Subject | Spanish | German |
gen. | adquisiciones hechas en bolsa | Erwerb an der Börse |
gen. | alarmas automáticas de pérdida de presión en los neumáticos | automatische Druckverlustanzeiger für Fahrzeugreifen |
gen. | alarmas automáticas de pérdida de presión en los neumáticos | Druckverlustanzeiger automatisch für Fahrzeugreifen |
gen. | alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario | behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben |
gen. | análisis conjunto por parte de la Comunidad Europea y la Unión Soviética de los problemas y soluciones que plantea la seguridad nuclear en Europa | EG-UdSSR-Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit |
gen. | Análisis Estratégico en Ciencia y Tecnología | Strategische Wirkungsanalyse auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technologie |
gen. | aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | Anwendungsprogramme im Bereich der administrativen Verwaltung der Dolmetscher und der Sitzungssäle |
gen. | aportaciones que no sean en metálico | Einlagen, die nicht Bareinlagen sind |
gen. | aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpo | Störung des Säure-Basengleichgewichts |
gen. | aumento de la acidez en líquidos y tejidos del cuerpo | Azidose |
gen. | aumento de la cantidad de lípidos en la sangre | Vermehrung des Fettgehalts des Serums |
gen. | aumento de la cantidad de lípidos en la sangre | Hyperlipidämie |
gen. | aumento de líquido en el cerebro | Wasserkopf |
gen. | aumento de líquido en el cerebro | Hydrocephalus |
gen. | aumento del CO2 disuelto en el plasma sanguíneo | Hyperkapnie |
gen. | aumento del CO2 disuelto en el plasma sanguíneo | Erhöhung der CO2 Spannung im arteriellen Blut |
gen. | aumento exagerado de las plaquetas en la sangre | Vermehrung der Blutplättchen |
gen. | aumento exagerado de las plaquetas en la sangre | Thrombozytose |
gen. | ayuda económica en forma de donaciones | Wirtschaftshilfe in Form von Zuschüssen |
gen. | ayuda en carretera | Straßenverkehrswacht |
gen. | ayuda en carretera | Pannendienst |
gen. | ayuda en caso de desastre | Katastrophenhilfe |
gen. | ayuda en caso de desastre | Hilfeleistung im Katastrophenfall |
gen. | ayuda en forma de tarifas de gas reducidas | Beihilfe in Form eines Vorzugstarifs |
gen. | ayuda en función de los resultados | ergebnisorientierte Hilfe |
gen. | ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECA | nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfe |
gen. | basado en inteligencia | erkenntnisgestützt |
gen. | basándose en | aufgrund, gestützt auf, kraft, nach Einsicht |
gen. | billetes y piezas en moneda extranjera | ausländische Zahlungsmittel |
gen. | blanco en acercamiento | Annäherung des Zieles |
gen. | blanco en alejamiento | Entfernung des Zieles |
gen. | blanco en aproximación | Annäherung des Zieles |
gen. | cabeza cilíndrica y bombeada con hendidura en cruz | Linsenkopf mit Kreuzschlitz |
gen. | cable en cuadretes | Viererkabel |
gen. | calidad del aire en interiores | Raumluftqualität |
gen. | cambio cambio en el material genético | Veränderung des genetischen Materials |
gen. | cambio cambio en el material genético | Mutation |
gen. | cantidad excesiva de grasas en las heces | Steatorrhoe |
gen. | cantidad excesiva de grasas en las heces | Fettdurchfall |
gen. | carne en conserva | Fleisch, konserviert |
gen. | carne en trozos de menos de cien gramos | Fleisch in Stücken von weniger als 100 g |
gen. | caucho en bruto o semielaborado | Gummi, roh oder teilweise bearbeitet |
gen. | cebollas legumbres en conserva | Zwiebeln Gemüse, konserviert |
gen. | cera en panel para colmenas | gekammertes Wachs für Bienenstöcke |
gen. | cera en panel para colmenas | Wachs gekammert für Bienenstöcke |
gen. | cereales en grano no elaborados | Getreidekörner |
gen. | cereales en grano no elaborados | Getreidekörner nicht verarbeitet |
gen. | CI basado en III-V | Verbindungshalbleiterwerkstoff III-V |
gen. | CI basado en III-V | III-V-Werkstoff |
gen. | cifrado/descifrado en transporte de datos | verschlüsselte Datenübertragung |
gen. | cifrado/descifrado en transporte de datos | Verschlüsselung/Entschlüsselung |
gen. | cinta en bobina | Bandwickel |
gen. | ciudadano en edad de votar | Bürger im Wahlalter |
gen. | colaboración en la gestión corriente | Mitwirkung der laufenden Verwaltung |
gen. | colada en cuchara | das Abstechen |
gen. | colada en cuchara | Abstich |
gen. | colada en moldes porosos | Gießen |
gen. | colección de pus en una cavidad natural | Empyem |
gen. | colección de pus en una cavidad natural | Eiteransammlung |
gen. | Colirio en solución | Augentropfen |
gen. | Colirio en suspensión | Augentropfensuspension |
gen. | colocar en estanterìa | auf Regale stellen |
gen. | colocar en reposo el cuerpo o alguna de sus partes | Unbeweglichmachen |
gen. | colocar en reposo el cuerpo o alguna de sus partes | Immobilisation |
gen. | comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona | Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfen |
gen. | comunicaciones en el proceso de fabricación | Kommunikation im Fertigungsbereich |
