosión en servicioBetriebskorrosionsversuch praktische Erprobung
prueba de plegado en calienteWarmbiegeprüfung
prueba en autoclaveDruckgefaessversuch
prueba en dirección tangencialPrüfung in Tangentrichtung
pulverizacion en calientethermisches Spritzen
pérdida de hierro en el decapadoEisenverlust beim Beizen
pérdida en la fusiónrelativer Drahtverlust
pérdida en peso por decapadoBeizverlust
pérdidas en el hierroEisenverluste
ranura en cola de milanoSchwalbenschwanznute
ranuras en la superficie del corteAuskolkung
ranuras en la superficie del corteAnschmelzen der Schnittflaeche
recocido en cajaTopfgluehen
recocido en cajaKastengluehen
recocido en continuoDurchlaufgluehen
recortado en ángulo rectorechteckig zugeschnitten
rectificación en hileraDurchlaufschleifen
rectificación en penetración con "barrido"Einstechschleifen mit oszillierender Bewegung
rectificado en una sola pasadaDurchlaufschleifen
recubrimiento previo en continuoBandbeschichtung
red cúbica centrada en el cuerpokubisch-raumzentriertes Gitter
redondos para hormigón en barrasBetonstahl in Stäben
rendimiento en gasgasausbeute
rendimiento metálico en lingoteBlockausbringen
revestimiento de bajo contenido en hidrógenowasserstoffkontrollierte umhuellung
revestimiento de bajo contenido en hidrógenowasserstoffarme umhuellung
rotura en calienteRotbruch
rotura en calienteHeissbruch
rotura en caliente por el cobreKupferheissbruch
rotura en ánguloPfeifenbruch
sección en cajónKastenquerschnitt
segmento de estrangulamiento en el lavador VenturiRingspaltkoerper
segmento de estrangulamiento en el lavador VenturiRingspaltelement
segregación en VSeigerung in V-Form
segregación en VV-Seigerung
segregación en VSeigerungsstreif in V-Form
soldadura con penetración en reversodurchgeschweisste Naht
soldadura de juntas eléctricas en carrilesStromleiterschweissung
soldadura en atmósfera de hidrógenoHartlöten unter Wasserstoff
soldadura en atmósfera inerteSchutzgasschweißen im Handschuhkasten
soldadura en bañoTauchhartlöten
soldadura en brutogeschweisst ohne Nacharbeit
soldadura en un solo puntoEinzelpunktschweissen
soldadura en un solo puntoEinzelpunkten
soldadura en ángulo desviadaabgesackte Kehlnaht
soldadura por arco en atmosfera protectoraSchutzgas-Schweissen
soldadura por puntos en línea continuaSteppnahtschweissung
soldeo directo por dobles puntos en seriedirektes Doppelpunktschweissen in Serien-Schaltung
soldeo en varias pasadasMehrlagenschweissung
soldeo fuerte en baño de desoxidantesSalzbadloeten mit Salz als Flussmittel
soldeo fuerte en baño de salesSalzbadloeten
soldeo fuerte o blando en hornoOfenloeten
soldeo por arco en atmósfera gaseosaSchutzgasschweissen
soldeo por arco en atmósfera gaseosaSchutzgas-Lichtbogenschweissen
soldeo por arco en atmósfera gaseosa con electrodo refractarioschutzgasschweissen mit nicht abschmelzender elektrode
soldeo por arco en atmósfera gaseosa con electrodo refractarioedelgas-lichtbogenschweissen mit nicht abschmelzender elektrode
soldeo por arco en atmósfera inerte con electrodo fusibleSchutzgasschweissen mit abschmelzender Elektrode
soldeo por arco en atmósfera inerte con electrodo fusibleMIG-Schweissen
soldeo por arco en atmósfera inerte con electrodo fusibleMetall-Inertschweissen
soldeo por arco en atmósfera inerte con electrodo fusibleEdelgas-Lichtbogenschweissen mit Schweisselektrode
soldeo por arco manual en atmósfera inerte con electrodo fusibleSchutzgasschweissen von Hand mit abschmelzender Elektrode
soldeo por arco manual en atmósfera inerte con electrodo fusibleEdelgas-Lichtbogenschweissen von Hand mit Schweisselektrode
soldeo por puntos en línea continuaSteppnahtschweissen
soldeo por puntos en línea continuaNahtschweissen mit Punktelektroden
soldeo por puntos en paraleloPunktschweissen in Parallel-Schaltung
soldeo por puntos en serieSerienpunktschweissen
sumergir el metal en una solución acuosa desgasificadadas Metal in durchlueftete waesserige Loesungen tauchen
suministro en longitudes estándar de fabricaciónLieferungen in Herstellaengen, Lieferung in Walzlaengen