gen. | comunicaciones en el proceso de fabricación | Fabrikkommunikation |
gen. | comunicación sobre la entrada en vigor del protocolo | Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokolls |
gen. | concepto de almacenaje en caja hermética | Dichtlagerbehaelter-Konzept |
gen. | Concilio por la Paz en Liberia | Liberianischer Friedensrat |
gen. | Conferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros" | Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der Mitgliedstaaten |
gen. | Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten |
gen. | Conferencia Ministerial sobre las Capacidades en Materia de Gestión Civil de Crisis | Beitragskonferenz für die zivile Krisenbewältigung |
gen. | Conferencia sobre interacción y medidas de fomento de la confianza en Asia | Konferenz über Zusammenwirken und vertrauensbildende Maßnahmen in Asien |
gen. | conferencia sobre la cooperación económica en Europa | Konferenz über wirtschaftliche Zusammenarbeit in Europa |
gen. | Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
gen. | Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | Konferenz über Vertrauensbildung und Abrüstung in Europa |
gen. | Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en Europa | Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa |
gen. | conjunto de bacterias que suelen vivir en el intestino grueso | Dickdarmflora |
gen. | conjunto de bacterias que suelen vivir en el intestino grueso | Dickdarmbakterienflora |
gen. | conjunto de combustible recalentado en ebullición | Siedeueberhitzerelement |
gen. | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmen |
gen. | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmen |
gen. | constar en... | eine Darstellung...Gen.darlegen |
gen. | constar en acta | ins Protokoll aufnehmen |
gen. | constatar la expansión producida en la difusión de información por radio | die Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen |
gen. | construcción en seco | Trockenbauweise |
gen. | consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | S9 |
gen. | consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | S3/9 |
gen. | consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | S3/7/9 |
gen. | consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricante | unter...aufbewahrengeeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben |
gen. | consérvese en...gas inerte a especificar por el fabricante | S6 |
gen. | consérvese en...líquido apropiado a especificar por el fabricante | S5 |
gen. | consérvese en lugar fresco | kühl aufbewahren |
gen. | consérvese en lugar fresco | S3 |
gen. | consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | S3/9/14 |
gen. | consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | consérvese en lugar fresco y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | S3/14 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen | nur im Originalbehälter aufbewahren |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen | S49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | S3/9/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | S3/9/14/49 |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | S47/49 |
gen. | cuerno en bruto o semi-elaborado | Horn, im Rohzustand oder teilweise bearbeitet |
gen. | cuero en bruto o semielaborado | Leder, roh oder teilweise bearbeitet |
gen. | cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Gelbkörper des Eierstocks |
gen. | cuerpo que se forma en el ovario después de la ovulación | Corpus luteum |
gen. | dejar en suspenso | zurückstellen |
gen. | dejar reposar en agua | mauken |
gen. | dejar reposar en agua | einsumpfen (des Lehms) |
gen. | Delegado Federal en Materia de Eficiencia Administrativa | Bundesbeauftragter für Wirtschaftlichkeit in der Verwaltung |
gen. | Delegado para misiones de socorro en caso de catástrofe en el extranjero | Delegierter für Katastrophenhilfe im Ausland |
gen. | Delegado para misiones de socorro en caso de catástrofe en el extranjero | Delegierte für Katastrophenhilfe im Ausland |
gen. | demora en la ejecución de un contrato | verspätete Ausführung eines Auftrags |
gen. | depositar en los archivos del Parlamento | im Archiv des Parlaments aufbewahren |
gen. | depósito de placas de grasa en las arterias | Veränderungen der Innenschicht der Arterien |
gen. | depósito de placas de grasa en las arterias | Atheromatose |
gen. | depósito de urato que se produce en caso de gota | Tophus |
gen. | depósito de urato que se produce en caso de gota | entzündliche Knotenbildung |
gen. | depósito en cajas-fuertes | Verwahrung von Wertstücken in Safes |
gen. | depósito en ventanilla | Einlieferung am Schalter |
gen. | depósito en ventanilla | Aufgabe am Schalter |
gen. | dilatación de vasos terminales sobre todo en la cara | Teleangiektasie |
gen. | dilatación de vasos terminales sobre todo en la cara | erweiterung kleiner, oberfläclicher Hautgefäße |
gen. | dirección "en vuelo" | Zwischenphasenlenkung |
gen. | dirección "en vuelo" | Marschphasenlenkung |
gen. | Directrices de la Unión Europea para la aplicación del concepto de Estado de referencia en materia consular | Leitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen Zusammenarbeit |
gen. | Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten |
gen. | directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exterior | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe |
gen. | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
gen. | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | EU-Leitlinien betreffend Folter |
gen. | Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas | MCDA-Leitlinien |
gen. | Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas | Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen |
gen. | dividido en dos sistemas totalmente diferentes | in zwei gaenzlich unabhaengige Systeme geteilt |
gen. | dividido en dos sistemas totalmente diferentes | in zwei gaenzlich unabhaengige Systeme aufgeteilt |
gen. | ejercicio de puestos de mando en el terreno | Stabsrahmenübung im freien Gelände |
gen. | el aumento de la confianza en las relaciones de negocios | das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungen |
gen. | el carácter indivisible de la seguridad en Europa | die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa |
gen. | el Consejo podrá suspender a este miembro en sus funciones | der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbinden |
gen. | el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein |
gen. | el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza | das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein |
gen. | el desarrollo del proceso de distensión en el futuro | die Entwicklung des Entspannungsprozesses in der Zukunft |
gen. | el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión | der Mitgliedstaat,der die Empfehlung der Kommission ausser acht laesst |
gen. | el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
gen. | el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
gen. | el funcionario debe ser mantenido en sus funciones | der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen |
gen. | el líquido caliente puede producir quemaduras graves en la piel | die heiße Flüssigkeit kann zu starken Verbrennungen führen |
gen. | el mejoramiento de la seguridad y el desarrollo de la cooperación en Europa | die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa |
gen. | el orden en que serán tramitadas las preguntas | die Reihenfolge der Behandlung der Fragen |
gen. | el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
gen. | el período transitorio se dividirá en tres etapas | die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen |
gen. | el presente Tratado redactado en un ejemplar único | Vertrag ist in einer Urschrift abgefasst |
gen. | el Presidente en funciones del Consejo | der amtierende Präsident des Rates |
gen. | el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
gen. | El Tribunal se reune normalmente en salas | das Gericht tagt in der Regel in Kammern |
gen. | elección en régimen de multipartidismo | Mehrparteienwahl |
gen. | encuadernaciones en rústica folletos | Broschüren |
gen. | encuadernación en espiral | Spiralheftung |
gen. | encuadernación en espiral | Spiralbindung |
gen. | encuadernación en poste | Schraubenbindung |
gen. | encuentros familiares en casos urgentes | Familienbegegnungen in Dringlichkeitsfällen |
gen. | enrojecimiento en la piel | Hautrötung |
gen. | enrojecimiento en la piel | Erythem |
gen. | envejecimiento en estufa de aire | Luftofenalterung |
gen. | espacio en isla | freistehender Stand |
gen. | espacio en isla | Inselstand |
gen. | espacio en isla | Blockstand |
gen. | espacio en línea | Reihenstand |
gen. | espacio en península | halbinselförmiger Stand |
gen. | espacio no osificado del cráneo en el recién nacido | Fontanelle |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Opisthotonus |
gen. | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante | Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugung |
gen. | especificar en el Anexo | im Anhang ausweisen |
gen. | especificar en el Anexo | im Anhang angeben |
gen. | exceso de cuerpos nitrogenados en la sangre | Vermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut |
gen. | exceso de cuerpos nitrogenados en la sangre | Azotämie |
gen. | exceso de las primas sobres los siniestros o gastos pagados correspondientes a contratos vigentes en el ejercicio de suscripción | Überschuss der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versicherungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge |
gen. | exceso de potasio en la sangre | vermehrter Kliumgehalt des Blutes |
gen. | exceso de potasio en la sangre | Hyperkaliämie |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Steigerung der Durchblutung eines Organs |
gen. | exceso de sangre en los vasos de un órgano | Hyperämie |
gen. | exceso de ácido úrico en la sangre | Hyperuricämie |
gen. | exceso de ácido úrico en la sangre | erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes |
gen. | exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangre | Ketoazidose |