tecnología de reparación en relación con los revestimientosReparaturtechnologie für Beschichtungen
templado en aceite, en aire en calma o por soplado de aireHaerten in Oel, an ruhender Luft oder im Geblaesewind
temple en aceiteOelhaerten
temple en aceiteÖlhärtung
temple en aguaWasservergueten
temple en aguaWasserhaerten
temple en aireLufthaerten
temple en baño de plomoBleibadhärten
temple en baño de salesSalzbadhaerten
temple en coquillaQuettenhaerten
temple en coquilla entre matrices refrigeradasQuettenhaerten ist Abkuehlung zwischen gekuehlten Matrizen
temple en corriente de airePresslufthaerten
temple en corriente de aireGeblaeselufthaerten
temple en nieblaNebelhaerten
temple en plomoBleibadhaerten
temple en prensaPresshaerten
temple en salmueraZwischenstufenumwandeln
temple tras la conformación en calienteHaerten aus der Warmformgebungshitze ( Walzhitze
temple tras la conformación en calienteHaerten aus der Warmformgebungshitze Walzhitze;метал. Schmiedehitze;метал. Ziehhitze
temple tras la conformación en calienteZiehhitze )
temple tras la conformación en calienteSchmiedehitze
tiempo de marcha en vacíoPausendauer
tiempo de marcha en vacíoPausenzeit
tiempo de marcha en vacíoLeerlaufzeit
tiempo de puesta en cargaSchweisszeit
tiempo de puesta en cargaBelastungsdauer
tolerancia en anchurazulaessige Abweichung von der Breite
tolerancia en anchuraBreitentoleranz
tolerancia en el pesoGewichtstoleranz
tolerancia en espesorzulaessige Dickenabweichung
tolerancia en espesorzulaessige Abweichung von der Dicke
tolerancia en fundiciónfeingusstoleranz
tolerancia en la anchurazulaessige Abweichung von der Nennbreite
tolerancia en la masazulaessige Gewichtsabweichung
tolerancia en las cargas aplicadaszulaessige Abweichung von den aufgebrachten Pruefkraeften
tolerancia en longitudzulaessige Laengenabweichung
tolerancia en longitudzulaessige Abweichung von der Laenge
tolerancias en las dimensionesMassabweichung
transformación de perlita gruesa en perlita finaBildung von feinlamellarem anstelle von groblamellarem Perlit
transformador para soldeo de puestos múltiples con dispositivos de regulación incluidos en una envoltura comúnMehrstellen-Schweisstransformator mit eingebauten Schweissstromreglern
transformador para soldeo de puestos múltiples con dispositivos de regulación incluidos en una envoltura comúnMehrstellen-Schweisstransformator mit eingebauten Schweissdrosseln
tren de acabado de flejes de acero en calienteWarmbandfertigstrasse
tubo laminado en frio en laminador de paso de peregrinokaltgepilgertes Rohr
una pelita de estructura laminar fina en la fase inicial actúa de la misma formain gleicher Richtung wirkt ein feinlamellarer Ausgangszustand
una transformación total en la región perlítica sólo se obtiene por enfriamiento muy lentodie Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig
unión a enchufe en tulipaUeberlappverbindung mit aufgeweiteter Muffe
unión a enchufe en tulipaMuffenstoss
unión a soplete en Teinseitig geboerdelte-Ueberlappverbindung
unión a soplete en TUeberlapp-T-Verbindung
unión con embutición en tulipaMuffenstoss
unión en cruzKreuzstoss
unión en ingleteschraeger Stumpfstoss
unión en TT-Stossrechtwinklig
unión en TSchraegnaht
unión en TSchraegstoss
unión en TT-Stoss
unión en TT-Naht
unión en T abocardada con reducciónkurze eingezogene Tulpennaht am Rohrabzweig
unión en T empotradaeingefalzte T-Verbindung
unión en T oblicuaSchraegstoss
unión en T oblicuaT-Stoss
unión en T oblicuaSchraegnaht
vaciado en arenaSandformguß
valor de la holgura en calienteLoetspaltbreite bei Loettemperatur
válvula de alivio de la presión en la estufa de vientoWinddruck-Entspannungsschieber
válvula de alivio de la presión en la estufa de vientoEntlastungsschieber
válvula de alivio de la presión en la estufa de vientoAbblaseschieber
ánodo en células de corrosiónAnode bei Korrosionselementen
ánodos para niquelar obtenidos por colada, en brutoanoden zun Vernickeln, gegossen, roh
última caja de un tándem en fríoletztes Gerüst eines Kaltwalzwerks
Showing first 500 phrases