gen. | exceso de ácidos y cuerpos cetónicos en la sangre | durch vermehrte Bildung von Ketonkörpern ausgelöste |
gen. | excreción de cantidades anormales de sodio en la orina | verstärkte Ausscheidung von Natrium im Urin |
gen. | excreción de cantidades anormales de sodio en la orina | Natriurie |
gen. | experimentos en caliente | In-pile-Versuchen |
gen. | experto en arte | Kennerschaft |
gen. | experto en ejercicios | Übungsexperte |
gen. | expertos en lexicografía | Experten auf dem Gebiet der Lexikographie |
gen. | explosivo en estado seco | in trockenem Zustand explosionsgefährlich |
gen. | explosivo en estado seco | R1 |
gen. | extracción en frío | Mazeration |
gen. | extracción en frío | Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben |
gen. | extracto rico en tocoferoles | stark tocopherolhaltige Extrakte |
gen. | extracto rico en tocoferoles | E 306 |
gen. | favorecer en mayor medida la traducción de obras pertenecientes a la esfera de la literatura | in breiterem Ausmass die Uebersetzung literarischer Werke foerdern |
gen. | figurar en el acta literal | in den ausführlichen Sitzungsbericht aufgenommenwerden |
gen. | fondo de maniobra oficial en divisas | Arbeitsguthaben in Fremdwährungen |
gen. | Fondo fiduciario de la UE para infraestructuras en África | EU Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika |
gen. | Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán | Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung in Afghanistan |
gen. | Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán | Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan |
gen. | Fraternidad Argelina en Francia | Algerische Bruderschaft in Frankreich |
gen. | fraude en cascada | Karussellbetrug |
gen. | generador eólico instalado en el mar | Offshore-Anlage |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Torsion |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Achsendrehung eines Organs |
gen. | goma en bruto o semielaborada | Gummi, roh oder teilweise bearbeitet |
gen. | grabado en linoleo | Linolschnitt |
gen. | grado de fluidez de las sustancias en estado líquido o gaseoso | Zähigkeit |
gen. | grado de fluidez de las sustancias en estado líquido o gaseoso | Viskosität |
gen. | grado de humedad de montaje en obra | Einbaufeuchte |
gen. | guiado direccionable en actividad | aktive Zielsuchlenkung |
gen. | guiado direccionable en actividad | aktive Zielsuche |
gen. | guiado direccionable en actividad | aktive Lenkung |
gen. | guisantes en conserva | Erbsen konserviert |
gen. | hacerse asistir en su defensa por una persona de su elección | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen |
gen. | hornos para experimentos en laboratorio | Experimentieröfen für Laboratorien |
gen. | hortalizas en conserva | Küchenkräuter konserviert |
gen. | impresión en offset | Offsetdruck |
gen. | impresión en offset | Offsetdruckarbeiten |
gen. | impresión en relieve | Reliefdruck |
gen. | impresión en relieve | Hochdruck |
gen. | incorporación y digestión de partículas en el interior de una célula | aktive Nahrungsaufnahme einer Zelle |
gen. | incorporación y digestión de partículas en el interior de una célula | Phagozytose |
gen. | incremento del número de glóbulos blancos en la sangre | Vermehrung der Leukozytenzahl |
gen. | incremento del número de glóbulos blancos en la sangre | Leukozytose |
gen. | inflamación de la apófisis mastoides, en el oído | eitrige Entzündung des Warzenfortsatzes |
gen. | inflamación de la apófisis mastoides, en el oído | Mastoiditis |
gen. | informaciones en materia de almacenaje | Erteilung von Auskünften über Lagerhaltung |
gen. | informaciones en materia de construcción | Auskünfte in Bauangelegenheiten |
gen. | informaciones en materia de educación | Aus- und Fortbildungs- sowie Erziehungsberatung |
gen. | informaciones en materia de entretenimiento | Information über Veranstaltungen Unterhaltung |
gen. | informaciones en materia de recreo | Kurberatung |
gen. | informaciones en materia de reparaciones | Auskünfte über Reparaturen |
gen. | informaciones en materia de seguros | Erteilung von Auskünften in Versicherungsangelegenheiten |
gen. | informaciones en materia de telecomunicaciones | Auskünfte über Telekommunikation |
gen. | informaciones en materia de transportes | Auskünfte über Transportangelegenheiten |
gen. | informaciones en materia de tratamiento de materiales | Information über Materialbearbeitung |
gen. | informaciones para ayudar a los hombres de negocios en sus contactos comerciales | Informationen zur Unterstuetzung von Geschaeftsleuten bei ihren Kontakten |
gen. | información en materias de orientación general de los planes y programas nacionales económicos | Informationen ueber die allgemeine Ausrichtung staatlicher Wirtschaftsplaene und -programme |
gen. | inscribir las peticiones en un registro general | die Petitionen in ein Register eintragen |
gen. | instalación de prueba de manto en reactor | reaktorinterner Prüfstand für Blankets |
gen. | instalación y reparación de dispositivos de alarma en caso de incendio | Installation und Reparatur von Feueralarmanlagen |
gen. | instalación y reparación de dispositivos de alarma en caso de robo | Installation und Reparatur von Einbruchalarmanlagen |
gen. | instructor en materia de retirada de minas | Ausbilder für die Minenräumung |
gen. | insuficiencia de oxígeno en los tejidos | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe |
gen. | insuficiencia de oxígeno en los tejidos | Anoxie |
gen. | irregularidad de procedimiento en el nombramiento | Unregelmäßigkeiten bei den Ernennungsverfahren |
gen. | jornada de puertas abiertas en casas de campo | Tag der offenen Tür in Bauernhausern |
gen. | juego en el conjunto | Einbauspiel |
gen. | juego en el conjunto | Einbauspalt |
gen. | La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas. | Trockenschraemen fuehrt zur Verstopfung der Duesen |
gen. | litigio en materia de consumo | Verbraucherrechtsstreitigkeit |
gen. | litigio en materia de consumo | Verbraucherrechtsstreit |
gen. | Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. |
gen. | los diputados no inscritos delegarán en dos de ellos para que... | die fraktionslosen Mitglieder entsenden zwei Abgeordnete aus ihren Reihen zu... |
gen. | los empleos en la administración pública | die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung |
gen. | los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
gen. | los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
gen. | los intercambios de estudiantes en periodos de prácticas y de especialistas | der Austausch von Praktikanten und Fachleuten |
gen. | los movimientos de trabajadores migrantes en Europa han alcanzado dimensiones importantes | die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen |
gen. | los métodos pedagógicos aplicados en los distintos sistemas educativos | Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen |
gen. | los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben |
gen. | los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
gen. | los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades | die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise |
gen. | los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen |
gen. | luz de lanzamiento en paracaídas | Leuchte für Absetzanlage |
gen. | mantener en alerta | stören |
gen. | mantener en la oscuridad | dunkel |
gen. | mantener en una habitación bien ventilada | in gut belüftetem Raum |
gen. | material de enseñanza en forma de juego | Unterrichtsmittel in Form von Spielen |
gen. | material de enseñanza en forma de juego | Unterrichtsmittel in Form von Spiele |
gen. | material de estructura en nido de abeja | Bienenwabenmaterial |
gen. | Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | EU-LAK-Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung |
gen. | Mecanismo de Coordinación y Cooperación en materia de Drogas entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe | Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik im Bereich der Drogenbekämpfung |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | Mechanismus ATHENA |
gen. | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | ATHENA |
gen. | mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una ficha | Mechaniken für münzbetätigte Automaten |
gen. | medicamento de efecto estimulante en la psique | erregende Wirkstoffe |
gen. | medicamento de efecto estimulante en la psique | Analeptikum |
gen. | medicamento en investigación | Prüfpräparat |
gen. | medición en línea de la limpieza superficial | Online-Messung der Oberflächenreinheit |
gen. | medida de reconversión en las zonas CECA | Umstellungsmassnahme in den EGKS-Gebieten |
gen. | mica en bruto o semielaborada | Glimmer, roh oder teilweise bearbeitet |
gen. | microorganismo que vive a expensas de materias orgánicas en descomposición parásito que no causa enfermedad | Saprophyt |
gen. | microorganismo que vive a expensas de materias orgánicas en descomposición parásito que no causa enfermedad | Mikroorganismen, die auf toter organischer Substanz |
gen. | misil en picado | Sturzflugkörper |
gen. | misil en picado | Sturz-Fk |
gen. | misil lanzado en vuelo | Bordflugkörper |
gen. | modificación desarrollo de células y tejidos en diversos sentidos | Unterscheidung |
gen. | modificación desarrollo de células y tejidos en diversos sentidos | Differenzierung |
gen. | mortero en seco prefabricado | Werktrockenmörtel |
gen. | multiplexación asíncrona por división en el tiempo | asynchrones Zeitmultiplexverfahren |
gen. | multiplexación asíncrona por división en el tiempo | asynchrone Zeitmultiplexierung |
gen. | muy tóxico en contacto con la piel | sehr giftig bei Berührung mit der Haut |
gen. | muy tóxico en contacto con la piel | R27 |
gen. | muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | R27/28 |
gen. | muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | R26/27/28 |
gen. | muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | R26/27 |
gen. | negativo en la coloración de Gram | gramnegativ |
gen. | negativo en la coloración de Gram | GRAM Färbung betreffend |
gen. | nocivo en contacto con la piel | R21 |
gen. | nocivo en contacto con la piel | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo en contacto con la piel | Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo en contacto con la piel y por ingestión | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | nocivo en contacto con la piel y por ingestión | R21/22 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | R48/21 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | R48/21/22 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | R48/22 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | R48/20 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | R48/20/21/22 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | R48/20/22 |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | R48/20/21 |
gen. | nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | R20/21/22 |
gen. | nocivo por inhalación y en contacto con la piel | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo por inhalación y en contacto con la piel | R20/21 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel | R40/21 |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión | R40/21/22 |
gen. | norma en materia de seguridad | Sicherheitsstandard |
gen. | normas y protocolos analíticos, toxicofarmacológicos y clínicos en materia de pruebas de medicamentos veterinarios | analytische, toxikologisch-pharmakologische und ärztliche oder klinische Vorschriften und Nachweise über Versuche mit Tierarzneimitteln |
gen. | normativa interna en materia financiera | interne Regelungen auf finanziellem Gebiet |
gen. | normativa relativa a la clasificación en grado | Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen |
gen. | Oficinas en la Comunidad | Büros in der Gemeinschaft |
gen. | Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Modellvorhaben zur Einbeziehung des Konzepts der Informationsgesellschaft in die regionalpolitischen Maßnahmen für die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen |
gen. | operación de ataque en profundidad | Angriffsoperationen in die Tiefe |
gen. | operación de cesión temporal basada en un contrato de venta en firme con opción de venta | unechtes Pensionsgeschäft |
gen. | operación de cesión temporal basada en un contrato de venta y reventa en firme | echtes Pensionsgeschäft |
gen. | operación en red de ordenadores | Computernetzwerkoperationen |
gen. | operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | hybrider Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Dafur |
gen. | operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | AU/VN-Hybridmission |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC durante el proceso electoral | militärische Operation der Europäischen Union zur Unterstützung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo MONUC während der Wahlen |
gen. | operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | Militäroperation der Europäischen Union zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze als Reaktion auf die Krisensituation in Libyen |
gen. | operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | EUFOR Libya |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | ALTHEA |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | EUFOR ALTHEA |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina | militärische Operation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina |
gen. | operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia | militärische Operation der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien |
gen. | operación militar de la Unión Europea en la ex República Yugoslava de Macedonia | Operation "Concordia" |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | militärische Überbrückungsoperation der EU |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en la República de Chad y la República Centroafricana | militärische Überbrückungsoperation der EU in der Republik Tschad und der Zentralafrikanischen Republik |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | militärische Operation der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo |
gen. | Operación Militar de la Unión Europea en la República Democrática del Congo | ARTEMIS |
gen. | oro en bruto o batido | Gold roh oder geschlagen |
gen. | paquete en línea doble | Dual-in-line-Gehäuse |
gen. | paquete en línea doble | Doppelreihen-Gehäuse |
gen. | paquete en línea doble | Doppellinien-Gehäuse |
gen. | paquete en tránsito | durchlaufendes Bund |
gen. | paquete en tránsito | durchlaufender Bund |
gen. | Países en vías de desarrollo no asociados. | nichtassoziierte Entwicklungsländer |
gen. | peritajes en negocios | Erstellung von Geschäftsgutachten |
gen. | permitir el arbitraje en un tercer país | die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen |
gen. | por causas externas introducido en el cuerpo desde fuera | exogen |
gen. | por causas externas introducido en el cuerpo desde fuera | durch Äußere Ursachen entstanden |
gen. | por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | über einem Ventrikel |
gen. | por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | supraventrikulär |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
gen. | preparación farmacéutica en forma de gránulos | Granula |
gen. | preparación farmacéutica en forma de gránulos | Arzneikörner |
gen. | presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister |
gen. | Presidente en ejercicio | amtierender Vorsitzender der OSZE |
gen. | Presidente en ejercicio | amtierender Präsident |
gen. | Presidente en ejercicio de la OSCE | amtierender Vorsitzender der OSZE |
gen. | Presidente en ejercicio del Coreper | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter |
gen. | Presidente en ejercicio del Coreper | Präsidentin des AStV |
gen. | Presidente en ejercicio del Coreper | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter |
gen. | Presidente en ejercicio del Coreper | Präsident des AStV |
gen. | pronunciarse en favor de la eliminación de las disparidades entre los regímenes jurídicos | die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten |
gen. | pronunciarse sobre la conveniencia de tomar en consideración | beschliessen,ob...zu berücksichtigen ist |
gen. | Propiedad Intelectual e Industrial, Libertad de Establecimiento y Prestación de Servicios, especialmente en el ámbito de las Profesiones Reguladas y los Medios de Comunicación | Geistiges Eigentum und gewerblicher Rechtsschutz-Niederlassungs-und Dienstleistungsfreiheit,insbesondere im Bereich der reglementierten Berufe und der Medien |
gen. | Provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos | Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung |
gen. | Provisión para riesgos en curso | Rückstellung für drohende Verluste |
gen. | puesto en la Administración pública | Stelle in der öffentlichen Verwaltung |
gen. | puesto indicado en negrita | in Fettschrift aufgeführter Dienstposten |
gen. | puesto indicado en negrita en la plantilla de Europol | in Fettschrift aufgeführter Dienstposten |
gen. | punto neutro en una red polifásica | Sternpunkt in einem Mehrphasensystem |
gen. | recipientes de embalaje en materias plásticas | Verpackungsbehälter aus Kunststoff |
gen. | recuperación en casa de cura | Kuraufenthalt als Genesungsurlaub |
gen. | recuperación en línea | Online-Abfragung |
gen. | recuperación en sanatorio | Kuraufenthalt als Genesungsurlaub |
gen. | red en C | erdsymmetrisches quersymmetrisches Halbglied |
gen. | red en H | H-Glied |
gen. | red en L | Halbglied |
gen. | red en O | erdsymmetrisches quersymmetrisches *Glied |
gen. | reducción del número de glóbulos blancos en la sangre | Verminderung der Leukozytenzhal |
gen. | reducción del número de glóbulos blancos en la sangre | Leukozytopenie |
gen. | reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14 | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen |
gen. | reflejar la diversidad de las tendencias políticas presentes en el Parlamento | die politische Zusammensetzung des Parlaments widerspiegeln |
gen. | Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Entschliessung über den Schutz von Zeugen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen Kriminalität |
gen. | retención de hiel en los conductos | Gallestauung |
gen. | retención de hiel en los conductos | Cholestase |
gen. | retirada en la ventanilla | Abholung am Schalter |
gen. | retiradas de cartera en favor de empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro | Portefeuille-Austrittsbeiträgen zugunsten von zedierenden und retrozedierenden Versicherungsunternehmen |
gen. | reunión de continuidad de los estados participantes en la CSCE | Folgetreffen der Teilnehmerstaaten der KSZE |
gen. | reunión de expertos en Berna relativa a contactos humanos | Berner Expertentreffen über menschliche Kontakte |
gen. | reunión en la cumbre | Gipfeltreffen |
gen. | rotura de dos frentes en la tubería mayor del refrigerante del reactor | doppelseitig offener Bruch in der groessten Hauptkuehlmittelleitung |
gen. | rotura en la línea del refrigerante primario | Bruch in der Primaerkuehlmittelleitung |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Ohrenschmalz |
gen. | secreción grasa que se forma en el interior de los oídos | Cerumen |
gen. | sector en desarrollo | Wachstumssektor |
gen. | sector en el que rige la regla de la unanimidad | Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss |
gen. | sedimentación en las cavidades profundas | Lagerung in Hohlräumen des tiefen Untergrundes |
gen. | sedimentación en las formaciones salinas diapíricas | Beseitigung in Salzdiapirformationen |
gen. | seguro de asistencia en viaje | Verkehrs-Service-Versicherung |
gen. | seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóviles | Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung |
gen. | seguro de responsabilidad civil en vehículos terrestres automóviles | Kfz-Haftpflichtversicherung |
gen. | seguro en caso de fallo | folgeschadensicher |
gen. | sello de entrada estampado en el pasaporte | Einreisestempel im Pass |
gen. | sello en el pasaporte | Stempel im Reisepaß |
gen. | sello en lacre | Siegelabdruck in Siegellack |
gen. | sello en lacre | Siegel in Siegellack |
gen. | sentencia recaída en recurso de casación | auf Rechtsmittel ergangenes Urteil |
gen. | ser admitido en las tribunas | zu den Tribünen zugelassen sein |
gen. | ser comunicado en sesión plenaria | dem Plenum mitteilen |
gen. | ser depositado en los archivos | im Archiv hinterlegt werden |
gen. | ser llamado a votar en último lugar | als letzter zur Abstimmung aufgerufen werden |
gen. | señalización en el lugar de trabajo | Sicherheitskennzeichung am Arbeitsplatz |
gen. | señalización en paralelo | Parallelanzeige |
gen. | sociedades cooperativas cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
gen. | sociedades de capital cuya función principal consiste en asegurar | Kapitalgesellschaften mit der Hauptfunktion Versichern |
gen. | sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
gen. | soldeo de techo en posición inclinada | Ueberkopfschweissen in schraeger Lage |
gen. | soldeo de techo en posición inclinada | Ueberkopfschweissen in Schraeglage |
gen. | soldeo en posición inclinada | Schweissen in schraeger Lage |
gen. | soldeo en posición inclinada | Schweissen in Schraeglage |
gen. | soldeo en una pasada | Einlagenschweissung |
gen. | solicitud de asilo presentada en la frontera | Asylantrag an der Grenze |
gen. | solicitud de ayuda en caso de desastre | Ersuchen um Katastrophenhilfe |
gen. | solicitud de participación en una licitación | Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | lipophil |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | Neigung zu Fettleibigkeit |
gen. | soluble en grasa capaz de disolver las grasas que tiene predisposición a la obesidad | in Fett löslich |
gen. | Solución para inhalación en envase a presión | Druckgasinhalation, Lösung |
gen. | subestación en derivación | Abzweigstation |
gen. | suspensión de carbón micronizado en agua | in Wasser suspendierte feinstgemahlene Kohle |
gen. | suspensión de carbón micronizado en agua | Feinstkohlesuspension in Wasser |
gen. | Suspensión para inhalación en envase a presión | Druckgasinhalation, Suspension |
gen. | tecnología solar pasiva en el sector residencial | passive Solartechnologie im Wohnbereich |
gen. | teleoperador para funcionar en los almacenes de residuos | fernbedientes Handhabungsgerät zur Verwendung in Abfallagern |
gen. | tercero en un procedimiento administrativo | am Verwaltungsverfahren beteiligte Dritten |
gen. | trabajos de mecanografia de textos grabados en discos o cintas | Schreiben von auf Platten oder Band aufgenommenen Texten |
gen. | trabajos en madera | Holzbearbeitung |
gen. | Tratado Benelux de extradición y de asistencia judicial en materia penal | Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen |
gen. | Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental | Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien |
gen. | Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Brüsseler Vertrag |
gen. | Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung |
gen. | Tratado de colaboración en materia económica, social y cultural y de legítima defensa colectiva | Vertrag über die Westeuropäische Union |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration |
gen. | Tratado entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos y la República de Austria relativo a la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal | Prümer Vertrag |
gen. | Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica | Rahmenvertrag über demokratische Sicherheit in Zentralamerika |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag von Grönland |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands |
gen. | Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Grönlandvertrag |
gen. | Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa |
gen. | Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa | KSE-Vertrag |
gen. | Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
gen. | tubo que se introduce en el organismo | Kanüle |
gen. | títulos convertibles en acciones | Wertpapiere, die in Aktien umgewandelt werden können |
gen. | unidad de bombas en haz | Bombenausstoßgerät |
gen. | unidad de bombas en racimo | Streubombe |
gen. | unidad de bombas en racimo | Bombenausstoßgerät |
gen. | unidad de información en materia de drogas | Drogen-Intelligence-Stelle |
gen. | valor en vaso abierto | Flammpunkt gemessen im offenen Tiegel |
gen. | valor en vaso cerrado | Wert gemessen im geschlossenen Tiegel |
gen. | variación de la provisión para riesgos en curso | Veränderung der Rückstellung für drohende Verluste |
gen. | Vicedirector de la Cooperación en materia de armamento | beigeordneter Abteilungsleiter Rüstungszusammenarbeit |
gen. | vidrio en bruto o semi-elaborado con excepción del vidrio de la construcción | Glas, roh oder teilweise bearbeitet ausgenommen Bauglas |
gen. | vidrio en masa, excepto el vidrio óptico | Glas in Brocken, ausgenommen optisches Glas |
gen. | vidrio en polvo para la decoración | Glaspulver für Dekorationszwecke |
gen. | visita en el domicilio del enfermo | Hausbesuch |
gen. | votante en elecciones primarias | Urwähler |
gen. | votante recién incluido en el censo electoral | Erstwähler |
gen. | árbol muerto en pie | toter Baumstamm |